「上原歩夢/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
無編輯摘要
(頁面內容被替換為「<HTML> <head> <link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css"> <script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/lib…」)
標籤替換 已被回退
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
==キズナ==
{{kizuna_voice|201|昨日、あなたの夢を
見たんだよ。
内容?
……だめ、ナイショ!|I dreamed of you last night. What was it about? Sorry, can&apos;t tell!|昨天我夢到你囉。
你問內容?
……不行,這是祕密!|어제 네 꿈을 꾸었어.
무슨 내용이었냐고?
…안 돼, 비밀이야!|เมื่ือวานฝันถึงเธอด้วยล่ะ
เรื่องอะไรน่ะเหรอ?
...ความลับจ้ะ!|昨天,
我梦到了你。
问我梦的内容?
……不告诉你,保密!|英語の歌詞を歌う
練習がしたいな……
付き合ってくれるよね?|I want to practice singing in English. Will you help me?|我想練習唱英文歌詞…
你會陪我練吧?|영어 가사 노래
연습을 하고 싶은데…
같이 봐 줄 거지?|อยากซ้อมร้องเพลงภาษาอังกฤษจัง...
จะมาซ้อมด้วยกันมั้ย?|我想练习
唱英文歌词……
你愿意陪我一起练吗?|もう、遅いよぉ。
あなたを独占できないのは
わかるけど……|You&apos;re late! I know I can&apos;t monopolize your time, but I&apos;d like to be with you for a bit.|你好慢喔。
雖然我知道
自己沒辦法獨占你……|뭐야, 왜 이렇게 늦었어.
그야 널 독차지할 수
없다는 건 알지만…|โธ่ มาช้าจัง
ก็รู้แหละ
ว่าผูกขาดเธอไว้คนเดียวไม่ได้...|已经很晚了。
我知道
自己不能独占你……|喉乾いたの?
口つけちゃったけど……
私の、飲む?|Are you thirsty? I already drank out of this, but do you want some?|你口渴了嗎?
雖然這瓶水我喝過了……
要喝嗎?|목말라?
입 대고 마시던 건데…
내 거 마실래?|คอแห้งเหรอ?
แตะโดนปากไปแล้วน่ะ...
ดื่มของฉันมั้ย?|你渴不渴?
要喝我的水吗?
虽说我已经喝过了……|スクールアイドルの活動
始めてよかったぁ。
あなたと一緒にいられるもん|I&apos;m so happy I became a school idol, because it means I can be with you.|幸好有投入
學園偶像的活動。
因為可以跟你在一起啊。|스쿨 아이돌 활동을
시작하길 잘한 것 같아.
너랑 함께 있을 수 있으니까.|โชคดีนะ
ที่เริ่มทำกิจกรรมสคูลไอดอล
เพราะจะได้อยู่กับเธอไง|真庆幸自己
决定成为学园偶像。
这样就能和你在一起啦。|時々ね、
あなたがいなかったら
私何をしていたのかな、とか
考えちゃうんだ……|Sometimes I think what I&apos;d be doing if I didn&apos;t have you.|如果沒有你,
我又會做些什麼呢?
有時候我會這樣想著……|가끔 말이지,
네가 없었다면
난 뭘 하고 있었을까
하는 생각을 해…|บางฉันก็คิดนะ
ว่าถ้าไม่มีเธอละก็
ตอนนี้ฉันจะกำลังทำอะไรอยู่...|有时,
我会想
如果没有你,
自己会做什么……}}
==喜怒哀楽==
{{emotion_voice|201|やったぁ!|Yes!|太好了!|해냈다!|สำเร็จ!|太棒了!|わーい!|Yay!|耶~!|와아~!|เย้!|哇~!|もう!|Ugh!|真是的!|아이참!|โถ่!|真是的!|だめだよ!|No!|不行喔!|안 돼!|ไม่ได้นะ!|不可以哦!|どうして……|Why?|為什麼……|어째서…|ทำไมล่ะ...|为什么……|うう……|Ngh.|嗚……|으으…|อึก...|呜呜……|うふふ♪|*Giggle*|呵呵♪|우후후♪|คิกๆ ♪|嘿嘿♪|楽しいね!|This is fun!|好開心呢!|즐거워!|สนุกจังเนอะ!|真有意思!}}
==時間==
{{time_voice|201|おはよう!
新しい一日の始まりだね。
今日も一緒に頑張ろうね!|Good morning! Today&apos;s a new day. Let&apos;s do our best.|早安!
新的一天開始了。
今天也一起加油吧!|좋은 아침이야!
새로운 하루가 시작됐어.
오늘도 함께 힘내자!|อรุณสวัสดิ์!
วันใหม่เริ่มขึ้นอีกวันแล้วนะ
วันนี้ก็มาพยายามกันเถอะ!|早上好!
新的一天开始了。
今天也要一起加油啦!|うふふ、
まだ目が覚めてないって顔ね
ほらほら、スキップしよ。
目が覚めるよ〜|*Giggle* You don&apos;t look awake yet. Come on, let&apos;s skip down the street to get your blood pumping.|呵呵,
你一臉還沒睡醒的樣子。
好了,來做個小跳步吧。
能讓腦袋清醒喔~|우후후,
아직 잠이 덜 깬 표정이네.
자자, 가볍게 뛰어 봐.
잠이 달아날 거야~|คิกๆ
หน้าเหมือนยังไม่ตื่นเลย
เอ้า เอ้า มากระโดดกัน
ตาสว่างขึ้นมาเลยนะ~|哈哈,
瞧你那副没有睡醒的样子。
好了,来跳一跳吧。
这样就能清醒了哦~|お昼ご飯食べて、
残りの時間も頑張ろ~!|Let&apos;s have lunch and finish up the rest of the day!|吃完午餐後,
剩下的時間也要好好努力~!|점심 먹고
남은 시간도 힘내자~!|กินข้าวเที่ยงแล้ว
เวลาที่เหลือก็มาพยายามกันเถอะ~!|吃完午餐,
接下来也要继续努力~!|スクールアイドル同好会に
入ってから、
一日が本当に早いの。
あなたと一緒だからかな?|Ever since I joined the School Idol Club, the days have passed by so fast. Is it because you&apos;re with me?|加入學園偶像同好會後,
就覺得一天真的過好快。
是因為跟你在一起的關係嗎?|스쿨 아이돌 동호회에
가입한 뒤로
하루가 정말 빨리 지나가.
너랑 같이 있어서 그런가?|ตั้งแต่เข้าชมรมสคูลไอดอล
แต่ละวันก็ผ่านไปอย่างรวดเร็ว
เพราะอยู่กับเธอหรือเปล่านะ?|加入学园偶像
同好会后,
每天都过得特别快。
或许是因为和你在一起吧?|ふわわ……あふあふあふ……
夜遅いのに頑張るね。早く
寝ないと遅刻しちゃうぞ?|*Yawn* *Mumble* You&apos;re up late working hard. If you don&apos;t go to sleep soon, you&apos;ll oversleep again.|呼……呼嚕呼嚕呼嚕……
都這麼晚了,你還真努力呢。
不早點睡會遲到喔。|후아암… 아부부부…
밤이 늦었는데 열심이네.
빨리 안 자면 지각한다?|ฮ้าว... งืมๆ...
ดึกแล้วแต่ยังขยันอีกน้า
ถ้าไม่รีบนอนเดี๋ยวก็ตื่นสายหรอก?|哇……呼呼……
都这么晚了,你还在努力啊?再不睡下,
明天可要迟到了哦。|こんな時間まで
スクールアイドルの
研究してるの……? 
……わかった、
私も一緒に起きてるね|You&apos;re doing school idol research at this hour? Okay, I&apos;ll stay up with you.|這麼晚還在研究
學園偶像嗎……?
……知道了,
我也醒著陪你吧。|이런 시간까지 스쿨 아이돌을
연구하고 있어…?
…알았어, 나도 안 자고
같이 있을게.|ค้นคว้าเรื่องสคูลไอดอล
จนป่านนี้เลยเหรอ...?
...เข้าใจแล้วจ้ะ
ฉันเองก็จะอยู่เป็นเพื่อนนะ|都这么晚了,
你还在研究
学园偶像……?
……好吧,
我也来陪你。|おっはよー!
朝ごはんは
ちゃんと食べないと、
元気でないよ?|Good morning! You won&apos;t have any energy if you don&apos;t have breakfast.|早安~!
不乖乖吃早餐
會沒有精神喔。|안녕!
아침을 잘 챙겨 먹어야
기운이 난다구!|อรุณสวัสดิ์!
ถ้าไม่ทานข้าวเช้า
ให้เรียบร้อยละก็
จะไม่ร่าเริงเอานะ?|早上好!
记得认真
吃早饭,
这样才能有精神哦!|うふふ、朝にあなたの顔を
見るとほわっとするの。
さ、学校いこ?|*Giggle* My heart gets warm and fuzzy when I see you in the morning. Let&apos;s go to school.|呵呵,早上看到你的臉
就會讓我好安心。
來,我們去學校吧。|우후후, 아침에 네 얼굴을
보면 마음이 들떠.
자, 학교 가자!|คิกๆ ได้เห็นหน้าเธอ
ตอนเช้าแล้วก็อุ่นใจน่ะ
เอ้า ไปโรงเรียนกันเถอะ?|哈哈,早上一看到你的脸,
我都踏实多了。
好了,我们去学校吧。|今日は同好会の活動
終わったら、
どこか寄り道する?
甘い物食べたいな~|Let&apos;s go somewhere after club today. I&apos;m craving something sweet.|等今天同好會的活動結束,
要不要去哪裡逛逛?
我想去吃個甜的~|오늘 동호회 활동 끝나고
어디 들렀다 갈래?
달콤한 게 먹고 싶은데~|วันนี้้
ถ้าทำกิจกรรมชมรมเสร็จแล้ว
แวะที่ไหนกันหน่อยมั้ย?
อยากกินของหวานจังน้า~|今天的同好会活动
结束后,
我们随处走走吧?
我想吃甜食~|午後になると
そわそわしちゃう。
スクールアイドルの
レッスンをあなたに
見てもらえるから|I always get nervous when afternoon rolls around, because you help out with our school idol lessons.|一到了下午,
我就會坐立難安呢。
因為你會看我進行
學園偶像的練習。|오후가 되면
자꾸 안절부절못하게 돼.
네가 스쿨 아이돌
레슨을 봐 주는 게
기대되거든.|พอตกบ่ายแล้วก็
รู้สึกกระวนกระวายจัง
เพราะต้อง
ซ้อมกิจกรรมสคูลไอดอล
ให้เธอดูไงล่ะ|到了下午,
我就有点坐不住了。
因为可以在你面前
进行学园偶像的
训练了。|今日が終わっちゃうね。
明日も一日、
あなたにいいことが
たくさんありますように|Today is over. I hope a lot of good things happen to you tomorrow.|今天就快結束了。
希望你明天一天
也能遇到很多好事。|하루가 끝나 가네.
내일도 너한테 좋은 일이
많이 생기길 바랄게.|วันนี้จะหมดลงแล้วสินะ
พรุ่งนี้ก็ขอให้
เธอพบเจอเรื่องดีๆ|今天马上就要过去了。
希望明天
也能与你一起
遇到许多好事。|今日はあなたにとって
いい日だった? 私?
私は……聞かなくても
わかるでしょ?
ふふっ|Did you have a good day? Me? You don&apos;t have to ask me to know the answer to that, tee-hee.|今天對你來說
是很棒的一天嗎?
我嗎?這……
不用問我也知道吧?
呵呵。|오늘 좋은 하루 보냈어?
나? 나는… 안 물어봐도
알잖아? 후훗.|วันนี้เป็นวันที่ดีวันหนึ่ง
สำหรับเธอหรือเปล่า? ฉันเหรอ?
ฉัน...ไม่ต้องถาม
ก็รู้ไม่ใช่เหรอ?
คิกๆ|今天你
过得好吗?你问我?
我……不用问
也知道吧?
哈哈。}}
==誕生日==
{{birthday_voice|201|Honoka|穂乃果ちゃん、
お誕生日おめでとう。
穂乃果ちゃんの行動力、
私も見習わなくっちゃ!|Happy Birthday, Honoka. I want to be more proactive like you.|小果,生日快樂。
我也得好好學學
小果的行動力呢!|호노카, 생일 축하해.
나도 호노카의 행동력을
보고 배워야지!|โฮโนกะจัง
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ
พลังในการลงมือทำของโฮโนกะ
ฉันเองก็ต้องดูเป็นตัวอย่างเหมือนกัน!|小果,
生日快乐。
我也要学习
穗乃果的行动力!|0065}}
{{birthday_voice|201|Eli|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0066}}
{{birthday_voice|201|Kotori|ことりちゃん、
お誕生日おめでとう。
この枕カバー、
すっごく肌触りがいいんだよ
使ってみて|Happy Birthday, Kotori. This pillow cover is really soft. Give it a try.|小琴,
生日快樂。
這個枕頭套
摸起來很舒服喔。
你用看看吧。|코토리, 생일 축하해.
이 베개 커버는
감촉이 정말 좋으니까
한번 써 봐.|โคโทริจัง
สุขสันต์วันเกิด
ปลอกหมอนอันนี้
เนื้อสัมผัสดีมากเลยนะ
ลองใช้ดูสิ|小琴,
生日快乐。
这个枕套
手感特别好,
你快用用看吧。|0067}}
{{birthday_voice|201|Umi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0068}}
{{birthday_voice|201|Rin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0069}}
{{birthday_voice|201|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}}
{{birthday_voice|201|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}}
{{birthday_voice|201|Hanayo|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0072}}
{{birthday_voice|201|Nico|にこさん、お誕生日
おめでとうございます。
にこさんの
スクールアイドル愛、
尊敬します!|Happy Birthday, Nico. I admire your love for school idols!|日香學姐,生日快樂。
我很敬佩日香學姐
對學園偶像的愛!|니코, 생일 축하해요.
스쿨 아이돌에 대한
니코의 사랑이
존경스러워요!|คุณนิโกะสุขสันต์วันเกิดนะคะ
ฉันนับถือในความรักสคูลไอดอล
ของคุณนิโกะค่ะ!|日香,
生日快乐。
我特别佩服
日香对于
学园偶像的爱!|0073}}
{{birthday_voice|201|Chika|千歌ちゃん、
お誕生日おめでとう。
千歌ちゃんみたいに大好きな
ことにまっすぐ進んで行く力
私もいつかは手に入れたいな|Happy Birthday, Chika. I hope I can have the strength to pursue something I love like you.|小千,生日快樂。
希望將來我也能像小千一樣,
能有力量朝最喜歡的事
筆直邁進。|치카, 생일 축하해.
나도 언젠가 치카처럼
좋아하는 것을 향해
돌진해 가는 힘을
손에 넣고 싶어.|จิกะจังสุขสันต์วันเกิดจ้ะ
ฉันเองก็อยากมี
พลังที่ก้าวไปหาสิ่งที่ชอบ
อย่างแน่วแน่เหมือนจิกะจังนะ|小千,
生日快乐。
我也想像千歌一样,
能为了自己喜欢的事情
勇往直前。|0074}}
{{birthday_voice|201|Riko|梨子ちゃん、
お誕生日おめでとう。
私もあんまり人の前に出て
行くことが得意じゃないから
親近感が湧いちゃうな|Happy Birthday, Riko. I have stage fright like you, so it feels like we have something in common.|小梨,生日快樂。
我也不太擅長站在大眾面前,
所以我對小梨有種親近感呢。|리코, 생일 축하해.
나도 남들 앞에 나서는 게
어려워서 그런지 친근감을 느껴.|ริโกะจัง
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ
ฉันไม่ค่อยถนัด
การออกไปอยู่ต่อหน้าผู้คนเท่าไหร่
รู้สึกใกล้ชิดกันขึ้นมาเลยละ|小梨,
生日快乐。
我也不大擅长
出风头,
所以感觉和梨子很亲近呢。|0075}}
{{birthday_voice|201|Kanan|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0076}}
{{birthday_voice|201|Dia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0077}}
{{birthday_voice|201|You|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0078}}
{{birthday_voice|201|Yoshiko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0079}}
{{birthday_voice|201|Hanamaru|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0080}}
{{birthday_voice|201|Mari|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0081}}
{{birthday_voice|201|Ruby|ルビィちゃん、お誕生日
おめでとう。ルビィちゃんは
お姉ちゃんのことが
大好きなんだね。
私にもそういう人がいるから
わかるよ!|Happy Birthday, Ruby! I know how much you love your sister. I&apos;m the same with someone I know.|小露,生日快樂。
小露最喜歡姊姊對吧。
我也有最喜歡的人,
所以很懂小露的心情喔!|루비, 생일 축하해.
루비는 언니를
정말 좋아하는구나.
나도 그런 사람이 있어서
그 마음 잘 알아!|รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิดนะ
รูบี้จังน่ะ
รักพี่สาวมากๆ
เลยสินะ
ฉันเองก็มีพี่สาวเหมือนกัน
เลยเข้าใจน่ะ!|小露,
生日快乐。小露
真的很
喜欢自己的姐姐呢。
我也有个很喜欢的人,
所以很理解你!|0082}}
{{birthday_voice|201|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}}
{{birthday_voice|201|Kasumi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0084}}
{{birthday_voice|201|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}}
{{birthday_voice|201|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}}
{{birthday_voice|201|Ai|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0085}}
{{birthday_voice|201|Kanata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0090}}
{{birthday_voice|201|Setsuna|せつ菜、おめでとう♪
あなたの意識の高さは
かっこよくて……
にこも負けないんだからっ|Happy Birthday, Setsuna. The height of your consciousness is impressive. But I won&apos;t be outdone.|雪菜,生日快樂♪
你的偶像意識很帥氣……
日香也不會輸的!|세츠나, 생일 축하해♪
넌 목표 의식이 뚜렷해서
참 멋지더라…
니코도 지지 않을 거야!|สุขสันต์วันเกิดนะ เซ็ตสึนะ♪
คนที่ตั้งมั่นในเป้าหมายอย่างเธอ
เท่มากๆ ...
นิโกะเองก็ไม่ยอมแพ้หรอกนะ|雪菜,生日快乐♪
你的崇高理想特别帅气……
日香也不能输给你呢。|0087}}
{{birthday_voice|201|Emma|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0091}}
{{birthday_voice|201|Rina|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0088}}
{{birthday_voice|201|Shioriko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0125}}
{{birthday_voice|201|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}}
{{birthday_voice|201|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}}


==記念日==
==記念日==

於 2021年9月22日 (三) 11:35 的修訂

記念日

Tsukimi / Mid-Autumn Festival
JA EN ZHT KO TH ZHS
綺麗なお月さま……

一緒に見られて、 うれしいな

The moon is so pretty. I'm so glad we got to see it together. 好美的月亮……

真開心能跟你一起賞月。

달님이 참 아름다워…

너와 볼 수 있어서 다행이야.

พระจันทร์แสนสวย...

ดีใจจัง ที่ได้ดูพระจันทร์กับเธอ

好美的月亮……

真高兴 能和你一起赏月。