三船栞子/語音表
KIZUNA
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新しい世界に飛び込むと、
見えるものが こんなにも変わるのですね |
I see now that your vantage point can change so much when you dive into something totally new. | 原來踏入新世界後,
眼前的景色竟然會有 如此大的變化呢。 |
새로운 세계에 뛰어들면
이렇게나 보이는 게 달라지는군요. |
พอก้าวเข้าสู่โลกใหม่แล้ว
สิ่งที่มองเห็น ก็เปลี่ยนไปขนาดนี้เลยสินะคะ |
|
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スクールアイドルの世界に
飛び込んでみて、私の視野も 広がった気がします。 なによりとても楽しいんです |
I feel like I have gained a new perspective after diving into the world of school idols. More than anything, it's so much fun. | 一頭栽進學園偶像的世界後,
我覺得視野也變得更寬廣了。 最重要的是我非常樂在其中。 |
스쿨 아이돌 세계에
뛰어드니 제 시야도 넓어진 것 같아요. 무엇보다 정말 즐겁답니다. |
พอลองก้าวเข้าสู่
โลกของสคูลไอดอล แล้วรู้สึกว่ามุมมองของตัวเอง เปิดกว้างขึ้นล่ะค่ะ ที่สำคัญยังสนุกมากด้วย |
|
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつも支えて
もらっていますから、 あなたのお手伝いも させてください |
You are always supporting me. Please let me help you sometimes, too. | 你總是支持著我,
請讓我也來幫助你吧。 |
당신은 항상
저를 도와주니까, 저도 당신을 돕고 싶어요. |
คุณคอยช่วยเหลือฉันอยู่เสมอ
ให้ฉันได้ช่วยคุณบ้างเถอะค่ะ |
|
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私の顔に
なにかついていますか? 笑ったりして。 |
Why are you laughing? Is there something on my face? | 我的臉上沾到什麼了嗎?
你為什麼要笑呢? |
제 얼굴에
뭔가 묻었나요? 왜 웃는 거죠? |
ที่หัวเราะแบบนั้น
มีอะไรติดอยู่ที่หน้าฉันเหรอคะ? |
|
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたと居ると、
もっと色んなことが できる気がするんです |
When I am with you, I feel like I can do so much more. | 只要跟你在一起,
我覺得自己就能夠 做到更多不同的事。 |
당신과 같이 있으면
더 많은 것들을 해 볼 수 있을 것 같아요. |
อยู่กับคุณแล้ว
รู้สึกเหมือนตัวเอง ทำอะไรได้หลายอย่างเลยค่ะ |
|
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ……すみません、
あなたの顔を見たら 自然に笑ってしまいました |
*Giggle* Sorry, I cannot help but smile when I see your face. | 呵呵……不好意思。
我一看到你的臉, 就很自然地笑出來了。 |
우후후… 죄송해요.
당신 얼굴을 보니 저절로 웃음이 나네요. |
คิกๆ...ขอโทษค่ะ
พอมองหน้าคุณแล้ว ก็เผลอยิ้มออกมาเลยน่ะค่ะ |
|
EMOTION
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
素敵ですね | How wonderful. | 好極了。 | 멋지네요. | ดีจังเลยนะคะ | 好极了。 |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
素晴らしいですね | How extraordinary. | 真是太美妙了。 | 훌륭하군요. | วิเศษไปเลยค่ะ | 真是太美妙了。 |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どういうことでしょうか? | What is that supposed to mean? | 你這是什麼意思呢? | 무슨 뜻이죠? | หมายความว่าอย่างไรเหรอคะ? | 你这是什么意思呢? |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
理解できません! | I cannot comprehend it! | 我無法理解! | 이해할 수 없군요! | ไม่เข้าใจเลยค่ะ! | 我无法理解! |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
こういうこともあります | We cannot win them all. | 這種情況也是在所難免的。 | 이럴 때도 있죠. | ก็มีแบบนี้กันบ้างแหละค่ะ | 这种情况也是在所难免的。 |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
残念ですが、
仕方がありません |
It's disappointing, but it cannot be helped. | 雖然很可惜,
但也無可奈何。 |
안타깝지만
어쩔 수 없네요. |
น่าเสียดายก็จริง
แต่ช่วยไม่ได้นี่คะ |
虽然很可惜,
但也无可奈何。 |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
楽しいですね | This is fun. | 真令人開心。 | 즐겁네요. | สนุกดีนะคะ | 真令人开心。 |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ | *Giggle* | 呵呵。 | 우후후. | คิกๆ | 呵呵。 |
SEASON
January | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新しい年を迎えたことですし
気を引き締めて 頑張りましょう |
It's the start of a new year. Let us refocus our attention and do our best. | 新的一年已經到來,
就讓我們打起精神、 好好努力吧。 |
새해를 맞이했으니
마음을 다잡고 열심히 합시다. |
ขึ้นปีใหม่แล้วก็มา
พยายามกันนะคะ |
|
今日も冷え込みますね。
風邪など引かないよう くれぐれも 気をつけてくださいね? |
Today is yet another cold day. Please take due care not to get sick. | 今天也很冷呢。
請你要保重身體, 千萬別感冒了喔? |
오늘도 쌀쌀하네요.
감기에 걸리지 않도록 항상 조심하세요. |
วันนี้ก็อากาศเย็นนะคะ
ระวังไม่ให้เป็นหวัดด้วยนะคะ? |
|
February | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今朝、梅の花の芽が
膨らんでいるのを 見かけました。 命が芽吹く姿は 心が癒やされますね |
This morning, I noticed that the buds on the plum trees are growing bigger. I feel uplifted when I see new life preparing to bloom. | 我今天早上
發現梅花冒出花苞了。 新生命萌芽的景象 真的能撫慰人心呢。 |
오늘 아침에 보니
매화 봉오리가 부풀어 있더군요. 생명이 움트는 모습에 마음이 따뜻해지네요. |
เมื่อเช้า
เห็นตาดอกบ๊วยผลิด้วยค่ะ พอเห็นชีวิตที่เริ่มต้น จิตใจก็เหมือนได้รับการเยียวยา ดีนะคะ |
|
外はまだまだ冷え込みますが
誰かと一緒だと不思議と 寒さもあまり 気にならなくなるんだな…… と、最近気付きました |
It's still bitterly cold outside, but I realized recently that the chill is less noticeable when I am spending time with other people. | 雖然外面還是非常寒冷,
可是很奇妙, 只要身邊有人在, 就感覺不太到寒意了呢…… 這是我最近才發現的事。 |
밖은 아직 춥지만,
최근 들어 누군가와 함께 있으면 신기하게도 추위를 잊을 수 있다는 걸 알게 됐어요. |
พักนี้ฉันรู้สึกว่า
ถึงด้านนอกจะหนาว แต่พออยู่กับใครสักคน... ก็ลืมเรื่องอากาศหนาว ได้อย่างน่าประหลาดเลยค่ะ |
|
March | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
春休みがあるため実質
半月も授業はありませんが、 その分同好会の活動に 時間を割くことができます。 考えようによっては お得ですね |
Due to spring break, we won't have classes for half of this month, but I will spend that extra time doing club activities. In a way, it's a good trade-off. | 由於放春假的關係,實際上
會有半個月的時間不用上課, 但也可以趁機把時間 用來參與同好會的活動。 只要換個角度來思考, 就會覺得賺到了呢。 |
봄방학 때문에 실제로는
보름이나 수업이 없지만, 그만큼 동호회 활동에 시간을 할애할 수 있어요. 어찌 보면 잘된 일이네요. |
เพราะมีปิดเทอมฤดูใบไม้ผลิ
เลยไม่มีเรียนตั้งครึ่งเดือน แต่ถ้าเราเอาเวลานั้นไปทำ กิจกรรมชมรมได้ค่ะ นึกดูแล้วถือเป็นกำไรสินะคะ |
|
日が沈むのが早く、
練習に集中していると あっという間に外が 暗くなってしまいますね。 一緒に帰りませんか? |
The days are so short right now, it gets dark while we are still focused on club practice. Will you walk home with me? | 太陽很早就下山了,
一專心投入在練習時, 外面的天色就會在不知不覺間 一下子就變暗了呢。 要不要一起回家呢? |
요즘은 해가 짧아서
연습에 집중하다 보면 밖이 금세 어두워지네요. 같이 집에 갈까요? |
ตะวันตกดินเร็วเชียว
พอจดจ่อกับการซ้อม ไม่นานด้านนอกก็มืดแล้วสินะคะ มากลับด้วยกันไหมคะ? |
|
April | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
満開の桜を見ると、
春の訪れを実感しますね |
Cherry blossoms in full bloom really make me feel like spring has arrived. | 一看到盛開的櫻花,
就能確實地感受到 春天來了呢。 |
활짝 핀 벚꽃을 보면
봄이 온 게 실감 나요. |
มองดอกซากุระที่บานเต็มที่
แล้วให้ความรู้สึกถึงฤดูใบไม้ผลิ เลยนะคะ |
一看到盛开的樱花,
就能确实地感受到 春天来了呢。 |
近所に桜が綺麗な
公園があるんです。 よろしければ、 今度お花見でもしませんか? 親睦を深めるには最適な イベントだと思うんです |
There is a park nearby with lovely cherry blossoms. Would you like to have a picnic there sometime? It's a perfect activity for us to get better acquainted. | 附近有座公園的櫻花
開得很漂亮喔。 如果你有興趣的話, 下次要不要一起去賞花呢? 我認為這是最適合 培養感情的活動。 |
근처에 벚꽃이 예쁘게 핀
공원이 있어요. 다음에 한번 꽃구경하러 가실래요? 친목을 다지기에 안성맞춤인 행사일 것 같은데요. |
แถวนี้มีสวนสาธารณะ
ที่ซากุระบานสวยด้วยนะคะ ไว้คราวหน้าเรามาชมดอกไม้ กันไหมคะ? ฉันว่าเป็นกิจกรรมที่เหมาะ กับการเชื่อมสัมพันธ์นะคะ |
附近有座公园的樱花
开得很漂亮哦。 如果你有兴趣的话, 下次要不要一起去赏花呢? 我认为这是最适合 培养感情的活动。 |
May | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
常に目標を立てて
生活をしていれば、 5月病などにかかることは ありませんよ |
If you work towards your goals on a regular basis, you are less likely to get discouraged. | 只要在生活中經常立下目標,
所謂的五月病 就不會找上門了喔。 |
늘 목표를 세우고
생활하면 연휴 증후군에 시달리지 않아요. |
ถ้าเราใช้ชีวิต
โดยมีเป้าหมายอยู่เสมอ ก็คงไม่เป็นโรคเกียจคร้านหรอกค่ะ |
只要在生活中经常立下目标,
所谓的五月病 就不会找上门了哦。 |
勉強をしたいので、休みに
スクールアイドルのライブに 行こうと考えているんです。 よろしければ一緒に行って 色々と教えてくれませんか? |
I was thinking of going to see a school idol live show this weekend so that I can study it. Would you like to go with me and teach me some things? | 因為想好好學習觀摩,
我正在考慮要趁放假時 去看學園偶像的LIVE。 如果你有空的話, 可以陪我一起去, 然後為我做各種講解嗎? |
스쿨 아이돌 공부를 위해
휴일에 라이브를 보러 갈까 해요. 괜찮으면 같이 가서 이것저것 알려 주시겠어요? |
ฉันอยากศึกษาเรื่องสคูลไอดอล
เลยว่าจะไปไลฟ์สคูลไอดอล ในวันหยุดค่ะ ถ้าสะดวกก็ไปด้วยกัน แล้วช่วยแนะนำอะไรหลายๆ อย่างให้ได้ไหมคะ? |
因为想好好学习观摩,
我正在考虑要趁放假时 去看学园偶像的演出。 如果你有空的话, 可以陪我一起去, 然后为我做各种讲解吗? |
July | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
確かに日差しは強いですが、
心頭滅却すれば火もまた涼し ですよ |
The sun's rays are indeed hot, but it's possible to keep cool by practicing mindfulness. | 陽光的確相當毒辣,
但是心靜自然涼喔。 |
햇볕이 강하긴 하지만,
더운 것도 시원한 것도 다 마음먹기에 달렸어요. |
แดดแรงก็จริง แต่ถ้าใจเราสงบ
แม้แต่ไฟก็เย็นได้นะคะ |
阳光的确相当毒辣,
但是心静自然凉哦。 |
暑い日が続いていますが、
きちんと 食事はとっていますか? あなたに 倒れられては困るので…… 気になります |
The heat is relentless recently. Are you getting enough nutrition during? I am concerned, as I wouldn't want you to collapse on us. | 最近天氣一直都很炎熱,
你有沒有好好吃飯呢? 你要是倒下的話 我會很傷腦筋的…… 所以我有點擔心你。 |
요즘 날씨가 꽤 더운데,
식사는 제대로 하고 있나요? 당신이 쓰러지면 곤란하니까… 신경이 쓰이네요. |
วันนี้ก็ยังร้อนอยู่นะคะ
คุณได้กินอะไรบ้างรึเปล่าคะ? ถ้าคุณเป็นอะไรขึ้นมา ฉันคงเดือดร้อน... เลยอดห่วงไม่ได้น่ะค่ะ |
最近天气一直都很炎热,
你有没有好好吃饭呢? 你要是倒下的话 我会很伤脑筋的…… 所以我有点担心你。 |
August | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
練習に夢中で
忘れがちになりますが、 水分の補給は こまめに行わないとですね |
We tend to forget about hydration when we are so focused during practice. We must remember to drink enough water. | 要頻繁地補充水分才行呢,
雖然練習太專注時 很容易忘記這件事就是。 |
연습에 열중하다 보면
깜빡하기 쉽지만, 수분 보충은 자주 해야 하죠. |
ถึงจะจดจ่อกับการซ้อม
จนลืมสิ่งรอบตัวได้ง่าย แต่ก็อย่าลืมจิบน้ำเรื่อยๆ นะคะ |
要频繁地补充水分才行呢,
虽然练习太专注时 很容易忘记这件事就是。 |
熱帯夜で
寝苦しいと思いますが、 お腹を出して 眠らないでくださいね? |
I know the nights are rather hot and humid, but you should still use a light blanket when you sleep, okay? | 炎熱的夏夜想必很難入眠,
但睡覺的時候 要記得不能露出肚子喔? |
열대야 때문에
잠들기 어렵겠지만, 배를 내놓고 자면 안 돼요. 아셨죠? |
ตอนอากาศร้อน
มันนอนไม่สบายตัวก็จริง แต่อย่านอนเปิดท้องเชียวนะคะ? |
炎热的夏夜想必很难入眠,
但睡觉的时候 要记得不能露出肚子哦? |
September | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
暑さも和らぎ、大分
過ごしやすくなりましたね |
The weather is finally cooling down. This is much more comfortable. | 暑氣逐漸遠離,
天氣涼爽了許多呢。 |
더위가 잦아들고
꽤 선선해졌네요. |
พออากาศไม่ค่อยร้อน
แล้วใช้ชีวิตสบายขึ้นเลยนะคะ |
暑气逐渐远离,
天气凉爽了许多呢。 |
季節の変わり目は
体調を崩しやすいので、 ご自愛くださいね |
It's easy to get sick around the change of seasons. Please take care of yourself. | 季節轉換時很容易生病,
請好好保重身體喔。 |
환절기에는
건강을 해치기 쉬우니 몸조심하세요. |
ร่างกายจะป่วยง่ายช่วงเปลี่ยนฤดู
อย่าลืมรักษาสุขภาพด้วยนะคะ |
季节转换时很容易生病,
请好好保重身体哦。 |
October | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
紅葉があまりにも綺麗で、
思わず時間を忘れて 見入ってしまいました |
The red leaves are so beautiful, I lost track of time gazing upon them. | 楓葉太過美麗,
讓人不禁看到入迷, 進而忘了時間流逝。 |
단풍이 너무 예뻐서
시간 가는 줄 모르고 보고 있었어요. |
เผลอมองใบไม้เปลี่ยนสี
ที่ดูวิเศษจนลืมเวลาไปเลยค่ะ |
枫叶太过美丽,
让人不禁看到入迷, 进而忘了时间流逝。 |
芸術の秋と言いますし、
今度一緒に 美術館に行きませんか? 次のライブのアイディアを 探しに行きましょう |
They say that fall is the season for art. Would you like to visit an art gallery with me sometime? We can search for inspiration for our next live show. | 俗話說藝術之秋,
下次要不要跟我 一起去美術館呢? 一起去尋找下一場 LIVE的靈感吧。 |
가을은 예술의 계절이라고
하는데, 다음에 같이 미술관에 가실래요? 거기서 다음 라이브에 쓸 아이디어를 찾아보죠. |
มีคำพูดที่ว่า
ฤดูใบไม้ร่วงแห่งศิลปะ ไว้คราวหน้า เราไปหอศิลป์กันไหมคะ? ไปหาไอเดียจัดไลฟ์ ครั้งถัดไปกันเถอะค่ะ |
俗话说艺术之秋,
下次要不要跟我 一起去美术馆呢? 一起去寻找下一场 演出的灵感吧。 |
November | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
すっかり
肌寒くなってきましたね。 しっかり厚着をして 防寒対策をしなくては |
The weather is getting quite cold now. Be sure to dress warmly to fend off the cold. | 天氣徹底轉涼了呢。
要確實穿上厚衣服, 做好保暖措施才行。 |
날씨가 꽤
쌀쌀해졌네요. 추위에 대비해 옷을 두껍게 입어야겠어요. |
เริ่มหนาวแล้วสินะคะ
ต้องสวมเสื้อนอก เตรียมรับมืออากาศหนาวแล้วค่ะ |
天气彻底转凉了呢。
要好好穿上厚衣服, 做好保暖措施才行。 |
こう寒いと、誰かと身を
寄せあいたくなる気持ちも、 少しは理解できますね。 ……え? いえ! そういう意味では……っ! |
When it's this cold, I understand people wanting to huddle close together for warmth. What? N-No! That's not what I meant! | 天氣這麼冷,
就很想找個人互相依偎, 這種心情我也稍微明白了。 ……咦?不是的! 我不是那個意思……! |
이렇게 추우니까 누군가와
붙어있고 싶은 마음도 조금은 알겠네요. …네? 아뇨! 그런 뜻이 아니라…! |
อากาศหนาวแบบนี้
แล้วเข้าใจความรู้สึก ที่อยากอยู่ใกล้ใครสักคนขึ้นมา นิดหนึ่งเลยค่ะ ...เอ๊ะ? เปล่านะคะ! ไม่ได้หมายความแบบนั้น...! |
天气这么冷,
就很想找个人互相依偎, 这种心情我也稍微明白了。 ……咦?不是的! 我不是那个意思……! |
December | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もうこんな季節なんですね。
やり残しのないよう、 気合をいれなくてはです |
I cannot believe it's December already. Let us work hard so we don't have any regrets as the year comes to a close. | 已經到了這個季節呢。
為了避免留下遺憾, 必須打起精神好好努力才行。 |
벌써 이런 계절이 왔군요. 못다 한 일이 없도록 최선을 다해야겠어요. | ถึงฤดูนี้แล้วสินะคะ
ต้องพยายามเพื่อไม่ให้ เหลือสิ่งที่ค้างคาแล้วค่ะ |
已经到了这个季节呢。
为了避免留下遗憾, 必须打起精神好好努力才行。 |
間もなく今年も
終わってしまいますね。 あなたと過ごしていたら、 尚のこと一年が早かったです ……来年は、もっと 一緒に過ごしたいな、と…… |
This year is almost over. It went by so fast, because I got to spend so much of it with you. I hope we can spend even more time together next year. | 今年也快要結束了呢。
與你共度的這一年, 感覺時間過得更快了。 ……希望明年能有 更多時間和你在一起…… |
올해도 이제
얼마 안 남았네요. 당신과 함께라서 한 해가 더 빨리 간 것 같아요. …내년에는 더 많은 시간을 함께 보내고 싶네요…. |
อีกไม่นานก็จะหมดปีแล้วสินะคะ
พอได้ใช้เวลาร่วมกับคุณ หนึ่งปีก็ผ่านไปไวมากเลยค่ะ ...ปีหน้าอยากใช้เวลาด้วยกัน ให้มากกว่านี้จัง... |
今年也快要结束了呢。
与你共度的这一年, 感觉时间过得更快了。 ……希望明年能有 更多时间和你在一起…… |
TIME
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはようございます。
昨夜はぐっすり 眠れましたか? |
Good morning. Did you have a good sleep last night? | 早安。
你昨晚睡得好嗎? |
좋은 아침이에요.
어젯밤에는 잘 잤나요? |
อรุณสวัสดิ์ค่ะ
เมื่อคืนหลับสนิทไหมคะ? |
早安。
你昨晚睡得好吗? |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたの顔を見ると、
気持ちがしゃきっとします |
I feel so energized when I see your face in the morning. | 只要看到你的臉,
我就能打起精神。 |
당신 얼굴을 보면
정신이 바짝 들어요. |
พอมองหน้าคุณ
ก็ร่าเริงขึ้นมาเลยค่ะ |
只要看到你的脸,
我就能打起精神。 |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
午後も気を緩めず、
勉学に励みましょう |
Let us continue to work hard on our studies this afternoon. | 下午也不可以鬆懈,
一起努力學習吧。 |
오후에도 긴장 풀지 말고
열심히 공부합시다. |
บ่ายแล้วก็อย่าหย่อนยาน
แล้วมาตั้งใจเรียนกันเถอะค่ะ |
下午也不可以松懈,
一起努力学习吧。 |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
食後にあなたの顔を
見ていると、安心して 眠くなってしまいます……。 今までそんなこと、 なかったのに…… |
Seeing your face after lunchtime makes me feel kind of relaxed and sleepy. That's never happened to me before. | 吃完飯後只要看著你的臉,
我就會很有安全感, 然後忍不住就睡著了…… 以前明明都不會這樣的…… |
식후에 당신 얼굴을 보면
마음이 놓여서 잠이 와요…. 지금까지는 이런 적이 없었는데…. |
พอมองหน้าคุณหลังกินข้าว
ก็สบายใจจนง่วงขึ้นมาเลยค่ะ... ที่ผ่านมาไม่เคยเป็นแบบนี้แท้ๆ... |
吃完饭后只要看着你的脸,
我就会很有安全感, 然后忍不住就睡着了…… 以前明明都不会这样的…… |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夜更かしは厳禁です。
明日もあるんですから ちゃんと寝てくださいね |
All-nighters are absolutely forbidden. You will always have tomorrow, so please get some rest. | 絕對不可以熬夜。
必須為了明天養精蓄銳, 所以請好好睡覺休息喔。 |
밤샘은 금물이에요.
내일도 힘낼 수 있게 잠을 푹 자세요. |
อย่านอนดึกสิคะ
ยังมีพรุ่งนี้อีกนะคะ นอนได้แล้วค่ะ |
绝对不可以熬夜。
必须为了明天养精蓄锐, 所以请好好睡觉休息哦。 |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どうしたんです。
眠れないんですか? 仕方がありませんね。 眠たくなるまで お付き合いしますよ |
What's the matter? You are having trouble sleeping? Very well. I will stay with you until you feel sleepy. | 你怎麼了?睡不著嗎?
真拿你沒辦法, 我就陪你到想睡為止吧。 |
무슨 일이죠?
잠이 안 오나요? 알았어요. 잠들 때까지 함께 있어 드릴게요. |
เป็นอะไรไปคะ
นอนไม่หลับเหรอคะ? ช่วยไม่ได้นะคะ ฉันจะอยู่กับคุณ จนกว่าคุณจะง่วงเองค่ะ |
你怎么了?睡不着吗?
真拿你没办法, 我就陪你到想睡为止吧。 |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日も一日頑張りましょう | Let us do our best again today. | 今天也一起加油吧。 | 오늘 하루도 힘냅시다. | วันนี้ก็มาพยายามกันเถอะค่ะ | 今天也一起加油吧。 |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
時間は有限です。
一秒たりとも無駄にしていい 時間などありません。 もちろん、今こうして あなたと過ごしている 時間だって 大切な時間です…… |