「上原歩夢/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(頁面內容被替換為「<HTML> <head> <link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css"> <script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/lib…」)
標籤替換 已被回退
無編輯摘要
(未顯示同一使用者於中間所作的 12 次修訂)
第6行: 第6行:
</HTML>
</HTML>


==記念日==
==KIZUNA==
{{kizuna_voice|201|昨日、あなたの夢を
見たんだよ。
内容?
……だめ、ナイショ!|I dreamed of you last night. What was it about? Sorry, can&apos;t tell!|昨天我夢到你囉。
你問內容?
……不行,這是祕密!|어제 네 꿈을 꾸었어.
무슨 내용이었냐고?
…안 돼, 비밀이야!|เมื่ือวานฝันถึงเธอด้วยล่ะ
เรื่องอะไรน่ะเหรอ?
...ความลับจ้ะ!|昨天,
我梦到了你。
问我梦的内容?
……不告诉你,保密!|英語の歌詞を歌う
練習がしたいな……
付き合ってくれるよね?|I want to practice singing in English. Will you help me?|我想練習唱英文歌詞…
你會陪我練吧?|영어 가사 노래
연습을 하고 싶은데…
같이 봐 줄 거지?|อยากซ้อมร้องเพลงภาษาอังกฤษจัง...
จะมาซ้อมด้วยกันมั้ย?|我想练习
唱英文歌词……
你愿意陪我一起练吗?|もう、遅いよぉ。
あなたを独占できないのは
わかるけど……|You&apos;re late! I know I can&apos;t monopolize your time, but I&apos;d like to be with you for a bit.|你好慢喔。
雖然我知道
自己沒辦法獨占你……|뭐야, 왜 이렇게 늦었어.
그야 널 독차지할 수
없다는 건 알지만…|โธ่ มาช้าจัง
ก็รู้แหละ
ว่าผูกขาดเธอไว้คนเดียวไม่ได้...|已经很晚了。
我知道
自己不能独占你……|喉乾いたの?
口つけちゃったけど……
私の、飲む?|Are you thirsty? I already drank out of this, but do you want some?|你口渴了嗎?
雖然這瓶水我喝過了……
要喝嗎?|목말라?
입 대고 마시던 건데…
내 거 마실래?|คอแห้งเหรอ?
แตะโดนปากไปแล้วน่ะ...
ดื่มของฉันมั้ย?|你渴不渴?
要喝我的水吗?
虽说我已经喝过了……|スクールアイドルの活動
始めてよかったぁ。
あなたと一緒にいられるもん|I&apos;m so happy I became a school idol, because it means I can be with you.|幸好有投入
學園偶像的活動。
因為可以跟你在一起啊。|스쿨 아이돌 활동을
시작하길 잘한 것 같아.
너랑 함께 있을 수 있으니까.|โชคดีนะ
ที่เริ่มทำกิจกรรมสคูลไอดอล
เพราะจะได้อยู่กับเธอไง|真庆幸自己
决定成为学园偶像。
这样就能和你在一起啦。|時々ね、
あなたがいなかったら
私何をしていたのかな、とか
考えちゃうんだ……|Sometimes I think what I&apos;d be doing if I didn&apos;t have you.|如果沒有你,
我又會做些什麼呢?
有時候我會這樣想著……|가끔 말이지,
네가 없었다면
난 뭘 하고 있었을까
하는 생각을 해…|บางฉันก็คิดนะ
ว่าถ้าไม่มีเธอละก็
ตอนนี้ฉันจะกำลังทำอะไรอยู่...|有时,
我会想
如果没有你,
自己会做什么……}}
 
==EMOTION==
{{emotion_voice|201|やったぁ!|Yes!|太好了!|해냈다!|สำเร็จ!|太棒了!|わーい!|Yay!|耶~!|와아~!|เย้!|哇~!|もう!|Ugh!|真是的!|아이참!|โถ่!|真是的!|だめだよ!|No!|不行喔!|안 돼!|ไม่ได้นะ!|不可以哦!|どうして……|Why?|為什麼……|어째서…|ทำไมล่ะ...|为什么……|うう……|Ngh.|嗚……|으으…|อึก...|呜呜……|うふふ♪|*Giggle*|呵呵♪|우후후♪|คิกๆ ♪|嘿嘿♪|楽しいね!|This is fun!|好開心呢!|즐거워!|สนุกจังเนอะ!|真有意思!}}
 
==SEASON==
{{season_voice|201|September|残暑が厳しいざんしょ……
ううっ、愛ちゃんに
罰ゲームで言わされたのー
そんな顔で見ないでー|You should wave back at this heat wave. Sorry, Ai made me say it. Don&apos;t look at me like that.|酷熱殘夏就要熱褲餘夏……
嗚嗚,這是小愛要我說的
懲罰遊戲啦~
別用那種眼神看我~|늦더위가 오는 게 늦더라…
으으, 아이랑 게임해서 진
벌칙으로 하는 거야.
그런 얼굴 하지 마~|แสงสายัณห์ที่ยังมีความร้อน...
อึก โดนไอจังบอกให้พูด
เป็นการทำโทษมาน่ะ
อย่าทำหน้าแบบนั้นสิ|夏末真的很热……
呜呜,这是小爱
给我安排的惩罚游戏,
你不要这样看我啊~|秋の気配がしてきたね……
なんだか
寂しくなってきちゃった……
ちょっとだけ
くっついていい?|It&apos;s starting to feel like fall. And I&apos;m feeling lonely for some reason. Can I hug you for a minute?|秋意變濃了……
總覺得好寂寞……
可以黏在你身邊一下嗎?|가을 느낌이 조금씩 나네…
왠지 가슴이 허전해…
잠깐만 붙어 있어도 될까?|เริ่มมีกลิ่นอาย
ของฤดูใบไม้ร่วงแล้ว...
รู้สึกเหงาขึ้นมานิดหน่อย...
ขยับเข้าไปใกล้อีกนิดได้มั้ยจ๊ะ?|秋天的气息临近了……
我觉得
有点伤感……
你可以
再靠近一些吗?|0036|0037}}
{{season_voice|201|October|読書の秋にスポーツの秋……
秋はいっぱいやりたいことが
あって楽しいね!|There are so many fall activities, like reading and sports, and they all sound like fun!|讀書之秋跟運動之秋……
秋天有很多想做的事,
讓人很開心呢!|독서의 계절, 운동의 계절…
가을에는 하고 싶은 게
많아서 즐거워!|ใบไม้ร่วงแห่งการอ่านและใบไม้ร่วงแห่งกีฬา...
ฤดูใบไม้ร่วงมีเรื่องที่อยากทำ
เยอะแยะไปหมด น่าสนุกเนอะ!|读书的秋天、运动的秋天……
秋天有许多事情要做,
所以才这么有意思!|秋のお月さまって
綺麗だよね……
夜道を照らしてくれて……
まるであなたみたい|The autumn moon is so pretty. It lights my path even on dark nights...just like you.|秋天的月亮好美……
月亮會照亮夜晚的路……
就像你一樣。|가을 달은 참 아름다워…
밤길을 밝게 비춰주는 게…
마치 너 같아.|พระจันทร์ในฤดูใบไม้ร่วง
สวยมากเลยนะ...
ส่องทางเดินตอนกลางคืน...
เหมือนเธอเลย|秋天的月亮
真美……
照亮夜路的月亮……
简直就像你一样。|0038|0039}}
{{season_voice|201|November|秋といえば……
芋煮会の季節だよね!
……え?
幼稚園の時やらなかった?|Fall is the season for potato-cooking parties! Huh? You never did those in kindergarten?|說到秋天……
就是煮芋大會的季節了!
……咦?幼稚園時沒辦過嗎?|가을 하면…
토란 전골 파티지!
…어? 유치원 때 안 했어?|พูดถึงฤดูใบไม้ร่วงแล้ว...
ก็เป็นฤดูต้มมันสินะ!
...เอ๋?
ตอนอนุบาลไม่ได้ทำแบบนั้นเหรอ?|说到秋天……
是举办煮芋头大会的季节!
……咦?
我们幼儿园的时候没有举办过吗?|さむ〜い。
あ、そんな薄着してたら
風邪ひいちゃうよ。
手袋片方貸してあげるね|Brr! You&apos;ll catch cold if you dress like that. Here, I&apos;ll lend you a glove.|好冷~
啊,穿那麼少會感冒喔。
我的手套借你一隻吧。|추워~ 어, 그렇게
얇게 입으면 감기 걸려.
장갑 한 짝 빌려줄게.|หนาวจัง~
อ๊ะ ใส่เสื้อผ้าบางๆ แบบนั้น
เดี๋ยวก็เป็นหวัดหรอก
จะให้ยืมถุงมือนะ|好冷~
啊,你穿得这么少,
当心感冒哦。
分给你一只手套吧。|0040|0041}}
{{season_voice|201|December|街中イルミネーションが
きれいだね〜。ねえ、
ちょっと見に行かない?|The Christmas lights in town are so pretty. Want to go see them together?|街上的燈飾好漂亮~
我們要不要去看一下?|거리의 크리스마스 장식이
예쁘다~ 저기,
잠깐 구경하고 갈까?|ในเมืองตกแต่งไฟสวยมากเลยเนอะ~
นี่ ไปดูกันมั้ย?|街上的彩灯
好美啊~对了,
我们去看看吧?|今年も
もうすぐ終わりだね……
今年も年越しそばを
一緒に食べようね!|This year is almost over. Let&apos;s eat New Year&apos;s soba noodles together like we always do!|今年也快結束了……
今年也一起吃
跨年蕎麥麵吧!|올해도 벌써 끝이다…
이번에도
해넘이 국수 같이 먹자!|อีกเดี๋ยวก็
จะหมดปีนี้แล้วเนอะ...
ปีนี้ก็กินโซบะปีใหม่
ด้วยกันเถอะ!|今年
马上就要结束了……
今年我们也要
一起吃跨年荞麦面!|0042|0043}}
 
==TIME==
{{time_voice|201|おはよう!
新しい一日の始まりだね。
今日も一緒に頑張ろうね!|Good morning! Today&apos;s a new day. Let&apos;s do our best.|早安!
新的一天開始了。
今天也一起加油吧!|좋은 아침이야!
새로운 하루가 시작됐어.
오늘도 함께 힘내자!|อรุณสวัสดิ์!
วันใหม่เริ่มขึ้นอีกวันแล้วนะ
วันนี้ก็มาพยายามกันเถอะ!|早上好!
新的一天开始了。
今天也要一起加油啦!|うふふ、
まだ目が覚めてないって顔ね
ほらほら、スキップしよ。
目が覚めるよ〜|*Giggle* You don&apos;t look awake yet. Come on, let&apos;s skip down the street to get your blood pumping.|呵呵,
你一臉還沒睡醒的樣子。
好了,來做個小跳步吧。
能讓腦袋清醒喔~|우후후,
아직 잠이 덜 깬 표정이네.
자자, 가볍게 뛰어 봐.
잠이 달아날 거야~|คิกๆ
หน้าเหมือนยังไม่ตื่นเลย
เอ้า เอ้า มากระโดดกัน
ตาสว่างขึ้นมาเลยนะ~|哈哈,
瞧你那副没有睡醒的样子。
好了,来跳一跳吧。
这样就能清醒了哦~|お昼ご飯食べて、
残りの時間も頑張ろ~!|Let&apos;s have lunch and finish up the rest of the day!|吃完午餐後,
剩下的時間也要好好努力~!|점심 먹고
남은 시간도 힘내자~!|กินข้าวเที่ยงแล้ว
เวลาที่เหลือก็มาพยายามกันเถอะ~!|吃完午餐,
接下来也要继续努力~!|スクールアイドル同好会に
入ってから、
一日が本当に早いの。
あなたと一緒だからかな?|Ever since I joined the School Idol Club, the days have passed by so fast. Is it because you&apos;re with me?|加入學園偶像同好會後,
就覺得一天真的過好快。
是因為跟你在一起的關係嗎?|스쿨 아이돌 동호회에
가입한 뒤로
하루가 정말 빨리 지나가.
너랑 같이 있어서 그런가?|ตั้งแต่เข้าชมรมสคูลไอดอล
แต่ละวันก็ผ่านไปอย่างรวดเร็ว
เพราะอยู่กับเธอหรือเปล่านะ?|加入学园偶像
同好会后,
每天都过得特别快。
或许是因为和你在一起吧?|ふわわ……あふあふあふ……
夜遅いのに頑張るね。早く
寝ないと遅刻しちゃうぞ?|*Yawn* *Mumble* You&apos;re up late working hard. If you don&apos;t go to sleep soon, you&apos;ll oversleep again.|呼……呼嚕呼嚕呼嚕……
都這麼晚了,你還真努力呢。
不早點睡會遲到喔。|후아암… 아부부부…
밤이 늦었는데 열심이네.
빨리 안 자면 지각한다?|ฮ้าว... งืมๆ...
ดึกแล้วแต่ยังขยันอีกน้า
ถ้าไม่รีบนอนเดี๋ยวก็ตื่นสายหรอก?|哇……呼呼……
都这么晚了,你还在努力啊?再不睡下,
明天可要迟到了哦。|こんな時間まで
スクールアイドルの
研究してるの……? 
……わかった、
私も一緒に起きてるね|You&apos;re doing school idol research at this hour? Okay, I&apos;ll stay up with you.|這麼晚還在研究
學園偶像嗎……?
……知道了,
我也醒著陪你吧。|이런 시간까지 스쿨 아이돌을
연구하고 있어…?
…알았어, 나도 안 자고
같이 있을게.|ค้นคว้าเรื่องสคูลไอดอล
จนป่านนี้เลยเหรอ...?
...เข้าใจแล้วจ้ะ
ฉันเองก็จะอยู่เป็นเพื่อนนะ|都这么晚了,
你还在研究
学园偶像……?
……好吧,
我也来陪你。|おっはよー!
朝ごはんは
ちゃんと食べないと、
元気でないよ?|Good morning! You won&apos;t have any energy if you don&apos;t have breakfast.|早安~!
不乖乖吃早餐
會沒有精神喔。|안녕!
아침을 잘 챙겨 먹어야
기운이 난다구!|อรุณสวัสดิ์!
ถ้าไม่ทานข้าวเช้า
ให้เรียบร้อยละก็
จะไม่ร่าเริงเอานะ?|早上好!
记得认真
吃早饭,
这样才能有精神哦!|うふふ、朝にあなたの顔を
見るとほわっとするの。
さ、学校いこ?|*Giggle* My heart gets warm and fuzzy when I see you in the morning. Let&apos;s go to school.|呵呵,早上看到你的臉
就會讓我好安心。
來,我們去學校吧。|우후후, 아침에 네 얼굴을
보면 마음이 들떠.
자, 학교 가자!|คิกๆ ได้เห็นหน้าเธอ
ตอนเช้าแล้วก็อุ่นใจน่ะ
เอ้า ไปโรงเรียนกันเถอะ?|哈哈,早上一看到你的脸,
我都踏实多了。