上原歩夢/ずっと一緒にいられますように

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

3.png ずっと一緒にいられますように 3.png 春陽の大和撫子
402013007.jpg awaken_402013007.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2581 (3614) 2360 (3304) 2433 (3407)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA ずっと一緒にいられますように JA 春陽の大和撫子 JA 来年も一緒に来ようね?
EN I Hope We Get to Stay Together Forever EN A Lady in Spring Sun EN Let's Go Again This Year
ZHT 希望能一直在一起 ZHT 春陽的大和撫子 ZHT 明年我們也要一起來喔?
KO 쭉 함께할 수 있기를 KO 봄 햇살 요조숙녀 KO 내년에도 같이 오자
TH ずっと一緒にいられますように TH 春陽の大和撫子 TH 来年も一緒に来ようね?
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA お正月の待ち合わせ JA あなたに伝える今年の抱負
EN New Year's Meet-up EN Sharing My New Year's Aspirations
ZHT 相約新年碰面 ZHT 傳達給你的今年抱負
KO 설날의 약속 KO 너에게 들려주는 올해의 포부
TH お正月の待ち合わせ TH あなたに伝える今年の抱負
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
えへへ、どうかな、

似合ってる? ふふっ、ありがとう、 今日のライブも頑張るね!

*Giggle* How's it look? Hehe, thank you. I'll do my very best at the live show today! 嘿嘿,怎麼樣?適合我嗎?

呵呵,謝謝。 今天的LIVE 我也會加油的喔!

에헤헤, 어때?

어울려? 후훗, 고마워. 오늘 라이브도 열심히 할게!

えへへ、どうかな、

似合ってる? ふふっ、ありがとう、 今日のライブも頑張るね!

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
着物風の衣装も素敵だよね。

和風な楽曲ばかりの ライブとかも、面白そう!

Traditional Japanese outfits are great too, aren't they? I'd like to have a live show where we only sing traditional Japanese songs someday! 和服風格的服裝也很棒呢。

如果舉辦一場 都唱和風歌曲的LIVE, 感覺也會很有趣!

기모노 스타일 의상도

멋지지? 일본풍 곡으로만 구성한 라이브도 하면 재미있을 것 같아!

着物風の衣装も素敵だよね。

和風な楽曲ばかりの ライブとかも、面白そう!

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
昨日あなたと

おでかけする夢を見たんだ。 ねえ、これから 正夢にしてくれない?

Yesterday, I had a dream about going out somewhere with you. You know, how about we make that dream come true starting now? 我昨天做了一個

跟你一起出門的夢。 問你喔, 你可以待會就讓 我的夢境成真嗎?

어제 너랑 같이

놀러 가는 꿈을 꿨어. 있잖아, 지금 그 꿈을 현실로 만들어 줄래?

昨日あなたと

おでかけする夢を見たんだ。 ねえ、これから 正夢にしてくれない?

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
そういえば小さいころ、

私が転ばないように 手を繋いで 帰ってくれたよね。 大きくなった今も それって有効かな?

When I was little, you held my hand all the way home so I wouldn't fall over, right? Think that would still work now that I'm all grown up? 話說小時候為了避免我跌倒,

你都會牽著我回家對吧。 雖然我現在長大了, 但你還願意牽我嗎?

그러고 보니 어렸을 땐

내가 안 넘어지도록 둘이서 손잡고 집에 갔었잖아? 많이 큰 지금도 그거 해 줄 수 있어?

そういえば小さいころ、

私が転ばないように 手を繋いで 帰ってくれたよね。 大きくなった今も それって有効かな?

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
これからもあなたと、

ずっと一緒にいられますように

I want to be by your side forever and ever... 希望今後也能和你一直在一起。 앞으로도 쭉 너와 함께할 수 있기를. これからもあなたと、

ずっと一緒にいられますように