三船栞子/かわいいです……
< 三船栞子
かわいいです…… | Colorful Dreams! Colorful Smiles! | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1548 (2059) | 2115 (2813) | 1496 (1990) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | かわいいです…… | JA | Colorful Dreams! Colorful Smiles! | JA | 心を繋いで行きましょう |
EN | It's Adorable... | EN | Colorful Dreams! Colorful Smiles! | EN | Let's Link Hearts |
ZHT | 好可愛…… | ZHT | Colorful Dreams! Colorful Smiles! | ZHT | 心連心一起出發 |
KO | 귀엽네요… | KO | Colorful Dreams! Colorful Smiles! | KO | 한마음으로 나아가요 |
TH | น่ารักค่ะ... | TH | Colorful Dreams! Colorful Smiles! | TH | ร่วมใจแล้วไปกันเถอะค่ะ |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | かわいいで溢れちゃう! | JA | |
EN | It'll Burst with Cuteness! | EN | |
ZHT | 四處充滿可愛! | ZHT | |
KO | 귀여움이 넘쳐흘러! | KO | |
TH | เต็มเปี่ยมไปด้วยความน่ารัก! | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつもあなたが
支えてくださって、 心強いです |
It's reassuring to have you always supporting us. | 因為有你支持著我,
我總是十分安心。 |
당신이 늘
힘이 되어 주셔서 마음이 든든해요. |
คุณช่วยสนับสนุนอยู่ตลอด
อุ่นใจมากเลยค่ะ |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ライブ前はいつも
緊張します。でも、 あなたの顔を見ると 安心できるんです |
I'm always nervous before a live show. However, seeing your face puts me at ease. | LIVE前我總是很緊張。
但是只要看到你, 我就能安心下來。 |
라이브 전에는
항상 긴장하지만, 당신 얼굴을 보면 안심이 돼요. |
ก่อนแสดงไลฟ์
ฉันจะประหม่าตลอดเลยค่ะ แต่ว่าพอมองหน้าคุณ ก็รู้สึกสบายใจแล้วค่ะ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今度家に遊びに
来てください。 姉さんと一緒に 歓迎します! |
Come and pass the time at my house sometime. My older sister and I will both welcome you! | 下次請來我家玩,
我會和姊姊一起招待你的! |
다음에 저희 집에
한번 놀러 오세요. 언니랑 같이 반겨 드릴게요! |
คราวหน้า
มาเที่ยวที่บ้านด้วยนะคะ ฉันกับพี่สาว จะให้การต้อนรับเลยค่ะ! |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
姉さんったら休日は
バイクで出かけてばかり なんですよ。 私がいるのに…… |
That Kaoruko... She spends all her time on her days off going out on her motorcycle, despite the fact that I'm here... | 姊姊真是的,
一到假日就騎車出去玩。 明明就有我在耶…… |
언니가 글쎄, 휴일에는
오토바이를 타고 밖으로 돌아다니기만 한다니까요. 제가 있는데…. |
พี่น่ะ พอวันหยุด
ก็เอาแต่ขี่มอเตอร์ไซค์ ออกไปข้างนอกน่ะค่ะ ทั้งที่ฉันก็อยู่ด้วยแท้ๆ... |
|