三船栞子/私、とても嬉しいです。
私、とても嬉しいです。 | 天空の楽園 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3708 (5192) | 1552 (2173) | 3363 (4709) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 私、とても嬉しいです。 | JA | 天空の楽園 | JA | どこまでも飛んでいきましょう! |
EN | I'm So Happy | EN | Paradise in the Sky | EN | I'll Keep On Flying! |
ZHT | 我非常高興 | ZHT | 空中樂園 | ZHT | 飛往天涯海角吧! |
KO | 저, 지금 너무 뿌듯해요 | KO | 천공의 낙원 | KO | 어디까지든 날아가 봐요! |
TH | 私、とても嬉しいです。 | TH | 天空の楽園 | TH | どこまでも飛んでいきましょう! |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 喜びのエール | JA | 飛び立つカナリア |
EN | Cheer of Happiness | EN | Soaring Canary |
ZHT | 令人喜悅的聲援 | ZHT | 振翅高飛的金絲雀 |
KO | 기쁨의 응원 | KO | 날아오르는 카나리아 |
TH | 喜びのエール | TH | 飛び立つカナリア |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
カナリアのような
美しい歌声を みなさんに届けられるよう、 これからも精進していきます |
I'll keep trying my hardest to sing a beautiful song for everyone, as sweet as a canary would. | 為了能將金絲雀般的
美麗歌聲獻給大家, 今後我也會精益求精的。 |
여러분께 카나리아처럼
아름다운 노랫소리를 들려 드릴 수 있도록 앞으로도 노력하겠습니다. |
カナリアのような
美しい歌声を みなさんに届けられるよう、 これからも精進していきます |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
応援してくださる
みなさんのためにも、 自分のためにも、 三船栞子はこれからも ありのままに スクールアイドルの道を 進んでいきます |
For myself and for everyone who cheers me on, I, Shioriko Mifune, will continue to grow as a school idol. | 為了支持我的大家,
也為了我自己, 三船栞子今後也會 用最真實的模樣, 在學園偶像這條路上 繼續邁進。 |
팬분들을 위해서도,
저 자신을 위해서도 미후네 시오리코는 앞으로도 한결같은 자세로 스쿨 아이돌의 길을 나아가겠습니다. |
応援してくださる
みなさんのためにも、 自分のためにも、 三船栞子はこれからも ありのままに スクールアイドルの道を 進んでいきます |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
かすみさんが
ドリンクバーで作ってくれる 特製ドリンク、 とてもおいしいですよね。 行くたびに お願いしてしまいます |
The special drink that Kasumi made for me at the self-serve is delicious! I ask her to make it for me every time we go together. | 霞同學在飲料吧調配的
特製飲料非常好喝呢, 每次去我都會忍不住 拜託她調配一杯。 |
카스미가 드링크 바에서
만들어 주는 특제 음료가 정말 맛있어서 패밀리 레스토랑에 갈 때마다 부탁하게 돼요. |
かすみさんが
ドリンクバーで作ってくれる 特製ドリンク、 とてもおいしいですよね。 行くたびに お願いしてしまいます |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今度、通っている
日本舞踊の教室で 発表会があるんです。 その、あなたにもぜひ 観に来て もらいたいんです…… 来てもらえますか? |
My traditional Japanese dance class is having a recital soon. Um... I'd really like it if you could come. Will you? | 我上課的日本舞教室
之後要舉辦發表會。 那個,我非常希望你來看…… 你願意來嗎? |
이번에 제가 다니는
일본 무용 교실에서 발표회를 하거든요. 저기, 당신도 꼭 보러 오셨으면 하는데… 와 주실 수 있나요? |
今度、通っている
日本舞踊の教室で 発表会があるんです。 その、あなたにもぜひ 観に来て もらいたいんです…… 来てもらえますか? |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わあ、素敵なプレゼント!
メッセージカードもついています! |
Wow, what a wonderful present! And there's a message card, too! | 哇啊,好棒的禮物!
還附上了卡片! |
와, 멋진 선물이군요!
메시지 카드도 있네요! |
わあ、素敵なプレゼント!
メッセージカードもついています! |
|