「三船栞子/虹ヶ咲学園1年生」:修訂間差異
< 三船栞子
(建立內容為「{{detail|210|1|虹ヶ咲学園1年生|理想は高く|102101001|1366|652|1086|1817|868|1445|私の本気|Nijigasaki High First-Year|High Ideals|When I Mean It|虹…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|210|1|虹ヶ咲学園1年生|理想は高く|102101001|1366|652|1086|1817|868|1445|私の本気|Nijigasaki High First-Year|High Ideals|When I Mean It|虹咲學園一年級生|懷抱崇高的理想|我的真本事|니지가사키 학원 1학년|이상은 높게|나의 진심|นักเรียน ม.4 โรงเรียนนิจิกะซากิ|ฝันอันสูงส่ง|ความเอาจริงของฉัน||||真面目すぎ……?||I'm Too Serious...?||我太過認真嗎……?||너무 꽉 막혔나요…?||จริงจังเกินไป...?||||なぜそんなに | {{detail|210|1|虹ヶ咲学園1年生|理想は高く|102101001|1366|652|1086|1817|868|1445|私の本気|Nijigasaki High First-Year|High Ideals|When I Mean It|虹咲學園一年級生|懷抱崇高的理想|我的真本事|니지가사키 학원 1학년|이상은 높게|나의 진심|นักเรียน ม.4 โรงเรียนนิจิกะซากิ|ฝันอันสูงส่ง|ความเอาจริงของฉัน||||真面目すぎ……?||I'm Too Serious...?||我太過認真嗎……?||너무 꽉 막혔나요…?||จริงจังเกินไป...?||||"なぜそんなに | ||
こちらを見るのですか……||||||虹ヶ咲学園の生徒たるもの、 | こちらを見るのですか……|Why do you keep looking at me?|你為什麼要一直 | ||
盯著我看呢……|왜 그렇게 | |||
이쪽을 보시는 거죠…?|ทำไมถึงมองฉันขนาดนี้ละคะ...||虹ヶ咲学園の生徒たるもの、 | |||
制服の着こなしも | 制服の着こなしも | ||
凛々しくありたいものです||||||人の心を動かすって、 | 凛々しくありたいものです|Nijigasaki High School students should always look dignified in their school uniforms.|身為虹咲學園的學生, | ||
自然會想把制服 | |||
穿得威風凜凜呀。|니지가사키 학원의 | |||
학생으로서 교복도 | |||
단정하게 입어야죠.|ในฐานะที่เป็นนักเรียน | |||
โรงเรียนนิจิกะซากิ | |||
เราควรสวมเครื่องแบบ | |||
ด้วยความภาคภูมิใจนะคะ||人の心を動かすって、 | |||
難しいものですね……。 | 難しいものですね……。 | ||
私にも、いつかきっと……!|It's not easy to move people emotionally. I hope I can one day!|要打動人心真是困難呢…… | 私にも、いつかきっと……!|It's not easy to move people emotionally. I hope I can one day!|要打動人心真是困難呢…… |
於 2021年7月28日 (三) 23:42 的修訂
虹ヶ咲学園1年生 | 理想は高く | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1366 (1817) | 652 (868) | 1086 (1445) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 虹ヶ咲学園1年生 | JA | 理想は高く | JA | 私の本気 |
EN | Nijigasaki High First-Year | EN | High Ideals | EN | When I Mean It |
ZHT | 虹咲學園一年級生 | ZHT | 懷抱崇高的理想 | ZHT | 我的真本事 |
KO | 니지가사키 학원 1학년 | KO | 이상은 높게 | KO | 나의 진심 |
TH | นักเรียน ม.4 โรงเรียนนิจิกะซากิ | TH | ฝันอันสูงส่ง | TH | ความเอาจริงของฉัน |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 真面目すぎ……? | JA | |
EN | I'm Too Serious...? | EN | |
ZHT | 我太過認真嗎……? | ZHT | |
KO | 너무 꽉 막혔나요…? | KO | |
TH | จริงจังเกินไป...? | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
"なぜそんなに
こちらを見るのですか…… |
Why do you keep looking at me? | 你為什麼要一直
盯著我看呢…… |
왜 그렇게
이쪽을 보시는 거죠…? |
ทำไมถึงมองฉันขนาดนี้ละคะ... | |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
虹ヶ咲学園の生徒たるもの、
制服の着こなしも 凛々しくありたいものです |
Nijigasaki High School students should always look dignified in their school uniforms. | 身為虹咲學園的學生,
自然會想把制服 穿得威風凜凜呀。 |
니지가사키 학원의
학생으로서 교복도 단정하게 입어야죠. |
ในฐานะที่เป็นนักเรียน
โรงเรียนนิจิกะซากิ เราควรสวมเครื่องแบบ ด้วยความภาคภูมิใจนะคะ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
人の心を動かすって、
難しいものですね……。 私にも、いつかきっと……! |
It's not easy to move people emotionally. I hope I can one day! | 要打動人心真是困難呢……
總有一天, 我一定也要辦到……! |
사람의 마음을 움직이는 건
참 어렵군요…. 저도 언젠가 꼭…! |
การทำให้ผู้คนประทับใจเนี่ย
ยากจังนะคะ... แต่สักวันฉันเองก็...! |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
少しでも理想に近づけるよう
努力は惜しみません |
It's never a waste to work hard to inch towards your ideals. | 為了盡可能達成理想,
我會不惜付出一切努力。 |
조금이라도 이상적인 모습에 다가가도록
노력을 아끼지 않을 거예요. |
ฉันจะพยายาม
เพื่อให้ฝันเป็นจริงขึ้นอีกสักนิดค่ะ |
|