「松浦果南/語音表」:修訂間差異
< 松浦果南
無編輯摘要 |
|||
(未顯示同一使用者於中間所作的 41 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
<HTML> | <HTML> | ||
<head> | <head> | ||
<link rel= | <link rel=stylesheet href=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css> | ||
<script src= | <script src=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.js></script> | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
== | ==KIZUNA== | ||
{{kizuna_voice|103|キミの応援が | {{kizuna_voice|103|キミの応援が | ||
私達の活力になるんだ。 | 私達の活力になるんだ。 | ||
第82行: | 第82行: | ||
该有多好啊。}} | 该有多好啊。}} | ||
== | ==EMOTION== | ||
{{emotion_voice|103|えへへ♪|Hee, hee.|耶嘿嘿♪|에헤헤♪|แหะๆๆ ♪|嘿嘿♪|ふふ、嬉しいなぁ♪|*Giggle* That's great.|呵呵,好開心喔♪|후후, 기분 좋네♪|คิกๆ ดีใจจัง♪|哈哈,我太高兴了♪|ちょっと~!|Wait a second!|喂~!|뭐야~!|เดี๋ยวเถอะ~!|喂~!|はぁ|*Sigh*|什麼?|에휴.|เฮ่อ|唉……|あ~あ……|Aw.|唉……|아아…|เฮ้อ...|哎呀……|そんな……|No way.|怎麼會……|이럴 수가…|ไม่นะ...|不是吧……|うふふ♪|*Chuckle*|呵呵♪|우후후♪|คิกๆ ♪|嘿嘿♪|ふふふ~ん♪|Tee-hee.|哼哼哼~♪|흐흐흥~♪|หึหึฮื้~ม♪|哼哼哼~♪}} | {{emotion_voice|103|えへへ♪|Hee, hee.|耶嘿嘿♪|에헤헤♪|แหะๆๆ ♪|嘿嘿♪|ふふ、嬉しいなぁ♪|*Giggle* That's great.|呵呵,好開心喔♪|후후, 기분 좋네♪|คิกๆ ดีใจจัง♪|哈哈,我太高兴了♪|ちょっと~!|Wait a second!|喂~!|뭐야~!|เดี๋ยวเถอะ~!|喂~!|はぁ|*Sigh*|什麼?|에휴.|เฮ่อ|唉……|あ~あ……|Aw.|唉……|아아…|เฮ้อ...|哎呀……|そんな……|No way.|怎麼會……|이럴 수가…|ไม่นะ...|不是吧……|うふふ♪|*Chuckle*|呵呵♪|우후후♪|คิกๆ ♪|嘿嘿♪|ふふふ~ん♪|Tee-hee.|哼哼哼~♪|흐흐흥~♪|หึหึฮื้~ม♪|哼哼哼~♪}} | ||
==時間== | ==SEASON== | ||
{{season_voice|103|January|冬は空気が澄んでいるから、 | |||
星がよーく見えるよ。 | |||
夏とはまた違った夜空。 | |||
すごく綺麗だよ|The night sky sure is beautiful this time of year; much different from in the summer. The stars really shine in the cool, clear winter air.|冬天時空氣很清新, | |||
所以星星看得很清楚。 | |||
夜空景象跟夏天截然不同, | |||
非常漂亮喔。|겨울에는 공기가 맑아서 별이 잘 보여. | |||
여름과는 또 다른 밤하늘. | |||
정말 아름다워.|หน้าหนาวอากาศดีมากเลย เห็นดาวได้ชัดเจน | |||
ท้องฟ้ากลางคืนต่างกับหน้าร้อน | |||
สวยมากเลยนะ||冷たっ! | |||
キミ、手、氷みたいだよ! | |||
しょうがないなぁ…… | |||
あっためてあげる。 | |||
指先ハグ~♪|Brrr! Your hands feel like ice! That's it. Hold out your fingers and let me give them a hand hug.|好冰! | |||
你的手跟冰塊一樣! | |||
真拿你沒辦法…… | |||
我來溫暖你的手, | |||
指尖抱抱~♪|앗, 차가워! | |||
너, 손이 얼음장 같잖아! | |||
할 수 없지… | |||
따뜻하게 데워 줄게. | |||
손가락 허그~♪|เย็นจัง! | |||
มือเธอเย็นอย่างกับน้ำแข็งแน่ะ! | |||
ช่วยไม่ได้น้า... | |||
จะทำให้อุ่นแล้วกัน | |||
กอดด้วยปลายนิ้ว~♪||0020|0021}} | |||
{{season_voice|103|February|雪でも降りそうな天気だね。 | |||
まぁ本当に降るとしたら | |||
雨だろうけど|It almost feels like it could snow. However, I know it would probably end up raining instead.|這天氣感覺好像會下雪呢。 | |||
不過要是真的下了, | |||
應該也只是下雨啦。|눈이라도 내릴 듯한 날씨네. | |||
뭐, 실제로 내린다면 | |||
비가 오겠지만.|อากาศเหมือนหิมะจะตกเลย | |||
แต่ถ้าจะตกจริงๆ | |||
คงเป็นฝนมากกว่า|看天气,似乎要下雪了。 | |||
不过就算真的下了, | |||
应该也是下雨吧。|寒いならあったかくなるまで | |||
ハグしよう。 | |||
……ハグし返してくれないと | |||
私が寒いよ|If you're cold, I can warm you up with a hug. You have to hug me back though, or I'll end up freezing.|覺得冷就來抱抱, | |||
直到變暖為止吧。 | |||
……要是你不願意抱抱, | |||
我會很冷喔。|추우면 따뜻해질 때까지 안아 줄게. | |||
…너도 같이 안아주지 않으면 내가 추워.|ถ้าหนาวละก็ | |||
จะกอดจนกว่าจะอุ่นนะ | |||
...ถ้าไม่กอดกลับฉันก็หนาวน่ะสิ|我好冷啊,来拥抱取暖吧。 | |||
……如果你不抱住我,我会被冻坏哦。|0022|0023}} | |||
{{season_voice|103|March|だんだん暖かくなって、 | |||
眠っていた生き物達が | |||
目を覚ますね。 | |||
賑やかな春がやってくるよ|The temperature is warming, and all the sleeping creatures are waking up, as spring breathes new life into the world.|天氣漸漸變暖, | |||
冬眠的生物即將醒來, | |||
熱鬧的春天就要來囉。|점점 날씨가 풀려서 | |||
잠들었던 생물들이 | |||
깨어나겠다. | |||
활기찬 봄이 올 거야.|อากาศค่อยๆ อุ่นขึ้นแล้ว | |||
สิ่งมีชีวิตที่จำศีลอยู่คงตื่นกันแล้ว | |||
ฤดูใบไม้ผลิอันครึกครื้นจะมาแล้ว|天气开始变暖了, | |||
冬眠的动物们 | |||
也在逐渐醒来。 | |||
热闹的春天来到了。|もう少し暖かくなったら | |||
お出かけしない? | |||
海でも山でも、 | |||
キミの好きなところに行こう|When it warms up a little more, want to go for a long walk? We can walk on the beach, or in the hills--anywhere you like.|等天氣再暖和一點, | |||
要不要出去逛逛? | |||
看要去海邊還是山上, | |||
就去你喜歡去的地方吧。|좀 더 따뜻해지면 | |||
같이 어디 놀러 갈래? | |||
바다든 산이든 | |||
네가 가고 싶은 곳으로 가자.|ถ้าอุ่นขึ้นอีกนิดแล้ว | |||
ออกไปข้างนอกกันมั้ย? | |||
จะเป็นทะเลหรือว่าภูเขาก็ได้ | |||
ไปที่ที่เธอชอบกันเถอะ|等天气再暖和一些, | |||
我们出去走走吧? | |||
只要是你喜欢的地方, | |||
去大海和山上都行。|0024|0025}} | |||
{{season_voice|103|April|道端に色んな花が | |||
咲き始めたね。 | |||
通学が楽しくなりそう|All the flowers blooming along the side of the road will sure make the walk to school more fun.|長在路邊的各種花朵 | |||
都開始開花了呢。 | |||
感覺上學會變得很愉快。|길가에 갖가지 꽃이 | |||
피기 시작했네. | |||
학교 다니는 길이 즐거워지겠어.|ตรงริมทางดอกไม้หลายชนิด | |||
เริ่มบานแล้ว | |||
เวลาไปโรงเรียนคงสนุกดี|路旁开始绽放 | |||
五颜六色的花朵了。 | |||
上学放学上都变得热闹起来了。|春なったのは嬉しいけど…… | |||
寒さにかこつけてキミに | |||
くっ付けなくなるなぁ…… | |||
なーんてね♪|I'm glad spring is here, but I'm going to miss using the cold as an excuse to snuggle up with you.|我是很高興春天到了…… | |||
不過就不能找藉口 | |||
跟你黏在一起了…… | |||
開玩笑的♪|봄이 온 건 좋은데… | |||
이제는 춥다고 너한테 | |||
달라붙지 못하겠다… | |||
농담이야~♪|ฤดูใบไม้ผลิแล้วก็ดีใจอยู่หรอก... | |||
แต่ใช้ข้ออ้างว่าหนาว | |||
เข้าไปซุกเธอไม่ได้แล้วสิ... | |||
ว่าเข้านั่น♪|虽然很高兴春天的到来…… | |||
但是不能拿寒冷当借口 | |||
来粘着你了…… | |||
逗你玩的♪|0026|0027}} | |||
{{season_voice|103|May|うちの軒下にツバメが | |||
巣を作ってるんだ。 | |||
無事に巣立ってくれると | |||
いいな|A pair of swallows have started building a nest under our eaves. I hope they're successful.|有燕子在我家屋簷下築巢。 | |||
希望小燕子能順利地 | |||
長大獨立。|우리 집 처마 밑에 제비가 | |||
둥지를 틀었어. | |||
새끼들이 잘 자라 무사히 | |||
둥지를 떠났으면 좋겠다.|นกนางแอ่นเข้ามาทำรัง | |||
ที่คานใต้หลังคาบ้านล่ะ | |||
ถ้าสร้างรังได้อย่างปลอดภัย | |||
ก็ดีเนอะ|燕子在我家屋檐下 | |||
筑巢了。 | |||
希望小燕子 | |||
能顺利离巢。|体が熱いのは気温のせい? | |||
それとも…… | |||
キミの眼差しに | |||
ドキドキしてるから?|Is it the sun that's making me hot, or the excitement I feel every time you look at me?|身體發熱是天氣熱導致的? | |||
還是說……是因為你的視線 | |||
才讓我心跳不已?|기온 때문에 몸이 뜨거운 걸까? | |||
아니면… 네 눈빛에 | |||
가슴이 뛰어서?|ที่่ร่างกายร้อนนี่เพราะอุณภูมิหรือเปล่านะ? | |||
หรือว่า...เพราะตื่นเต้น | |||
กับสายตาของเธอกันแน่?|是气温让我的身体变热了吗? | |||
还是……因为你的眼神 | |||
让我心跳加速了?|0028|0029}} | |||
{{season_voice|103|June|やっと衣替えだ。 | |||
正直4月くらいから | |||
半袖着たい気持ちだったよ|Finally, we can wear our summer uniforms. To be honest, I've been ready for short-sleeves since April.|終於換季了。 | |||
說真的,我大約從4月起 | |||
就想穿短袖了。|드디어 하복으로 갈아입네. | |||
솔직히 4월 즈음부터 | |||
반팔을 입고 싶었어.|ในที่สุดก็ได้เปลี่ยนชุดแล้ว | |||
บอกตรงๆ ว่าอยากใส่แขนสั้น | |||
มาตั้งแต่เดือนเมษาแล้วล่ะ|终于到了衣服换季的时节。 | |||
说实话,我在4月份 | |||
就想换上半袖衫了。|傘、忘れちゃったの? | |||
ふふ、しょうがないなぁ。 | |||
おいでよ、入れてあげる|Did you forget your umbrella? *Giggle* You poor thing. Come here, and I'll let you share mine.|你忘了帶傘嗎? | |||
呵呵,真拿你沒辦法。 | |||
來吧,就讓你跟我一起撐。|우산을 깜박했어? | |||
후후, 어쩔 수 없네. | |||
이리 와, 같이 쓰자.|ลืมร่มเหรอ? | |||
คิกๆ ช่วยไม่ได้น้า | |||
เอ้า เข้ามาสิ|你忘记带伞了? | |||
哈哈,真没办法。 | |||
到我的伞下面来吧。|0030|0031}} | |||
{{season_voice|103|July|汗を掻いたら水分補給。 | |||
喉がカラカラになってから | |||
じゃ遅いからね?|When you're sweating, you need to stay hydrated. If you wait until you feel thirsty, it's too late.|流了汗就要補充水分。 | |||
等到喉嚨乾到不行時 | |||
可就太遲囉。|땀을 흘렸으면 수분을 보충해야지. | |||
목마르다고 느낄 땐 | |||
이미 늦은 거라구.|เหงื่อออกเลยต้องรับน้ำ | |||
เข้าร่างกาย | |||
เพราะถ้ารอจนคอแห้ง | |||
มันจะช้าไปน่ะ|出汗之后要记得补水。 | |||
要是等觉得渴了才喝, | |||
那可就晚了。|夏バテしないようにって | |||
梅干し食べさせられた……! | |||
うう、頑張って飲み込んだよ | |||
褒めて……!|Blech! Someone gave me a pickled plum to help me beat the summer heat! I deserve a little praise for actually swallowing that thing!|為了避免夏季倦怠症, | |||
我被硬塞了酸梅……! | |||
嗚嗚,我有努力吃下去喔, | |||
快誇獎我……!|더위 먹지 말라고 | |||
매실장아찌를 입에 집어넣네…! | |||
으으, 열심히 삼켰으니까 | |||
칭찬해 줘…!|ถูกบังคับให้กินบ๊วยดอง | |||
เพื่อไม่ให้เป็นลมแดดน่ะ...! | |||
อุ พยายามกลืนลงไปแล้วนะ | |||
ชมหน่อยสิ...!|别人给了我一个梅干, | |||
说是能预防中暑……! | |||
呜呜,我花了好大力气才咽下去。 | |||
快夸夸我……!|0032|0033}} | |||
{{season_voice|103|August|うわ~、虫刺され。 | |||
どうりで痒いわけだよ。 | |||
虫よけスプレー……しまった | |||
切らしてたんだった|Aw. Something stung me, and now it won't stop itching. It's time for some bug spray-- Dang, it's empty.|哇~被蟲咬了, | |||
難怪覺得好癢。 | |||
驅蟲噴霧…… | |||
糟糕,用完了。|으아~ 벌레에 물렸어. | |||
어쩐지 가렵더라. | |||
벌레 쫓는 스프레이가… | |||
이런, 다 떨어졌잖아.|ว้าย~ โดนแมลงกัด | |||
มิน่าถึงได้คัน | |||
สเปรย์กันแมลง...แย่แล้ว | |||
หมดขวดแล้วสิ|哇~我被虫子咬了。 | |||
难怪这么痒。 | |||
驱虫药……不好, | |||
全都用光了。|今月はペルセウス座流星群が | |||
見られるよ。 | |||
今年はキミと一緒に観に | |||
行きたいな|The Perseids meteor shower happens this month. I'd love to go view it with you.|這個月可以看到 | |||
英仙座流星雨喔。 | |||
今年我想找你 | |||
一起去看。|이번 달에는 페르세우스자리 | |||
유성군을 볼 수 있대. | |||
올해는 너랑 같이 보러 | |||
가고 싶어.|เดือนนี้จะมองเห็น | |||
กลุ่มดาวเพอร์ซิอุสล่ะ | |||
ปีนี้อยากไปดูกับเธอจังเลยน้า|这个月可以看到英仙座的 | |||
流星雨。 | |||
今年我想和你 | |||
一起看。|0034|0035}} | |||
{{season_voice|103|September|サンマが出回り始めたね。 | |||
早速今夜にでも塩焼きにして | |||
食べようかな♪|The Pacific saury is coming into season. Maybe I'll even grill some up tonight for dinner.|到秋刀魚的產季了呢。 | |||
那今晚就做道 | |||
鹽烤秋刀魚來吃吧♪|꽁치 철이 시작됐나 봐. | |||
당장 오늘 저녁에 소금구이로 먹을까♪|เริ่มมีปลาซัมมะมาขายแล้ว | |||
คืนนี้มาย่างเกลือกินเลยดีมั้ยนะ♪|秋刀鱼上市啦。 | |||
今晚我就要用盐烤来吃♪|まさか海に嫉妬する日が | |||
来るなんてね~。 | |||
だって、キミ、さっきから | |||
海ばっかり見てるんだもん|I never thought this day would come, but I actually feel jealous of the ocean. You've been staring at it this whole time.|沒想到我會有 | |||
嫉妒大海的一天~ | |||
因為你從剛才開始 | |||
就只顧著看海啊。|바다를 질투하는 날이 | |||
올 줄이야~ | |||
아까부터 네가 바다만 | |||
보고 있잖아.|ไม่คิดเลยว่าจะมีวันที่ต้องมา | |||
อิจฉาทะเลด้วย~ | |||
ก็เธอน่ะ เอาแต่มองทะเล | |||
มาตั้งแต่เมื่อกี้แล้วนะ|没想到我居然会 | |||
嫉妒大海的这一天~ | |||
谁让你一直 | |||
只顾着看海。|0036|0037}} | |||
{{season_voice|103|October|朝夕はもうだいぶ涼しいね。 | |||
今の季節が一番 | |||
過ごしやすいよ|Now that the days are cooling down, this is probably the most comfortable season of the year.|早晚變得很涼耶。 | |||
現在這個季節是 | |||
最舒適的時候喔。|이제 아침저녁에는 꽤 서늘해. | |||
요즘 같은 날씨가 제일 | |||
쾌적한 것 같아.|ตอนเช้ากับช่วงหัวค่ำเนี่ย | |||
อากาศเย็นเนอะ | |||
ฤดูนี้ใช้ชีวิตง่ายที่สุดเลยนะ|早晚的温度已经很凉爽了。 | |||
这个季节 | |||
最舒服了。|あ、うろこ雲だ。 | |||
綺麗だねぇ……。 | |||
ん? 違うの? いわし雲? | |||
ええ~、 | |||
うろこだよ、うろこ~|Oh. Aren't the clouds pretty? They remind me of fish scales. Hmm? You think they look like a school of fish? No way, those are fish scales.|啊,是魚鱗雲, | |||
好漂亮…… | |||