「優木せつ菜/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
無編輯摘要
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 47 次修訂)
第1行: 第1行:
<HTML>
<HTML>
<head>
<head>
<link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css">
<link rel=stylesheet href=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css>
<script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.js"></script>
<script src=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.js></script>
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>


==誕生日==
==KIZUNA==
{{birthday_voice|207|Honoka|穂乃果さん、
おめでとうございます!
穂乃果さんの
人を惹きつける力には、
秘密とかあるんでしょうか?|Happy Birthday, Honoka! Is there a secret to your charm? People are just drawn to you!|穗乃果同學,生日快樂!
穗乃果同學有吸引人的力量,
這其中是不是有什麼祕密呢?|호노카, 생일 축하해요!
호노카가 지닌 사람을
끌어당기는 힘에는
비밀 같은 게 있나요?|คุณโฮโนกะ
สุขสันต์วันเกิดค่ะ!
พลังที่เรียกความสนใจ
ของคุณโฮโนกะ
มีเคล็ดลับอะไรมั้ยคะ?|穗乃果,
生日快乐!
穗乃果
引人注目的力量里
究竟藏着什么秘密?|0065}}
{{birthday_voice|207|Eli|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0066}}
{{birthday_voice|207|Kotori|ことりさん、
おめでとうございます!
ことりさんがメイド喫茶で
秘密の猛特訓をしていたって
本当ですか!?
是非詳しく!|Happy Birthday, Kotori! Is it true you had intense secret training at a maid cafe?! I&apos;d love to hear more about that!|琴梨同學,生日快樂!
聽說琴梨同學在女僕咖啡廳
進行祕密特訓,是真的嗎!?
請務必告訴我詳情!|코토리, 생일 축하해요!
코토리는 메이드 카페에서
비밀 특훈을 했다고
들었는데 사실인가요?!
자세히 얘기해 주세요!|คุณโคโทริ
สุขสันต์วันเกิดค่ะ!
จริงเหรอคะที่ว่า
คุณโคโทริฝึกพิเศษลับ
ในเมดคาเฟ่ด้วย!?
ช่วยเล่ารายละเอียดหน่อยสิคะ!|琴梨,
生日快乐!
听说琴梨在女仆咖啡厅
进行了秘密特训,
是真的吗?!
快和我说说吧!|0067}}
{{birthday_voice|207|Umi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0068}}
{{birthday_voice|207|Rin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0069}}
{{birthday_voice|207|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}}
{{birthday_voice|207|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}}
{{birthday_voice|207|Hanayo|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0072}}
{{birthday_voice|207|Nico|にこさん、
おめでとうございます!
にこさんのアイドル力、
圧倒されちゃいます!
私も負けないように
頑張ります!|Happy Birthday, Nico! Your idol power is amazing! I&apos;ll do my best not to lose to you.|日香學姐,生日快樂!
我被日香學姐的
偶像魅力制伏了!
我也會努力不輸給你的!|니코, 생일 축하해요!
아이돌다운 니코의 모습에는
늘 압도당해요!
저도 지지 않게
열심히 노력할게요!|คุณนิโกะ
สุขสันต์วันเกิดนะคะ
พลังไอดอลของคุณนิโกะ
กดดันมากจริงๆ ค่ะ!
ฉันเองก็จะพยายาม
ไม่ให้แพ้นะคะ!|日香,
生日快乐!
日香的偶像力
真是让人为之倾倒!
我也要努力
不输给你!|0073}}
{{birthday_voice|207|Chika|千歌さん、
おめでとうございます。
あなたが今のAqoursを
作ったんだって聞きました。
その情熱と行動力、
尊敬します!|Happy Birthday, Chika. I heard you&apos;re the one who started the Aqours we know. I really admire your passion and energy!|千歌同學,生日快樂。
聽說是你成立了
現在的Aqours。
我很尊敬你的熱情和行動力!|치카, 생일 축하해요.
당신이 지금의 Aqours를
만들었다고 들었어요.
그 열정과 행동력이
존경스러워요!|คุณจิกะ
สุขสันต์วันเกิดนะคะ
ฉันได้ยินมาว่าคุณเป็นคน
สร้าง Aqours ในตอนนี้
ฉันนับถือความตั้งใจ
และพลังในการลงมือทำค่ะ!|千歌,
生日快乐。
听说是你创建了
现在的Aqours。
你的热情与行动力
让我非常佩服!|0074}}
{{birthday_voice|207|Kanan|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0076}}
{{birthday_voice|207|Dia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0077}}
{{birthday_voice|207|You|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0078}}
{{birthday_voice|207|Yoshiko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0079}}
{{birthday_voice|207|Hanamaru|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0080}}
{{birthday_voice|207|Mari|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0081}}
{{birthday_voice|207|Ruby|ルビィさん、誕生日
おめでとうございます。
実は泣きそうになったときに
効くおまじないがあるんです
耳を貸してください。
えっとですね……|Happy Birthday, Ruby. I have a magic spell that will help you when you feel you&apos;re going to cry. Lend me your ear. It&apos;s...|露比學妹,生日快樂。
其實我知道一個魔法,可以在
快哭出來時把眼淚收回去喔。
快把耳朵靠過來,
就是啊……|루비, 생일 축하해요.
사실… 눈물이 날 것 같을 때
효과적인 주문이 있답니다.
알려드릴 테니 귀를 좀…
뭐냐면요…|คุณรูบี้ สุขสันต์วันเกิดนะคะ
ที่จริงแล้วนี่เป็นเคล็ดลับ
ใช้ได้ผลตอนจะร้องไห้ค่ะ
ยื่นหูมาสิคะ
คืออย่างนี้นะคะ...|露比,
生日快乐。
我知道一个
止住眼泪的秘诀,
可以悄悄告诉你。
秘诀就是……|0082}}
{{birthday_voice|207|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}}
{{birthday_voice|207|Kasumi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0084}}
{{birthday_voice|207|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}}
{{birthday_voice|207|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}}
{{birthday_voice|207|Ai|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0085}}
{{birthday_voice|207|Kanata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0090}}
{{birthday_voice|207|Setsuna|たくさんのおめでとうを
ありがとうございます!
私からも……
感謝のお返しです!
ぎゅっ♪|Thank you for all the birthday wishes! To show my appreciation... I got you this. *Hug*|謝謝你這麼熱情地
祝我生日快樂!
我也要……
好好地回謝你!
我抱♪|많이 축하해 주셔서
감사합니다!
이건 제가 드리는…
감사의 표시예요!
꼬옥~♪|ขอบคุณสำหรับ
คำอวยพรมากมายนะคะ!
ฉันเองก็ขอคืน...
คำขอบคุณเช่นกันค่ะ! ฮึบ♪|谢谢你们给了我
这么多祝福!
这是……
我对你们的感谢!
抱抱♪|0087}}
{{birthday_voice|207|Emma|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0091}}
{{birthday_voice|207|Rina|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0088}}
{{birthday_voice|207|Shioriko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0125}}
{{birthday_voice|207|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}}
{{birthday_voice|207|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}}
 
==キズナ==
{{kizuna_voice|207|おかえりなさい!
{{kizuna_voice|207|おかえりなさい!
ずっと待ってたんですよ?|Welcome back! I&apos;ve been waiting for you.|歡迎回來!
ずっと待ってたんですよ?|Welcome back! I&apos;ve been waiting for you.|歡迎回來!
第228行: 第73行:
如此依赖他人。}}
如此依赖他人。}}


==喜怒哀楽==
==EMOTION==
{{emotion_voice|207|やりましたね!|We did it!|太棒了!|해냈어요!|เยี่ยมเลยค่ะ!|成功了!|すごいです!|Amazing!|好厲害!|굉장해요!|สุดยอดค่ะ!|好厉害啊!|どうしてですか……!|Why?!|為什麼這樣……!|이유가 뭐죠…?!|ทำไมกันนะคะ...!|为什么……!|だめです!|No!|不行!|안 돼요!|ไม่ได้ค่ะ!|不可以!|どうしてでしょう……|Why?|為什麼……|이유가 뭘까요…|เพราะอะไรคะ...|为什么这样……|そんなぁ……|No way.|怎麼這樣……|이럴 수가…|ไม่จริง...|怎么会……|あははっ|Haha!|哈哈哈。|아하핫.|อะฮะๆ|哈哈~|ワクワクします!|I&apos;m so excited!|好興奮喔!|가슴이 설레네요!|ตื่นเต้นจังค่ะ!|我太兴奋了!}}
{{emotion_voice|207|やりましたね!|We did it!|太棒了!|해냈어요!|เยี่ยมเลยค่ะ!|成功了!|すごいです!|Amazing!|好厲害!|굉장해요!|สุดยอดค่ะ!|好厉害啊!|どうしてですか……!|Why?!|為什麼這樣……!|이유가 뭐죠…?!|ทำไมกันนะคะ...!|为什么……!|だめです!|No!|不行!|안 돼요!|ไม่ได้ค่ะ!|不可以!|どうしてでしょう……|Why?|為什麼……|이유가 뭘까요…|เพราะอะไรคะ...|为什么这样……|そんなぁ……|No way.|怎麼這樣……|이럴 수가…|ไม่จริง...|怎么会……|あははっ|Haha!|哈哈哈。|아하핫.|อะฮะๆ|哈哈~|ワクワクします!|I&apos;m so excited!|好興奮喔!|가슴이 설레네요!|ตื่นเต้นจังค่ะ!|我太兴奋了!}}


==時間==
==SEASON==
{{season_voice|207|January|外はまだ寒いですけど、
ライブ中はみんなの熱気で
ぽっかぽかですよ!|It&apos;s still cold outside, but everyone&apos;s passion during concerts makes me warm and toasty!|外面雖然還很冷,
但在演唱會上,
大家的熱情
讓我覺得很暖和喔!|밖은 아직 춥지만,
라이브 중에는 모두의 열기로
따끈따끈하답니다!|แม้ข้างนอกจะหนาว
ในระหว่างแสดง
จะอบอุ่นไปด้วย
ความเร่าร้อนของทุกคนค่ะ!||スクールアイドルとして
新たな一年を迎えることが
できました。今年もどうか
支えてください!|Here&apos;s to another year as a school idol. Please keep supporting me!|我以學園偶像的身分
又迎來了新的一年。
今年也要請你多多支持了!|스쿨 아이돌로서
새로운 해를 맞이하게
됐네요. 올해도 부디
제 버팀목이 되어 주세요!|ได้ต้อนรับปีใหม่
ในฐานะสคูลไอดอลแล้วค่ะ
ปีนี้ก็ขอแรงเชียร์ด้วยนะคะ!||0020|0021}}
{{season_voice|207|February|舞い散る雪の中で
ライブができたら……
本当に素敵でしょうね|It would be so magical if we could have a live show under the falling snow.|要是能在白雪紛飛之中
舉辦演唱會……
想必很棒。|흩날리는 눈 속에서
라이브를 한다면…
정말 멋지겠죠?|ถ้าได้แสดงท่ามกลาง
หิมะโปรยปรายละก็...
คงจะเยี่ยมมากเลยล่ะค่ะ|如果能在漫天飞舞的雪花中
开办演唱会……
那该有多么美好。|冬眠していた動物さんたちも
目を覚ますころですね。
冬の特別レッスンを
あなたと重ねた私も、
NEWせつ菜に
目覚めますよー!|The animals in hibernation should be waking up soon. After all that winter training, I&apos;ll be a new person, too!|冬眠的動物們也快要甦醒了。
我一直跟你進行著
冬季特別練習,
也會以NEW雪菜甦醒的~!|겨울잠을 자던 동물들도
깨어날 시기가 됐네요.
당신과 함께 겨울 특별 레슨에
집중했던 저도
NEW 세츠나로
깨어날 거예요~!|ได้เวลาทีพวกสัตว์จำศีล
หน้าหนาวจะตื่นขึ้นมาแล้วนะคะ
ฉันเองที่ฝึกพิเศษในฤดูหนาว
ก็ตื่นขึ้นมาเป็น NEW เซ็ตสึนะ
เหมือนกันค่ะ!|冬眠的动物们
差不多要醒来了。
与你共同完成了
冬日特别训练的我
也将觉醒为
新生雪菜!|0022|0023}}
{{season_voice|207|March|今日、クロッカスが
つぼみをつけてたんですよ!
私達も頑張って
花を咲かせなきゃ!|The crocuses started to bud today! We need to work hard to make ourselves bloom, too!|今天看到番紅花長出花苞了!
我們也要努力,
讓自己綻放!|오늘 크로커스에
꽃봉오리가 맺혔어요!
우리도 열심히 해서
꽃을 활짝 피워 봐요!|วันนี้ต้นโครคัส
ติดดอกแล้วค่ะ!
พวกเราเองก็ต้องพยายาม
ทำให้ดอกไม้บานเหมือนกัน!|今天,番红花
结出花蕾了!
我们也要努力
开出花朵!|この時期は
大切な行事が多くて
時間をとられがちです。
その分レッスンの
質を高めたいから、
特別指導お願いします!|This time of year is full of events that take up a lot of time. I want to train to make up for it, so I&apos;m ready for your special guidance!|這個時期有許多
重要的例行活動,
時間很容易被占走。
因此我想提升練習品質,
拜託你進行特別指導了!|이 시기에는
중요한 행사가 많아서
시간을 많이 없어요.
대신 그만큼 레슨의 질을
높여야 하니,
특별 지도를 부탁드려요!|ช่วงเวลานี้
มีเรื่องสำคัญหลายเรื่อง
จนถูกแย่งเวลาไปค่ะ
ฉันอยากเพิ่มคุณภาพ
ของการฝึกอบรมเท่าเวลาที่หายไป
ขอการชี้แนะเป็นพิเศษด้วยนะคะ!|这个时节
有很多重要的活动,
非常占用时间。
所以,我想提高
训练的质量,
麻烦你进行特殊指导吧!|0024|0025}}
{{season_voice|207|April|学園の花壇の
ガーベラが満開で、
みんなの目を