三船栞子/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2022年12月7日 (三) 02:21 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 →‎BIRTHDAY

KIZUNA

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
新しい世界に飛び込むと、

見えるものが こんなにも変わるのですね

I see now that your vantage point can change so much when you dive into something totally new. 原來踏入新世界後,

眼前的景色竟然會有 如此大的變化呢。

새로운 세계에 뛰어들면

이렇게나 보이는 게 달라지는군요.

พอก้าวเข้าสู่โลกใหม่แล้ว

สิ่งที่มองเห็น ก็เปลี่ยนไปขนาดนี้เลยสินะคะ

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
スクールアイドルの世界に

飛び込んでみて、私の視野も 広がった気がします。 なによりとても楽しいんです

I feel like I have gained a new perspective after diving into the world of school idols. More than anything, it's so much fun. 一頭栽進學園偶像的世界後,

我覺得視野也變得更寬廣了。 最重要的是我非常樂在其中。

스쿨 아이돌 세계에

뛰어드니 제 시야도 넓어진 것 같아요. 무엇보다 정말 즐겁답니다.

พอลองก้าวเข้าสู่

โลกของสคูลไอดอล แล้วรู้สึกว่ามุมมองของตัวเอง เปิดกว้างขึ้นล่ะค่ะ ที่สำคัญยังสนุกมากด้วย

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
いつも支えて

もらっていますから、 あなたのお手伝いも させてください

You are always supporting me. Please let me help you sometimes, too. 你總是支持著我,

請讓我也來幫助你吧。

당신은 항상

저를 도와주니까, 저도 당신을 돕고 싶어요.

คุณคอยช่วยเหลือฉันอยู่เสมอ

ให้ฉันได้ช่วยคุณบ้างเถอะค่ะ

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
私の顔に

なにかついていますか? 笑ったりして。

Why are you laughing? Is there something on my face? 我的臉上沾到什麼了嗎?

你為什麼要笑呢?

제 얼굴에

뭔가 묻었나요? 왜 웃는 거죠?

ที่หัวเราะแบบนั้น

มีอะไรติดอยู่ที่หน้าฉันเหรอคะ?

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたと居ると、

もっと色んなことが できる気がするんです

When I am with you, I feel like I can do so much more. 只要跟你在一起,

我覺得自己就能夠 做到更多不同的事。

당신과 같이 있으면

더 많은 것들을 해 볼 수 있을 것 같아요.

อยู่กับคุณแล้ว

รู้สึกเหมือนตัวเอง ทำอะไรได้หลายอย่างเลยค่ะ

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
うふふ……すみません、

あなたの顔を見たら 自然に笑ってしまいました

*Giggle* Sorry, I cannot help but smile when I see your face. 呵呵……不好意思。

我一看到你的臉, 就很自然地笑出來了。

우후후… 죄송해요.

당신 얼굴을 보니 저절로 웃음이 나네요.

คิกๆ...ขอโทษค่ะ

พอมองหน้าคุณแล้ว ก็เผลอยิ้มออกมาเลยน่ะค่ะ

EMOTION

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
素敵ですね How wonderful. 好極了。 멋지네요. ดีจังเลยนะคะ 好极了。
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
素晴らしいですね How extraordinary. 真是太美妙了。 훌륭하군요. วิเศษไปเลยค่ะ 真是太美妙了。
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
どういうことでしょうか? What is that supposed to mean? 你這是什麼意思呢? 무슨 뜻이죠? หมายความว่าอย่างไรเหรอคะ? 你这是什么意思呢?
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
理解できません! I cannot comprehend it! 我無法理解! 이해할 수 없군요! ไม่เข้าใจเลยค่ะ! 我无法理解!
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
こういうこともあります We cannot win them all. 這種情況也是在所難免的。 이럴 때도 있죠. ก็มีแบบนี้กันบ้างแหละค่ะ 这种情况也是在所难免的。
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
残念ですが、

仕方がありません

It's disappointing, but it cannot be helped. 雖然很可惜,

但也無可奈何。

안타깝지만

어쩔 수 없네요.

น่าเสียดายก็จริง

แต่ช่วยไม่ได้นี่คะ

虽然很可惜,

但也无可奈何。

Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
楽しいですね This is fun. 真令人開心。 즐겁네요. สนุกดีนะคะ 真令人开心。
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
うふふ *Giggle* 呵呵。 우후후. คิกๆ 呵呵。

SEASON

January
JA EN ZHT KO TH ZHS
新しい年を迎えたことですし

気を引き締めて 頑張りましょう

It's the start of a new year. Let us refocus our attention and do our best. 新的一年已經到來,

就讓我們打起精神、 好好努力吧。

새해를 맞이했으니

마음을 다잡고 열심히 합시다.

ขึ้นปีใหม่แล้วก็มา

พยายามกันนะคะ

今日も冷え込みますね。

風邪など引かないよう くれぐれも 気をつけてくださいね?

Today is yet another cold day. Please take due care not to get sick. 今天也很冷呢。

請你要保重身體, 千萬別感冒了喔?

오늘도 쌀쌀하네요.

감기에 걸리지 않도록 항상 조심하세요.

วันนี้ก็อากาศเย็นนะคะ

ระวังไม่ให้เป็นหวัดด้วยนะคะ?

February
JA EN ZHT KO TH ZHS
今朝、梅の花の芽が

膨らんでいるのを 見かけました。 命が芽吹く姿は 心が癒やされますね

This morning, I noticed that the buds on the plum trees are growing bigger. I feel uplifted when I see new life preparing to bloom. 我今天早上

發現梅花冒出花苞了。 新生命萌芽的景象 真的能撫慰人心呢。

오늘 아침에 보니

매화 봉오리가 부풀어 있더군요. 생명이 움트는 모습에 마음이 따뜻해지네요.

เมื่อเช้า

เห็นตาดอกบ๊วยผลิด้วยค่ะ พอเห็นชีวิตที่เริ่มต้น จิตใจก็เหมือนได้รับการเยียวยา ดีนะคะ

外はまだまだ冷え込みますが

誰かと一緒だと不思議と 寒さもあまり 気にならなくなるんだな…… と、最近気付きました

It's still bitterly cold outside, but I realized recently that the chill is less noticeable when I am spending time with other people. 雖然外面還是非常寒冷,

可是很奇妙, 只要身邊有人在, 就感覺不太到寒意了呢…… 這是我最近才發現的事。

밖은 아직 춥지만,

최근 들어 누군가와 함께 있으면 신기하게도 추위를 잊을 수 있다는 걸 알게 됐어요.

พักนี้ฉันรู้สึกว่า

ถึงด้านนอกจะหนาว แต่พออยู่กับใครสักคน... ก็ลืมเรื่องอากาศหนาว ได้อย่างน่าประหลาดเลยค่ะ

March
JA EN ZHT KO TH ZHS
春休みがあるため実質

半月も授業はありませんが、 その分同好会の活動に 時間を割くことができます。 考えようによっては お得ですね

Due to spring break, we won't have classes for half of this month, but I will spend that extra time doing club activities. In a way, it's a good trade-off. 由於放春假的關係,實際上

會有半個月的時間不用上課, 但也可以趁機把時間 用來參與同好會的活動。 只要換個角度來思考, 就會覺得賺到了呢。

봄방학 때문에 실제로는

보름이나 수업이 없지만, 그만큼 동호회 활동에 시간을 할애할 수 있어요. 어찌 보면 잘된 일이네요.

เพราะมีปิดเทอมฤดูใบไม้ผลิ

เลยไม่มีเรียนตั้งครึ่งเดือน แต่ถ้าเราเอาเวลานั้นไปทำ กิจกรรมชมรมได้ค่ะ นึกดูแล้วถือเป็นกำไรสินะคะ

日が沈むのが早く、

練習に集中していると あっという間に外が 暗くなってしまいますね。 一緒に帰りませんか?

The days are so short right now, it gets dark while we are still focused on club practice. Will you walk home with me? 太陽很早就下山了,

一專心投入在練習時, 外面的天色就會在不知不覺間 一下子就變暗了呢。 要不要一起回家呢?

요즘은 해가 짧아서

연습에 집중하다 보면 밖이 금세 어두워지네요. 같이 집에 갈까요?

ตะวันตกดินเร็วเชียว

พอจดจ่อกับการซ้อม ไม่นานด้านนอกก็มืดแล้วสินะคะ มากลับด้วยกันไหมคะ?

April
JA EN ZHT KO TH ZHS
満開の桜を見ると、

春の訪れを実感しますね

Cherry blossoms in full bloom really make me feel like spring has arrived. 一看到盛開的櫻花,

就能確實地感受到 春天來了呢。

활짝 핀 벚꽃을 보면

봄이 온 게 실감 나요.

มองดอกซากุระที่บานเต็มที่

แล้วให้ความรู้สึกถึงฤดูใบไม้ผลิ เลยนะคะ

一看到盛开的樱花,

就能确实地感受到 春天来了呢。

近所に桜が綺麗な

公園があるんです。 よろしければ、 今度お花見でもしませんか? 親睦を深めるには最適な イベントだと思うんです

There is a park nearby with lovely cherry blossoms. Would you like to have a picnic there sometime? It's a perfect activity for us to get better acquainted. 附近有座公園的櫻花

開得很漂亮喔。 如果你有興趣的話, 下次要不要一起去賞花呢? 我認為這是最適合 培養感情的活動。

근처에 벚꽃이 예쁘게 핀

공원이 있어요. 다음에 한번 꽃구경하러 가실래요? 친목을 다지기에 안성맞춤인 행사일 것 같은데요.

แถวนี้มีสวนสาธารณะ

ที่ซากุระบานสวยด้วยนะคะ ไว้คราวหน้าเรามาชมดอกไม้ กันไหมคะ? ฉันว่าเป็นกิจกรรมที่เหมาะ กับการเชื่อมสัมพันธ์นะคะ

附近有座公园的樱花

开得很漂亮哦。 如果你有兴趣的话, 下次要不要一起去赏花呢? 我认为这是最适合 培养感情的活动。

May
JA EN ZHT KO TH ZHS
常に目標を立てて

生活をしていれば、 5月病などにかかることは ありませんよ

If you work towards your goals on a regular basis, you are less likely to get discouraged. 只要在生活中經常立下目標,

所謂的五月病 就不會找上門了喔。

늘 목표를 세우고

생활하면 연휴 증후군에 시달리지 않아요.

ถ้าเราใช้ชีวิต

โดยมีเป้าหมายอยู่เสมอ ก็คงไม่เป็นโรคเกียจคร้านหรอกค่ะ

只要在生活中经常立下目标,

所谓的五月病 就不会找上门了哦。

勉強をしたいので、休みに

スクールアイドルのライブに 行こうと考えているんです。 よろしければ一緒に行って 色々と教えてくれませんか?

I was thinking of going to see a school idol live show this weekend so that I can study it. Would you like to go with me and teach me some things? 因為想好好學習觀摩,

我正在考慮要趁放假時 去看學園偶像的LIVE。 如果你有空的話, 可以陪我一起去, 然後為我做各種講解嗎?

스쿨 아이돌 공부를 위해

휴일에 라이브를 보러 갈까 해요. 괜찮으면 같이 가서 이것저것 알려 주시겠어요?

ฉันอยากศึกษาเรื่องสคูลไอดอล

เลยว่าจะไปไลฟ์สคูลไอดอล ในวันหยุดค่ะ ถ้าสะดวกก็ไปด้วยกัน แล้วช่วยแนะนำอะไรหลายๆ อย่างให้ได้ไหมคะ?

因为想好好学习观摩,

我正在考虑要趁放假时 去看学园偶像的演出。 如果你有空的话, 可以陪我一起去, 然后为我做各种讲解吗?

July
JA EN ZHT KO TH ZHS
確かに日差しは強いですが、

心頭滅却すれば火もまた涼し ですよ

The sun's rays are indeed hot, but it's possible to keep cool by practicing mindfulness. 陽光的確相當毒辣,

但是心靜自然涼喔。

햇볕이 강하긴 하지만,

더운 것도 시원한 것도 다 마음먹기에 달렸어요.

แดดแรงก็จริง แต่ถ้าใจเราสงบ

แม้แต่ไฟก็เย็นได้นะคะ

阳光的确相当毒辣,

但是心静自然凉哦。

暑い日が続いていますが、

きちんと 食事はとっていますか? あなたに 倒れられては困るので…… 気になります

The heat is relentless recently. Are you getting enough nutrition during? I am concerned, as I wouldn't want you to collapse on us. 最近天氣一直都很炎熱,

你有沒有好好吃飯呢? 你要是倒下的話 我會很傷腦筋的…… 所以我有點擔心你。

요즘 날씨가 꽤 더운데,

식사는 제대로 하고 있나요? 당신이 쓰러지면 곤란하니까… 신경이 쓰이네요.

วันนี้ก็ยังร้อนอยู่นะคะ

คุณได้กินอะไรบ้างรึเปล่าคะ? ถ้าคุณเป็นอะไรขึ้นมา ฉันคงเดือดร้อน... เลยอดห่วงไม่ได้น่ะค่ะ

最近天气一直都很炎热,

你有没有好好吃饭呢? 你要是倒下的话 我会很伤脑筋的…… 所以我有点担心你。

August
JA EN ZHT KO TH ZHS
練習に夢中で

忘れがちになりますが、 水分の補給は こまめに行わないとですね

We tend to forget about hydration when we are so focused during practice. We must remember to drink enough water. 要頻繁地補充水分才行呢,

雖然練習太專注時 很容易忘記這件事就是。

연습에 열중하다 보면

깜빡하기 쉽지만, 수분 보충은 자주 해야 하죠.

ถึงจะจดจ่อกับการซ้อม

จนลืมสิ่งรอบตัวได้ง่าย แต่ก็อย่าลืมจิบน้ำเรื่อยๆ นะคะ

要频繁地补充水分才行呢,

虽然练习太专注时 很容易忘记这件事就是。

熱帯夜で

寝苦しいと思いますが、 お腹を出して 眠らないでくださいね?

I know the nights are rather hot and humid, but you should still use a light blanket when you sleep, okay? 炎熱的夏夜想必很難入眠,

但睡覺的時候 要記得不能露出肚子喔?

열대야 때문에

잠들기 어렵겠지만, 배를 내놓고 자면 안 돼요. 아셨죠?

ตอนอากาศร้อน

มันนอนไม่สบายตัวก็จริง แต่อย่านอนเปิดท้องเชียวนะคะ?

炎热的夏夜想必很难入眠,

但睡觉的时候 要记得不能露出肚子哦?

September
JA EN ZHT KO TH ZHS
暑さも和らぎ、大分

過ごしやすくなりましたね

The weather is finally cooling down. This is much more comfortable. 暑氣逐漸遠離,

天氣涼爽了許多呢。

더위가 잦아들고

꽤 선선해졌네요.

พออากาศไม่ค่อยร้อน

แล้วใช้ชีวิตสบายขึ้นเลยนะคะ

暑气逐渐远离,

天气凉爽了许多呢。

季節の変わり目は

体調を崩しやすいので、 ご自愛くださいね

It's easy to get sick around the change of seasons. Please take care of yourself. 季節轉換時很容易生病,

請好好保重身體喔。

환절기에는

건강을 해치기 쉬우니 몸조심하세요.

ร่างกายจะป่วยง่ายช่วงเปลี่ยนฤดู

อย่าลืมรักษาสุขภาพด้วยนะคะ

季节转换时很容易生病,

请好好保重身体哦。

October
JA EN ZHT KO TH ZHS
紅葉があまりにも綺麗で、

思わず時間を忘れて 見入ってしまいました

The red leaves are so beautiful, I lost track of time gazing upon them. 楓葉太過美麗,

讓人不禁看到入迷, 進而忘了時間流逝。

단풍이 너무 예뻐서

시간 가는 줄 모르고 보고 있었어요.

เผลอมองใบไม้เปลี่ยนสี

ที่ดูวิเศษจนลืมเวลาไปเลยค่ะ

枫叶太过美丽,

让人不禁看到入迷, 进而忘了时间流逝。

芸術の秋と言いますし、

今度一緒に 美術館に行きませんか? 次のライブのアイディアを 探しに行きましょう

They say that fall is the season for art. Would you like to visit an art gallery with me sometime? We can search for inspiration for our next live show. 俗話說藝術之秋,

下次要不要跟我 一起去美術館呢? 一起去尋找下一場 LIVE的靈感吧。

가을은 예술의 계절이라고

하는데, 다음에 같이 미술관에 가실래요? 거기서 다음 라이브에 쓸 아이디어를 찾아보죠.

มีคำพูดที่ว่า

ฤดูใบไม้ร่วงแห่งศิลปะ ไว้คราวหน้า เราไปหอศิลป์กันไหมคะ? ไปหาไอเดียจัดไลฟ์ ครั้งถัดไปกันเถอะค่ะ

俗话说艺术之秋,

下次要不要跟我 一起去美术馆呢? 一起去寻找下一场 演出的灵感吧。

November
JA EN ZHT KO TH ZHS
すっかり

肌寒くなってきましたね。 しっかり厚着をして 防寒対策をしなくては

The weather is getting quite cold now. Be sure to dress warmly to fend off the cold. 天氣徹底轉涼了呢。

要確實穿上厚衣服, 做好保暖措施才行。

날씨가 꽤

쌀쌀해졌네요. 추위에 대비해 옷을 두껍게 입어야겠어요.

เริ่มหนาวแล้วสินะคะ

ต้องสวมเสื้อนอก เตรียมรับมืออากาศหนาวแล้วค่ะ

天气彻底转凉了呢。

要好好穿上厚衣服, 做好保暖措施才行。

こう寒いと、誰かと身を

寄せあいたくなる気持ちも、 少しは理解できますね。 ……え? いえ! そういう意味では……っ!

When it's this cold, I understand people wanting to huddle close together for warmth. What? N-No! That's not what I meant! 天氣這麼冷,

就很想找個人互相依偎, 這種心情我也稍微明白了。 ……咦?不是的! 我不是那個意思……!

이렇게 추우니까 누군가와

붙어있고 싶은 마음도 조금은 알겠네요. …네? 아뇨! 그런 뜻이 아니라…!

อากาศหนาวแบบนี้

แล้วเข้าใจความรู้สึก ที่อยากอยู่ใกล้ใครสักคนขึ้นมา นิดหนึ่งเลยค่ะ ...เอ๊ะ? เปล่านะคะ! ไม่ได้หมายความแบบนั้น...!

天气这么冷,

就很想找个人互相依偎, 这种心情我也稍微明白了。 ……咦?不是的! 我不是那个意思……!

December
JA EN ZHT KO TH ZHS
もうこんな季節なんですね。

やり残しのないよう、 気合をいれなくてはです

I cannot believe it's December already. Let us work hard so we don't have any regrets as the year comes to a close. 已經到了這個季節呢。

為了避免留下遺憾, 必須打起精神好好努力才行。

벌써 이런 계절이 왔군요. 못다 한 일이 없도록 최선을 다해야겠어요. ถึงฤดูนี้แล้วสินะคะ

ต้องพยายามเพื่อไม่ให้ เหลือสิ่งที่ค้างคาแล้วค่ะ

已经到了这个季节呢。

为了避免留下遗憾, 必须打起精神好好努力才行。

間もなく今年も

終わってしまいますね。 あなたと過ごしていたら、 尚のこと一年が早かったです ……来年は、もっと 一緒に過ごしたいな、と……

This year is almost over. It went by so fast, because I got to spend so much of it with you. I hope we can spend even more time together next year. 今年也快要結束了呢。

與你共度的這一年, 感覺時間過得更快了。 ……希望明年能有 更多時間和你在一起……

올해도 이제

얼마 안 남았네요. 당신과 함께라서 한 해가 더 빨리 간 것 같아요. …내년에는 더 많은 시간을 함께 보내고 싶네요….

อีกไม่นานก็จะหมดปีแล้วสินะคะ

พอได้ใช้เวลาร่วมกับคุณ หนึ่งปีก็ผ่านไปไวมากเลยค่ะ ...ปีหน้าอยากใช้เวลาด้วยกัน ให้มากกว่านี้จัง...

今年也快要结束了呢。

与你共度的这一年, 感觉时间过得更快了。 ……希望明年能有 更多时间和你在一起……

TIME

Time Voice 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
おはようございます。

昨夜はぐっすり 眠れましたか?

Good morning. Did you have a good sleep last night? 早安。

你昨晚睡得好嗎?

좋은 아침이에요.

어젯밤에는 잘 잤나요?

อรุณสวัสดิ์ค่ะ

เมื่อคืนหลับสนิทไหมคะ?

早安。

你昨晚睡得好吗?

Time Voice 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたの顔を見ると、

気持ちがしゃきっとします

I feel so energized when I see your face in the morning. 只要看到你的臉,

我就能打起精神。

당신 얼굴을 보면

정신이 바짝 들어요.

พอมองหน้าคุณ

ก็ร่าเริงขึ้นมาเลยค่ะ

只要看到你的脸,

我就能打起精神。

Time Voice 3
JA EN ZHT KO TH ZHS
午後も気を緩めず、

勉学に励みましょう

Let us continue to work hard on our studies this afternoon. 下午也不可以鬆懈,

一起努力學習吧。

오후에도 긴장 풀지 말고

열심히 공부합시다.

บ่ายแล้วก็อย่าหย่อนยาน

แล้วมาตั้งใจเรียนกันเถอะค่ะ

下午也不可以松懈,

一起努力学习吧。

Time Voice 4
JA EN ZHT KO TH ZHS
食後にあなたの顔を

見ていると、安心して 眠くなってしまいます……。 今までそんなこと、 なかったのに……

Seeing your face after lunchtime makes me feel kind of relaxed and sleepy. That's never happened to me before. 吃完飯後只要看著你的臉,

我就會很有安全感, 然後忍不住就睡著了…… 以前明明都不會這樣的……

식후에 당신 얼굴을 보면

마음이 놓여서 잠이 와요…. 지금까지는 이런 적이 없었는데….

พอมองหน้าคุณหลังกินข้าว

ก็สบายใจจนง่วงขึ้นมาเลยค่ะ... ที่ผ่านมาไม่เคยเป็นแบบนี้แท้ๆ...

吃完饭后只要看着你的脸,

我就会很有安全感, 然后忍不住就睡着了…… 以前明明都不会这样的……

Time Voice 5
JA EN ZHT KO TH ZHS
夜更かしは厳禁です。

明日もあるんですから ちゃんと寝てくださいね

All-nighters are absolutely forbidden. You will always have tomorrow, so please get some rest. 絕對不可以熬夜。

必須為了明天養精蓄銳, 所以請好好睡覺休息喔。

밤샘은 금물이에요.

내일도 힘낼 수 있게 잠을 푹 자세요.

อย่านอนดึกสิคะ

ยังมีพรุ่งนี้อีกนะคะ นอนได้แล้วค่ะ

绝对不可以熬夜。

必须为了明天养精蓄锐, 所以请好好睡觉休息哦。

Time Voice 6
JA EN ZHT KO TH ZHS
どうしたんです。

眠れないんですか? 仕方がありませんね。 眠たくなるまで お付き合いしますよ

What's the matter? You are having trouble sleeping? Very well. I will stay with you until you feel sleepy. 你怎麼了?睡不著嗎?

真拿你沒辦法, 我就陪你到想睡為止吧。

무슨 일이죠?

잠이 안 오나요? 알았어요. 잠들 때까지 함께 있어 드릴게요.

เป็นอะไรไปคะ

นอนไม่หลับเหรอคะ? ช่วยไม่ได้นะคะ ฉันจะอยู่กับคุณ จนกว่าคุณจะง่วงเองค่ะ

你怎么了?睡不着吗?

真拿你没办法, 我就陪你到想睡为止吧。

Time Voice 7
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日も一日頑張りましょう Let us do our best again today. 今天也一起加油吧。 오늘 하루도 힘냅시다. วันนี้ก็มาพยายามกันเถอะค่ะ 今天也一起加油吧。
Time Voice 8
JA EN ZHT KO TH ZHS
時間は有限です。

一秒たりとも無駄にしていい 時間などありません。 もちろん、今こうして あなたと過ごしている 時間だって 大切な時間です……