優木せつ菜/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

KIZUNA

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
おかえりなさい!

ずっと待ってたんですよ?

Welcome back! I've been waiting for you. 歡迎回來!

我一直在等你喔。

어서 오세요!

계속 기다렸어요.

กลับมาแล้วเหรอคะ!

รออยู่ตลอดเลยนะ?

你回来啦!

我一直在等你呢!

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
元気がない時は、

私のステージを見て 元気になってほしいです

Whenever you're down, I hope watching me perform cheers you up. 沒精神的時候,

請看看我的表演, 拿出精神來。

힘이 없을 때는

제 무대를 보고 기운을 내면 좋겠습니다.

เวลาที่ไม่สดใส

ก็อยากให้ดูการแสดงของฉัน แล้วร่าเริงขึ้นนะคะ

没有精神的时候,

就请看看我的舞台, 重新打起精神吧。

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
ひとりじゃないって、

すごいパワーを もらえるんですね……

Remembering you're not alone is really empowering. 知道自己並不孤單,

就會湧現強大的力量呢……

혼자가 아니라는

사실만으로도 큰 힘이 되는군요…

เวลาไม่ได้ตัวคนเดียว

ก็ได้รับพลังที่สุดยอดมาน่ะค่ะ...

我不是孤单一人,

你为我带来了 莫大的勇气……

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたと一緒なら

なんだってできそうな 気がするんです。 不思議です……

I feel like I can do anything with you. Isn't that strange? 跟你在一起,

就覺得好像什麼都辦得到, 真是不可思議……

당신과 함께라면

뭐든지 할 수 있을 것만 같아요. 신기하네요…

ถ้ากับคุณละก็

รู้สึกว่าจะทำได้ทุกอย่างเลยค่ะ ประหลาดดีนะคะ...

和你在一起,

我觉得自己 什么都能做得到。 真是不可思议……

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
良かった……

あなたの姿が見えないと なんだか落ち着かなくて。 今日はどうしましょうか!

What a relief. I get so anxious when I can't see you. What should we do today? 太好了……

沒看到你,心裡就靜不下來。 今天要做什麼呢?

다행이다…

당신이 안 보이면 왠지 마음이 불안해서요… 오늘은 어떻게 할까요?

โล่งอกไปที...

พอไม่เห็นคุณแล้ว ใจมันไม่สงบเลยค่ะ วันนี้เอายังไงกันดีนะ!

太好了……

一旦看不到你, 我就特别心慌。 今天我们做什么呢?

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
一人で頑張ってた時は

想像もしなかった…… こんなに誰かを 頼ってしまうなんて

I never imagined myself relying on someone so much when I was working hard on my own. 以前我都是獨自努力,

從來沒想過…… 自己居然會這麼依賴別人。

혼자 노력하던 시절에는

상상도 못 했어요… 이렇게까지 누군가를 의지하게 될 줄은…

เวลาที่ี่พยายามอยู่คนเดียว

ไม่ได้คาดคิดเลย... ว่าจะเชื่อใจคนอื่น ได้มากขนาดนี้

独自努力的时候,

我根本无法想象…… 自己竟会 如此依赖他人。

EMOTION

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
やりましたね! We did it! 太棒了! 해냈어요! เยี่ยมเลยค่ะ! 成功了!
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
すごいです! Amazing! 好厲害! 굉장해요! สุดยอดค่ะ! 好厉害啊!
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
どうしてですか……! Why?! 為什麼這樣……! 이유가 뭐죠…?! ทำไมกันนะคะ...! 为什么……!
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
だめです! No! 不行! 안 돼요! ไม่ได้ค่ะ! 不可以!
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
どうしてでしょう…… Why? 為什麼…… 이유가 뭘까요… เพราะอะไรคะ... 为什么这样……
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
そんなぁ…… No way. 怎麼這樣…… 이럴 수가… ไม่จริง... 怎么会……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
あははっ Haha! 哈哈哈。 아하핫. อะฮะๆ 哈哈~
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ワクワクします! I'm so excited! 好興奮喔! 가슴이 설레네요! ตื่นเต้นจังค่ะ! 我太兴奋了!

SEASON

January
JA EN ZHT KO TH ZHS
外はまだ寒いですけど、

ライブ中はみんなの熱気で ぽっかぽかですよ!

It's still cold outside, but everyone's passion during concerts makes me warm and toasty! 外面雖然還很冷,

但在演唱會上, 大家的熱情 讓我覺得很暖和喔!

밖은 아직 춥지만,

라이브 중에는 모두의 열기로 따끈따끈하답니다!

แม้ข้างนอกจะหนาว

ในระหว่างแสดง จะอบอุ่นไปด้วย ความเร่าร้อนของทุกคนค่ะ!

スクールアイドルとして

新たな一年を迎えることが できました。今年もどうか 支えてください!

Here's to another year as a school idol. Please keep supporting me! 我以學園偶像的身分

又迎來了新的一年。 今年也要請你多多支持了!

스쿨 아이돌로서

새로운 해를 맞이하게 됐네요. 올해도 부디 제 버팀목이 되어 주세요!

ได้ต้อนรับปีใหม่

ในฐานะสคูลไอดอลแล้วค่ะ ปีนี้ก็ขอแรงเชียร์ด้วยนะคะ!

February
JA EN ZHT KO TH ZHS
舞い散る雪の中で

ライブができたら…… 本当に素敵でしょうね

It would be so magical if we could have a live show under the falling snow. 要是能在白雪紛飛之中

舉辦演唱會…… 想必很棒。

흩날리는 눈 속에서

라이브를 한다면… 정말 멋지겠죠?

ถ้าได้แสดงท่ามกลาง

หิมะโปรยปรายละก็... คงจะเยี่ยมมากเลยล่ะค่ะ

如果能在漫天飞舞的雪花中

开办演唱会…… 那该有多么美好。

冬眠していた動物さんたちも

目を覚ますころですね。 冬の特別レッスンを あなたと重ねた私も、 NEWせつ菜に 目覚めますよー!

The animals in hibernation should be waking up soon. After all that winter training, I'll be a new person, too! 冬眠的動物們也快要甦醒了。

我一直跟你進行著 冬季特別練習, 也會以NEW雪菜甦醒的~!

겨울잠을 자던 동물들도

깨어날 시기가 됐네요. 당신과 함께 겨울 특별 레슨에 집중했던 저도 NEW 세츠나로 깨어날 거예요~!

ได้เวลาทีพวกสัตว์จำศีล

หน้าหนาวจะตื่นขึ้นมาแล้วนะคะ ฉันเองที่ฝึกพิเศษในฤดูหนาว ก็ตื่นขึ้นมาเป็น NEW เซ็ตสึนะ เหมือนกันค่ะ!

冬眠的动物们

差不多要醒来了。 与你共同完成了 冬日特别训练的我 也将觉醒为 新生雪菜!

March
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日、クロッカスが

つぼみをつけてたんですよ! 私達も頑張って 花を咲かせなきゃ!

The crocuses started to bud today! We need to work hard to make ourselves bloom, too! 今天看到番紅花長出花苞了!

我們也要努力, 讓自己綻放!

오늘 크로커스에

꽃봉오리가 맺혔어요! 우리도 열심히 해서 꽃을 활짝 피워 봐요!

วันนี้ต้นโครคัส

ติดดอกแล้วค่ะ! พวกเราเองก็ต้องพยายาม ทำให้ดอกไม้บานเหมือนกัน!

今天,番红花

结出花蕾了! 我们也要努力 开出花朵!

この時期は

大切な行事が多くて 時間をとられがちです。 その分レッスンの 質を高めたいから、 特別指導お願いします!

This time of year is full of events that take up a lot of time. I want to train to make up for it, so I'm ready for your special guidance! 這個時期有許多

重要的例行活動, 時間很容易被占走。 因此我想提升練習品質, 拜託你進行特別指導了!

이 시기에는

중요한 행사가 많아서 시간을 많이 없어요. 대신 그만큼 레슨의 질을 높여야 하니, 특별 지도를 부탁드려요!

ช่วงเวลานี้

มีเรื่องสำคัญหลายเรื่อง จนถูกแย่งเวลาไปค่ะ ฉันอยากเพิ่มคุณภาพ ของการฝึกอบรมเท่าเวลาที่หายไป ขอการชี้แนะเป็นพิเศษด้วยนะคะ!

这个时节

有很多重要的活动, 非常占用时间。 所以,我想提高 训练的质量, 麻烦你进行特殊指导吧!

April
JA EN ZHT KO TH ZHS
学園の花壇の

ガーベラが満開で、 みんなの目を 楽しませているんですよ

The school's flower plot is full of blooming gerberas. They're such a nice treat for the eye. 學園花圃的非洲菊盛開了,

很賞心悅目喔。

학교 화단의 거베라가

활짝 피어서 모두의 눈을 즐겁게 해 주고 있답니다.

ดอกเยอบีร่าในแปลง

ของโรงเรียนบานเต็มที่แล้ว ทุกคนได้ชื่นชมกันอยู่นะคะ

学校花坛的

非洲菊盛开了, 学生们都看得 非常开心呢。

ふわ……ごめんなさい、

あくびしちゃって。 あなたといるとつい…… いえ、なんでもないです

*Yawn* Oops, I'm sorry. When I'm with you, I just-- Oh, nothing. 呼……

對不起,我打了呵欠。 跟你在一起就忍不住…… 不,沒事。

후아암… 하품해서 죄송해요.

당신과 있으면 저도 모르게… 아, 아무것도 아니에요.

ฮ้าว...ขอโทษค่ะ

หาวออกมาเสียได้ พออยู่กับคุณก็เผลอทุกที... เปล่าค่ะ ไม่มีอะไรหรอก

呼……抱歉,

忍不住打了个呵欠。 在你身旁,我总会不由自主地…… 抱歉,没什么。

May
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日、好きな本の

新刊が出るんです。 レッスンの後、 読むのが楽しみで……!

A new volume of my favorite book is coming out today. I can't wait to start reading after lessons are over! 今天我喜歡的書

出了最新一集, 真期待練習結束後來看……!

오늘은 제가 좋아하는 책의

신간이 나오는 날이에요. 레슨을 마치고 나서 읽는 게 기대되네요…!

วันนี้ เล่มใหม่ของ

หนังสือที่ชอบออกวางแผงค่ะ ตื่นเต้นที่จะได้อ่าน หลังจากฝึกอบรมแล้วน่ะค่ะ...!

今天我喜爱的书

要出新刊了。 训练结束后 就可以看到了呢……!

あなたはいつも

どんな本を読むんですか? あなたの好きな本を 知りたいです……

What kind of books do you read? I want to get to know your tastes. 你平常都看什麼書?

我想知道你喜歡看什麼書……

당신은 평소에

어떤 책을 읽으세요? 당신이 좋아하는 책이 어떤 건지 궁금해요…

ปกติแล้วคุณอ่าน

หนังสือแบบไหนเหรอคะ? ฉันอยากรู้ว่าคุณชอบหนังสือ อะไรน่ะค่ะ...

你平时都看

什么书呢? 我想知道 你爱看的书……

June
JA EN ZHT KO TH ZHS
雨の音を聞きながら

読書してると、想像力が いつもより広がる気がします

Reading with the sound of rain in the background makes my imagination even more vivid. 一邊聽雨聲一邊看書,

感覺想像力會比平時 更豐富呢。

빗소리를 들으며

책을 읽으면, 상상력이 평소보다 풍부해지는 것 같아요.

ฟังเสียงฝนไปพลางอ่านหนังสือ

ทำให้พลังจินตนาการ กว้างขึ้นกว่าปกติอีกนะคะ

一边听雨声一边读书,

仿佛可以让想象力 变得更加丰富。

雨の時の私のランニング中は

屋根の下にいてくださいって 言ったじゃないですか…… こんなに濡れて、 風邪ひいたら 私が悲しいです!

I told you to please stand under the roof when I'm jogging in the rain. I'll be so sad if you get wet and catch a cold! 不是說過我練跑時如果下雨,

就請你在屋簷下等嗎…… 淋得這麼溼, 要是感冒了, 我會很難過的!

제가 러닝할 때 비가 오면

실내에 들어가 계시라고 했잖아요… 이렇게 젖다니… 당신이 감기에 걸리면 제가 슬프다고요!

เวลาที่ฉันกำลังวิ่งแล้วฝนตก

คุณชอบบอกให้ไปหลบใต้ หลังคาอยู่เรื่อยไม่ใช่เหรอคะ... ถ้าเปียกขนาดนี้ แล้วเป็นหวัดขึ้นมา ฉันก็เศร้าสิคะ!

不是说了吗?

我在雨中跑步时, 请你留在屋檐下…… 瞧你浑身都湿透了, 要是你感冒了, 我会很难过的!

July
JA EN ZHT KO TH ZHS
見てください! 

空がだんだん 夏色になってきましたよ! 雲がもくもくです!

Look! The sky is turning the color of summer! The clouds are fluffy! 快看!

天空越來越有 夏天的感覺囉! 白雲很蓬鬆呢!

보세요! 하늘이 점점

여름빛으로 물들고 있어요! 구름이 뭉게뭉게 피었네요!

ดูสิคะ!

ท้องฟ้าค่อยๆ เป็นสีของหน้าร้อนขึ้นมาแล้ว! ก้อนเมฆก็เป็นปุยเลย!

快看啊!

天空逐渐呈现出 夏日的颜色了! 云层也变得厚实了!

スクールアイドルは

雨にも負けず、 夏の暑さにも負けず…… なんですが、ちょっとだけ 寄りかからせてください

School idols don't lose to rain or summer heat...but it's pretty hot, so let me lean on you for a bit. 雖然學園偶像不會輸給雨,

也不會輸給夏天的酷暑…… 但還是借我稍微靠一下吧。

스쿨 아이돌은

비에도 굴하지 않고, 여름 더위에도 굴하지 않지만… 잠깐만 기대어도 될까요?

สคูลไอดอลน่ะ

ไม่ยอมแพ้ฝน และไม่ยอมแพ้ความร้อน... แต่ว่า ขอพิง สักแป๊บหนึ่งนะคะ

学园偶像

不能输给雨水 和酷暑…… 不过现在,请让我 靠着你休息一下吧。

August
JA EN ZHT KO TH ZHS
夏といえばライブ!

野外ライブなんて いいと思いませんか?

Summer is all about live shows! What do you think about having one outdoors? 說到夏天就是演唱會!

你不覺得戶外演唱會 是個好主意嗎?

여름 하면 라이브죠!

야외 라이브도 괜찮을 것 같지 않나요?

พูดถึงหน้าร้อนก็ต้องการแสดง!

คิดว่าการแสดงกลางแจ้ง เป็นไอเดียที่ดีมั้ยคะ?

夏天当然少不了演唱会!

你觉得室外演唱会 怎么样?

入道雲を見ていると

なんだかすごく ワクワクした気持ちに なるんです。 あなたと見ているから ……かな

I get excited when I look at the gigantic columns of summer clouds. Maybe its because we're looking at them together. 看著積雨雲,

就會變得無比興奮。 是因為跟你一起看…… 的關係嗎?

뭉게구름을 보고 있으면

이상하게 가슴이 막 뛰어요. 당신과 함께 봐서 그런 걸까요…?

พอมองดูเมฆก้อนใหญ่แล้ว

ก็รู้สึกตื่นเต้นมากๆ เลยล่ะค่ะ เพราะว่ามองอยู่กับคุณ ...หรือเปล่านะ

不知道为什么,

每次看到积雨云, 我都会特别兴奋。 或许是因为…… 在和你一起看吧。

September
JA EN ZHT KO TH ZHS
夏も終わりですね……でも、

私のスクールアイドル愛は 熱いままですよ!

Summer is ending, but my love for school idols is still burning hot! 夏天要結束了呢……

不過我對學園偶像的愛 還是很火熱的喔!

여름도 다 갔네요… 하지만

제 스쿨 아이돌 사랑은 여전히 뜨겁답니다!

หน้าร้อนหมดลงแล้วสินะคะ...

แต่ว่าความรักต่อสคูลไอดอล ของฉันยังคงเร่าร้อนอยู่เลยค่ะ!

夏天结束了……不过,

我对学园偶像的热爱 仍旧如火焰般炙热!

たまには息抜きに、

サイクリングなんて どうですか? 風をきって走るの、 気持ちいいですよ!

How about we take a break and go cycling or something? It feels good to cut through the wind. 偶爾也稍微喘口氣,

來騎個自行車怎麼樣? 迎風騎車很舒服的!

가끔은 기분 전환 삼아

자전거를 타러 가는 건 어때요? 바람을 가르며 달리면 기분이 상쾌하답니다!

นานๆ ที

ไปปั่นจักรยาน เปลี่ยนอารมณ์กันมั้ยคะ? ปั่นฝ่าลมไป รู้สึกดีนะคะ!

作为放松,

偶尔和我一起去 骑骑自行车出行怎么样? 迎风飞驰的感觉 特别舒服呢!

October
JA EN ZHT KO TH ZHS
秋の夜長に聴く音楽は

格別です。いつか、 オーケストラをバックに ライブをしてみたいんです!

Music you listen to during long autumn nights has a special flavor. I'd love to hold a show backed by a live orchestra. 在漫長秋夜聽音樂

格外享受呢。 希望將來能舉辦 有管弦樂團伴奏的演唱會!

긴 가을밤에 듣는 음악은

각별하답니다. 언젠가 오케스트라 연주와 함께 라이브를 해 보고 싶어요!

ดนตรีที่ฟังในคืนอันยาวนาน

ของฤดูใบไม้ร่วงนั้นต่างกันเลยค่ะ สักวันฉันอยากจะแสดงโดยมี วงออเคสตร้าอยู่ข้างหลังค่ะ!

在漫漫秋夜听到的音乐

别有一番风味。希望有朝一日, 我能以交响乐团的配乐 举办演唱会!

実りの秋ですね!

私とあなたの スクールアイドル活動も、 実りある時間に したいですね!

Fall is the season of fruitful harvest! I hope our school idol activities prove fruitful, too! 是收穫之秋呢!

希望我跟你的學園偶像活動, 也能在這個時節有所收穫!

결실의 계절이네요!

저와 당신의 스쿨 아이돌 활동도 열매를 맺을 수 있으면 좋겠어요!

ฤดูใบไม้ร่วงแห่งการเก็บเกี่ยว!

อยากทำให้กิจกรรม สคูลไอดอลของฉันกับคุณ เป็นช่วงเวลาอุดมสมบูรณ์ เช่นกันค่ะ!

丰收的秋天来到了!

希望我和你的 学园偶像活动 也能硕果累累!

November
JA EN ZHT KO TH ZHS
文化祭の裏方が

忙しいんですが、 みんなの楽しそうな 姿を見ると、 私もやる気がでます!

Organizing the culture festival is tough, but seeing everyone enjoying themselves helps me keep going! 文化祭的幕後工作很忙,

但看到大家開心的樣子, 我就有了幹勁!

문화제 준비 때문에

다들 바쁘지만, 사람들이 즐거워하는 모습을 보면 저도 힘이 나요!

ถึงเบื้องหลัง

งานเทศกาลโรงเรียนจะยุ่ง แต่พอได้เห็นท่าทาง สนุกสนานของทุกคนแล้ว ฉันก็มีแรงฮึดขึ้นมาค่ะ!

文化祭的幕后工作

非常繁忙, 但是看到大家 开心的样子, 我就干劲十足了!

文化の秋ってことで、

博物館や美術館に 通ってみようと思うんです。 あなたの感想も聞きたいから 一緒にどうですか?

Since autumn is the season for culture, I'm thinking of visiting various museums. Will you come with me to discuss what we see? 因為是文化之秋,

我想去博物館或美術館看看。 我也想聽聽你的感想, 要不要一起去?

가을은 문화의 계절이니,

박물관이나 미술관을 방문해 보려고 해요. 당신의 소감도 궁금한데 같이 가실래요?

ฤดูใบไม้ร่วงแห่งงานเทศกาล

เลยอยากจะไปเที่ยว พิพิธภัณฑ์หรือหอศิลป์ค่ะ ฉันอยากฟังความเห็นของคุณ เหมือนกัน ไปด้วยกันมั้ยคะ?

现在是文化的秋天,

我想去博物馆 或者美术馆看看。 你要不要一起去? 我还想听听你的感想呢。

December
JA EN ZHT KO TH ZHS
むむむ……

街のイルミネーションを見て こんどのライブに 活かせないか考えてたんです

Hmm. I saw the Christmas lights up around town and was thinking about how we could incorporate something similar into our next live show. 嗯嗯……

看了街頭的燈飾, 我在思考能不能用在 下次的演唱會上。

으으음…

거리의 일루미네이션을 보고 다음 라이브에 활용할 방법이 없을지 생각하고 있었어요.

อือ...

เห็นการตกแต่งไฟในเมืองแล้ว ก็คิดว่าการแสดงคราวหน้า จะเอาไปใช้ได้มั้ยนะ

唔唔唔……

看到街上的彩灯, 我就想把它们 用到演唱会里。

クリスマスの予定ってもう

入っちゃってますか……? 同好会で小さなライブを したいなと思ってて…… 見ていてもらえますか?

Do you have any Christmas plans? I was thinking of holding a small concert in the clubroom. Would you like to come? 你聖誕節有安排了嗎……?

我想找同好會來開個 小型演唱會…… 你可以來看看嗎?

혹시 크리스마스에

약속이 있나요…? 동호회 내에서 조촐하게 라이브를 열려고 하는데… 보러 와 주시겠어요?

ช่วงคริสต์มาส

มีกำหนดการอะไรมั้ยคะ...? ฉันอยากจัดการแสดงเล็กๆ ที่ห้องชมรมน่ะค่ะ... คุณจะมาดูมั้ยคะ?

你在圣诞节

有安排了吗……? 同好会想举办一场 小型演唱会…… 你可以来看吗?

TIME

Time Voice 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
おはようございます!

午前も 頑張っていきましょうね!

Good morning! Let's do our best this morning. 早安!

上午也加油吧!

안녕하세요!

오전에도 힘내 봐요!

อรุณสวัสดิ์ค่ะ!

ช่วงเช้าก็ มาพยายามไปด้วยกันนะคะ!

早上好!

上午 也要加油了!

Time Voice 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
あれ? なんだか

眠たそうですね……? 私の歌だったら 目を覚ましてもらえるかな?

Hm? You look tired. Will you wake up if I sing to you? 咦?總覺得你看起來很睏……

要是聽了我的歌, 會不會清醒過來呢?

어라? 어딘가

졸려 보이네요… 제가 노래을 들으면 정신이 들까요?

เอ๋? ท่าทาง

ง่วงนอนนะคะ...? ถ้าฉันร้องเพลงให้ฟัง จะตื่นหน่อยมั้ยคะ?

咦?你似乎

还没睡醒……? 不知道我的歌声 能不能让你清醒一些?

Time Voice 3
JA EN ZHT KO TH ZHS
こんにちは!

お日様ぽかぽかですね~!

Hello! The afternoon sunshine is so toasty. 午安!

太陽好溫暖呢~!

안녕하세요!

해님이 따뜻하네요~!

สวัสดีค่ะ!

พระอาทิตย์อบอุ่นจังเลยเนอะ~!

午安!

阳光暖洋洋的~!

Time Voice 4
JA EN ZHT KO TH ZHS
こういうぽかぽかな日は、

書類整理をしてても つい眠たくなって…… はわぁ……10分したら 起こしてください……

On warm days like this, I get sleepy filing documents. *Yawn* Wake me in ten minutes. 這種溫暖的天氣,

即使整理文件, 也會忍不住想睡…… 呼…… 請在十分鐘後叫醒我……

이렇게 따뜻한 날은

서류 정리를 하다가도 금방 잠이 쏟아져서… 후아암… 10분 뒤에 깨워 주세요…

วันที่อบอุ่นแบบนี้

พอจัดการเอกสารแล้ว ก็พานจะง่วงนอน... ฮ้าว... ถ้าครบ 10 นาทีแล้ว ช่วยปลุกหน่อยนะคะ...

这么温暖的日子,

整理图书都会 让人忍不住打瞌睡…… 呼……10分之后 叫我吧……

Time Voice 5
JA EN ZHT KO TH ZHS
むにゃ……みんなぁ……

楽しんで、くれてるぅ……? むにゃむにゃ……

Mm. Are you...having...fun, everyone? Mm. 呼嚕……大家……

開心嗎……? 呼嚕呼嚕……

음냐… 여러부운…

재미있게 보고 계시죠~…? 음냐음냐…

อือ...ทุกคน...

สนุก มั้ยคะ...? งืมๆ...

唔……各位……

看得开心吗……? 唔唔……

Time Voice 6
JA EN ZHT KO TH ZHS
この問題の復習が終わったら

寝ますね。 学生の本分である勉強も 疎かにできません

I'm going to bed after I finish this problem. As students, we can't skimp on our homework. 複習完這題就睡覺吧。

不能忘記學生的本分是念書。

이 문제만 복습하고 잘게요.

학생의 본분인 공부를 소홀히 할 수는 없으니까요.

ถ้าทบทวนคำถามข้อนี้เสร็จแล้ว

จะเข้านอนนะคะ จะละเลยการเรียนที่เป็น หน้าที่ของนักเรียนไม่ได้ค่ะ

等复习完这道题

再睡。 学习是学生的本职工作, 不能疏忽大意。

Time Voice 7
JA EN ZHT KO TH ZHS
午前中に作業をするのが

いちばん効率が いいそうですよ。 まずは何から 始めましょうか!

Humans are apparently the most productive in the morning. Let's get started on something! 聽說在上午做事效率最好。

首先要先來做什麼呢!

오전에 하는 작업이

제일 능률이 높대요. 우선 뭐부터 할까요?

เหมือนว่าทำงาน

ในช่วงเช้าจะได้ ประสิทธิภาพดีกว่านะคะ เรามาเริ่มจาก อะไรกันดีนะ!

上午工作的

效率 最高了。 我们要从 哪里开始呢?

Time Voice 8
JA EN ZHT KO TH ZHS
学食のメニュー、

季節ごとに変わると いいですよね……。 あなたはどんなメニューが あるといいと思いますか?

I wish the cafeteria menu changed according to season. What kind of foods would you like to see? 學校餐廳的菜單會

隨季節變化,真不錯…… 你希望出現什麼樣的菜單呢?

식당 메뉴가

계절마다 바뀌면 얼마나 좋을까요… 당신은 어떤 메뉴가 있으면 좋을 것 같아요?

ถ้าเมนูของโรงอาหาร

เปลี่ยนไปตามฤดูกาล ก็คงดีนะคะ... คุณคิดว่าน่าจะมีเมนูอะไรดีคะ?

希望食堂的菜单

可以根据季节 调整…… 你想要 什么菜单比较好呢?

Time Voice 9
JA EN ZHT KO TH ZHS
うーん……

もっとみんなに 喜んでもらうためには どうすればいいのかなぁ……

Hmm. How can I help everyone enjoy themselves more? 嗯……

該怎麼做才能讓 大家更開心呢……?

으~음…

사람들을 더 기쁘게 하기 위해서는 어떻게 해야 할까…

อืม...

ทำยังไงถึงจะ ทำให้ทุกคนดีใจ ได้มากกว่านี้นะ...

唔……

怎样才能 让大家 更开心呢……

Time Voice 10
JA EN ZHT KO TH ZHS
部活の後、本屋さんに

付き合ってもらって いいですか?  いつも本選びが 長くなってしまって……

Can you come with me to the bookstore after club? I always spend too much time choosing what book to get. 社團活動結束後,

你可以陪我去書店嗎? 我每次挑書都會挑很久……

부활동 끝나고

저랑 같이 서점에 가 주실래요? 저는 늘 책을 고르는 데 시간이 걸려서…

หลังกิจกรรมชมรม

รบกวนไปร้านหนังสือ ด้วยกันได้มั้ยคะ? ฉันมักจะเลือกหนังสือ นานเสมอเลย...

社团活动结束后,

可以陪我 去一趟书店吗? 我每次选书 都会花很长时间……

Time Voice 11
JA EN ZHT KO TH ZHS
夜もレッスンをして、

ストレッチをして…… スクールアイドルに お休みの時間はないのです!

We have lessons and stretching at night, too. School idols have no time to rest! 晚上也要練習、

做伸展操…… 學園偶像是 沒有時間休息的!

밤에도 레슨을 하고

스트레칭을 하고… 스쿨 아이돌은 잠시도 쉴 틈이 없답니다!

กลางคืนก็ฝึกอบรมพิเศษ

ยืดกล้ามเนื้อ... ไม่มีเวลาพักผ่อน สำหรับสคูลไอดอลหรอกค่ะ!

晚上也要进行训练

并拉抻身体…… 学园偶像 根本没时间休息!

Time Voice 12
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日も一日お疲れ様でした!

明日も大好きを広める野望を 叶えるために 頑張りましょう!

Great job today! Let's work hard again tomorrow to achieve our goal of spreading the love. 今天一天辛苦了!

為了實現推廣「最喜歡」 的野心,明天也要努力!

오늘 하루도 수고하셨습니다!

내일도 사랑을 전한다는 야망을 이룰 수 있도록 열심히 해요!

วันนี้ก็ขอบคุณที่เหนื่อยนะคะ!

พรุ่งนี้ก็มาพยายาม เพื่อให้ความทะเยอทะยาน ที่รักมากขึ้นทุกวันเป็นจริงกันค่ะ!

今天辛苦了!

为了实现散布喜爱的野心, 明天也要 加油了!

BIRTHDAY

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果さん、

おめでとうございます! 穂乃果さんの 人を惹きつける力には、 秘密とかあるんでしょうか?

Happy Birthday, Honoka! Is there a secret to your charm? People are just drawn to you! 穗乃果同學,生日快樂!

穗乃果同學有吸引人的力量, 這其中是不是有什麼祕密呢?

호노카, 생일 축하해요!

호노카가 지닌 사람을 끌어당기는 힘에는 비밀 같은 게 있나요?

คุณโฮโนกะ

สุขสันต์วันเกิดค่ะ! พลังที่เรียกความสนใจ ของคุณโฮโนกะ มีเคล็ดลับอะไรมั้ยคะ?

穗乃果,

生日快乐! 穗乃果 引人注目的力量里 究竟藏着什么秘密?

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
絵里さん、

おめでとうございます! 絵里さんのダンス、 すごく胸に迫ってきて、 大好きです!

Happy Birthday, Eli! Your dancing fills me with awe. I love it! 繪里學姐,生日快樂!

繪里學姐的舞蹈很震撼人心, 我很喜歡喔!

에리, 생일 축하해요!

에리의 댄스는 가슴에 너무 와닿아서 정말 좋아요!

คุณเอริ

สุขสันต์วันเกิดค่ะ! การเต้นของคุณเอริ น่าประทับใจมากเลย ฉันชอบมากเลยค่ะ!

绘里,

生日快乐! 绘里的舞蹈 特别震撼人心, 我特别喜欢呢!

Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりさん、

おめでとうございます! ことりさんがメイド喫茶で 秘密の猛特訓をしていたって 本当ですか!? 是非詳しく!

Happy Birthday, Kotori! Is it true you had intense secret training at a maid cafe?! I'd love to hear more about that! 琴梨同學,生日快樂!

聽說琴梨同學在女僕咖啡廳 進行祕密特訓,是真的嗎!? 請務必告訴我詳情!

코토리, 생일 축하해요!

코토리는 메이드 카페에서 비밀 특훈을 했다고 들었는데 사실인가요?! 자세히 얘기해 주세요!

คุณโคโทริ

สุขสันต์วันเกิดค่ะ! จริงเหรอคะที่ว่า คุณโคโทริฝึกพิเศษลับ ในเมดคาเฟ่ด้วย!? ช่วยเล่ารายละเอียดหน่อยสิคะ!

琴梨,

生日快乐! 听说琴梨在女仆咖啡厅 进行了秘密特训, 是真的吗?! 快和我说说吧!

Umi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
海未さん、誕生日

おめでとうございます! 海未さんの書かれる歌詞、 大好きです! 真姫さんのメロディに乗ると 本当にワクワクします!

Happy Birthday, Umi! I love your lyrics. It's especially exciting when they're paired with Maki's melodies. 海未同學,生日快樂!

我很喜歡海未同學寫的歌詞! 搭配真姬學妹的旋律, 真的讓人雀躍不已!

우미, 생일 축하해요!

저는 우미가 쓰는 가사를 정말 좋아해요! 마키의 멜로디와 합쳐지면 가슴이 설렌답니다!

คุณอุมิ

สุขสันต์วันเกิดนะคะ! ฉันชอบเนื้อเพลง ที่คุณอุมิเขียนมากค่ะ! พอใส่ทำนองของคุณมากิเข้าไป น่าตื่นเต้นจริงๆ ค่ะ!

海未,

生日快乐! 我特别喜欢 海未填的词! 配合上真姬演奏的旋律, 就更让人兴奋了!

Rin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
凛さん、誕生日

おめでとうございます。 運動神経のいい凛さんと、 今度一緒に新しい 体力づくりのメニューを 考えたいです!

Happy Birthday, Rin. Since you're so good at sports, I'd love your help thinking of a new exercise plan. 凜學妹,生日快樂。

凜學妹運動神經很好, 下次我想跟凜學妹一起設計 新的強化體力訓練菜單!

린, 생일 축하해요.

기회가 되면 운동 신경이 좋은 린과 함께 새로운 체력 단련 메뉴를 고안해 보고 싶어요!

คุณริน

สุขสันต์วันเกิดค่ะ ฉันอยากจะคิดเมนูฝึก พลังกายใหม่กับคุณริน ผู้มีความยืดหยุ่นร่างกาย ในการออกกำลังที่ดีค่ะ!

凛,

生日快乐。 我想和运动神经 发达的凛一起 安排新的耐力 训练内容!

Maki Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
真姫さん、誕生日

おめでとうございます。 真姫さんの作る曲、 本当に素敵です! 体が 勝手に動いちゃうんです!

Happy Birthday, Maki. Your melodies are so great, I can't help dancing to the music. 真姬學妹,生日快樂。

真姬學妹做的曲子 真的很動聽! 會讓身體忍不住動起來喔!

마키, 생일 축하해요.

마키가 만드는 곡은 정말 멋져요! 몸이 멋대로 움직일 정도로요!

คุณมากิ

สุขสันต์วันเกิดนะคะ เพลงที่คุณมากิแต่ง ยอดเยี่ยมมากจริงๆ ค่ะ! ร่างกายมันขยับไปเองเลย!

真姬,

生日快乐。 真姬创作的曲子 特别动听!我都会 不由自主地跟着跳起来!

Nozomi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
希さん、

おめでとうございます! 希さんの強運 ほんとにすごいですね! 私も強運を引き寄せます!

Happy Birthday, Nozomi! You're so incredibly lucky! I'll find some incredible luck of my own, too! 希學姐,生日快樂!

希學姐的運氣真的很好呢! 我也想吸引好運上門!

노조미, 생일 축하해요!

노조미가 가진 강한 운이 정말 대단한 것 같아요! 저도 강한 운을 가지도록 노력할게요!

คุณโนโซมิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ!

โชคของคุณโนโซมิเนี่ย สุดยอดจริงๆ ค่ะ! ฉันเองก็จะเพิ่มโชคของตัวเอง เหมือนกัน!

希,

生日快乐! 希的运气 真的很强呢! 我也想有好运气呢!

Hanayo Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
花陽さん、誕生日

おめでとうございます。 これはミニミニおにぎり。 夜とか 小腹が空いた時に食べても、 罪悪感が少ないやつです!

Happy Birthday, Hanayo. This is an itty bitty rice ball. It's guilt-free for nighttime cravings or quick snacks. 花陽學妹,生日快樂。

這是迷你小飯糰。 晚上想吃宵夜墊墊肚子時, 吃這個也不太會有罪惡感喔!

하나요, 생일 축하해요.

이건 미니미니 주먹밥인데, 밤이나 출출할 때 먹어도 죄책감이 적답니다!

คุณฮานาโยะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

นี่คือข้าวปั้นไซส์มินิ เป็นอาหารที่เวลาหิวกลางดึก แล้วกินจะรู้สึกผิดน้อยลงค่ะ!

花阳,

生日快乐。 这是迷你版饭团。 在肚子饿的 夜晚或者其他时候, 吃了这个也不会有太大的负罪感!

Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこさん、

おめでとうございます! にこさんのアイドル力、 圧倒されちゃいます! 私も負けないように 頑張ります!

Happy Birthday, Nico! Your idol power is amazing! I'll do my best not to lose to you. 日香學姐,生日快樂!

我被日香學姐的 偶像魅力制伏了! 我也會努力不輸給你的!

니코, 생일 축하해요!

아이돌다운 니코의 모습에는 늘 압도당해요! 저도 지지 않게 열심히 노력할게요!

คุณนิโกะ

สุขสันต์วันเกิดนะคะ พลังไอดอลของคุณนิโกะ กดดันมากจริงๆ ค่ะ! ฉันเองก็จะพยายาม ไม่ให้แพ้นะคะ!

日香,

生日快乐! 日香的偶像力 真是让人为之倾倒! 我也要努力 不输给你!

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌さん、

おめでとうございます。 あなたが今のAqoursを 作ったんだって聞きました。 その情熱と行動力、 尊敬します!

Happy Birthday, Chika. I heard you're the one who started the Aqours we know. I really admire your passion and energy! 千歌同學,生日快樂。

聽說是你成立了 現在的Aqours。 我很尊敬你的熱情和行動力!

치카, 생일 축하해요.

당신이 지금의 Aqours를 만들었다고 들었어요. 그 열정과 행동력이 존경스러워요!

คุณจิกะ

สุขสันต์วันเกิดนะคะ ฉันได้ยินมาว่าคุณเป็นคน สร้าง Aqours ในตอนนี้ ฉันนับถือความตั้งใจ และพลังในการลงมือทำค่ะ!

千歌,

生日快乐。 听说是你创建了 现在的Aqours。 你的热情与行动力 让我非常佩服!

Riko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
梨子さん、

おめでとうございます! いつもは前に出るような 性格じゃないと聞きましたが ステージの上では いつも眩しく見えます!

Happy Birthday, Riko! I heard you're always a bit hesitant to take the lead, but you always sparkle on stage! 梨子

很愛出鋒頭的人, 但梨子同學在舞台上 看起來總是很耀眼喔!

리코,

성격이라고 들었는데, 무대 위에서는 항상 눈부시게 빛나 보여요!

คุ

ออกหน้าเป็นผู้นำเท่าไหร่ แต่บนเวทีนั้น เจิดจ้าอยู่เสมอเลยนะคะ!

梨子,

生日快乐! 听说平时的你 非常腼腆, 但是舞台上的你 永远那么耀眼夺目!

Kanan Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
果南さん、

おめでとうございます! そのスタイルの良さの秘密は やはり水泳なんでしょうか?

Happy Birthday, Kanan! Do you get your nice figure from swimming? 果南學姐,生日快樂!

果南學姐維持好身材 的祕訣在於游泳嗎?

카난, 생일 축하해요!

그 멋진 몸매의 비결은 역시 수영인가요?

คุณคานัน

สุขสันต์วันเกิดค่ะ! ความลับของหุ่นดีแบบนั้น คือการว่ายน้ำหรือเปล่าคะ?

果南,

生日快乐! 你的身材那么好, 是因为你坚持游泳吗?

Dia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ダイヤさん、

おめでとうございます! 私もダイヤさんと同じく、 中途半端なことが嫌いです。 こうと決めたら、 全力で行きたいですよね!

Happy Birthday, Dia! Like you, I can't stand anything that's half-baked. When I decide to do something, I stick with it to the end. 黛雅學姐,生日快樂!

我也跟黛雅學姐一樣, 討厭中途而廢。 既然下定決心, 就會想全力以赴對吧!

다이아, 생일 축하해요!

저도 다이아처럼 어중간한 걸 싫어한답니다. 한번 하기로 마음먹었으면 온 힘을 다해 노력해야죠!

คุณไดยะ

สุขสันต์วันเกิดค่ะ! ฉันเองก็เกลียดความครึ่งๆ กลางๆ เหมือนคุณไดยะค่ะ ถ้าตัดสินใจแล้ว ก็จะทำให้ถึงที่สุดใช่มั้ยละคะ!

黛雅,

生日快乐! 我和你一样, 非常不喜欢半吊子。 既然决定要做, 就要全力以赴!

You Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
曜さん、

おめでとうございます! 曜さんの筋トレメニュー とても気になります。 聞いてもいいですか?

Happy Birthday, You! I'm interested in your weight-lifting routine. Can you tell me about it? 曜同學,生日快樂!

我非常想知道曜同學 鍛鍊肌肉的訓練菜單, 可以告訴我嗎?

요우, 생일 축하해요!

요우가 하는 근력 트레이닝 메뉴가 굉장히 궁금한데, 자세히 물어봐도 될까요?

คุณโย สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันชอบเมนูฝึกกล้ามเนื้อ ของคุณโยมากเลยนะคะ ขอถามอีกหน่อยได้มั้ยคะ?

曜,

生日快乐! 我非常好奇 你的肌肉训练内容。 可以告诉我吗?

Yoshiko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
善子さん、誕生日

おめでとうございます。 好きなものを好きって 貫き通すところ、 素敵だなって思います!

Happy Birthday, Yoshiko. I think it's great that you go all out with the things you like. 善子學妹,生日快樂。

你對自己的喜好堅持到底, 我覺得很棒喔!

요시코, 생일 축하해요.

좋아하는 걸 좋아한다고 당당하게 밀고 나가는 자세가 정말 멋지다고 생각해요!

คุณโยชิโกะ

สุขสันต์วันเกิดค่ะ ฉันคิดว่านิสัย ที่บอกชอบในสิ่งที่ตัวเองชอบ ยอดเยี่ยมมากเลยละค่ะ!

善子,

生日快乐。 你能够将喜欢的事情 坚持到底, 这一点我非常欣赏呢!

Hanamaru Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
花丸さん、誕生日

おめでとうございます。 花丸さんのお寺で、 精神修行とか…… できないでしょうか? 集中力を高めたいんです!

Happy Birthday, Hanamaru. Does your temple have spiritual training? I'd like to strengthen my concentration. 花丸學妹,生日快樂。

可以在花丸學妹家的寺廟…… 進行意志修行嗎? 我想提升專注力!

하나마루, 생일 축하해요.

하나마루네 절에서는 정신 수양 같은 프로그램이 없을까요…? 집중력을 높이고 싶어요!

คุณฮานะมารุ

สุขสันต์วันเกิดนะคะ จะไปฝึกจิตใจ ที่วัดของคุณฮานะมารุ... ได้หรือเปล่าคะ? อยากจะเพิ่มสมาธิน่ะค่ะ!

花丸,

生日快乐。 花丸家的寺院里 可以进行精神修行 之类的训练吗? 我想提高集中力!

Mari Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
鞠莉さん、

おめでとうございます! 留学のときのお話、ぜひ 詳しく聞かせてください! ワールドワイドな感覚を 身につけたいんです!

Happy Birthday, Mari! Tell me about your study abroad experience sometime. I want to learn more about the world. 鞠莉學姐,生日快樂!

請多多告訴我留學時的事! 我想讓自己有國際觀!

마리, 생일 축하해요!

유학 갔던 이야기를 자세히 듣고 싶어요! 글로벌한 감각을 익히고 싶거든요!

คุณมาริ สุขสันต์วันเกิดนะคะ!

ช่วยเล่าเรื่องตอนไปแลกเปลี่ยน ให้ฟังหน่อยสิคะ! ฉันอยากมีประสบการณ์ สัมผัสโลกกว้างติดตัวไว้น่ะค่ะ!

鞠莉,

生日快乐! 和我详细说说 你留学时候的事吧! 我也想体验 世界级的格局!

Ruby Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ルビィさん、誕生日

おめでとうございます。 実は泣きそうになったときに 効くおまじないがあるんです 耳を貸してください。 えっとですね……

Happy Birthday, Ruby. I have a magic spell that will help you when you feel you're going to cry. Lend me your ear. It's... 露比學妹,生日快樂。

其實我知道一個魔法,可以在 快哭出來時把眼淚收回去喔。 快把耳朵靠過來, 就是啊……

루비, 생일 축하해요.

사실… 눈물이 날 것 같을 때 효과적인 주문이 있답니다. 알려드릴 테니 귀를 좀… 뭐냐면요…

คุณรูบี้ สุขสันต์วันเกิดนะคะ

ที่จริงแล้วนี่เป็นเคล็ดลับ ใช้ได้ผลตอนจะร้องไห้ค่ะ ยื่นหูมาสิคะ คืออย่างนี้นะคะ...

露比,

生日快乐。 我知道一个 止住眼泪的秘诀, 可以悄悄告诉你。 秘诀就是……

Hinamatsuri
JA EN ZHT KO TH ZHS
歩夢さん、

おめでとうございます! この間貸してくださった本、 すごく参考になりました 私からはこれ…… おすすめなので ぜひ読んでみてください!

Happy Birthday, Ayumu! Thank you for lending me that book the other day. It was very helpful.This is from me. It's one of my favorites, so read it soon! 步夢同學,生日快樂!

之前你借我的書 非常有幫助喔。 我推薦的是……這本書, 請你務必翻看看喔!

아유무, 생일 축하해요!

지난번에 빌려주신 책, 많은 참고가 됐어요.

제 선물은 이거예요…

제가 추천하는 책이니 꼭 한번 읽어 보세요!

คุณอายูมุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ!

หนังสือที่ให้ยืมมาก่อนหน้านี้ ใช้อ้างอิงได้ดีเลยค่ะ ฉันแนะนำ... เล่มนี้นะคะ ต้องอ่านให้ได้นะคะ!

Kasumi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
かすみさん、

おめでとうございます! 私もいただいたから、 誕生日カードを 作ってきたんです。 もらってください あははっ、 仕掛けなんてしてないですよ

Happy Birthday, Kasumi! You made a present for me, so I made this birthday card for you! I hope you like it.Haha, really, there are no tricks. 霞學妹,生日快樂!

因為我有收到, 所以也做了生日卡片給你, 請收下吧。 哈哈, 卡片沒有動手腳啦。

카스미, 생일 축하해요!

저도 생일 카드를 만들었는데 받아 주세요. 아하핫, 장난 같은 건 치지 않았어요.

คุณคาสึมิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ!

ฉันเองก็ได้มาเหมือนกัน ก็เลยทำการ์ดอวยพรวันเกิดมาให้ รับเอาไว้ด้วยนะคะ อะฮะๆ ไม่ได้ทำกับดักอะไรไว้หรอกค่ะ

霞,

生日快乐! 你送了我生日卡, 所以我也 给你做了一张。 送给你。 哈哈, 没有什么机关哦。 哈哈, 没有什么机关哦。

Shizuku Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
しずくさん、誕生日

おめでとうございます この間教えてもらった 精神統一の方法、 すごくためになりました。 ステージの前に 必ずやっています!

Happy Birthday, Shizuku.The concentration exercises you taught me were really helpful. I always use them before a performance now! 雫學妹,生日快樂。

之前雫學妹教我的 專注方法非常有效。 在上台表演前我都會做喔!

시즈쿠,

생일 축하해요. 저번에 알려주신 정신 통일 방법, 정말 도움이 됐어요. 무대에 오르기 전에 꼭 실천하고 있답니다!

คุณชิสึคุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

วิธีทำสมาธิที่บอกมาก่อนหน้านี้ ใช้ได้ผลมากเลยล่ะค่ะ ฉันทำก่อนขึ้นเวที ตลอดเลยล่ะค่ะ!

雫,

生日快乐。 你之前教我的 集中精神的方法 真的特别有效。 我现在每次登台前 都会用到呢!

Karin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
果林さん、

おめでとうございます! 果林さんが気になるって おっしゃってたホットヨガ 私も気になるんです。 一緒に行ってみませんか?

Happy Birthday, Karin! I'm interested in that hot yoga you were talking about. Do you want to go together? 果林學姐,生日快樂!

果林學姐很感興趣的熱瑜伽, 其實我也有興趣。 要不要一起去看看?

카린, 생일 축하해요!

카린이 관심 있다던 핫요가, 실은 저도 좀 궁금했거든요. 같이 가 보실래요?

คุณคาริน

สุขสันต์วันเกิดค่ะ! โยคะร้อนที่คุณคาริน เคยบอกว่าสนใจ ฉันเองก็สนใจเหมือนกัน ลองไปด้วยกันมั้ยคะ?

果林,

生日快乐! 我也很在意 你之前提到的 高温瑜伽呢。 我们一起去试试吧?

Ai Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
愛さん、

おめでとうございます! 同い年として、 いつも親身に 相談に乗ってくれて ありがとう……。私も 力になれることがあったら 言ってくださいね!

Happy Birthday, Ai! We're the same age, so it really helps to have you listen to my problems. Let me know whenever I can help you. 愛同學,生日快樂!

我們身為同年, 謝謝愛同學總是設身處地 陪我商量事情…… 要是有我幫得上忙的地方, 請儘管說喔!

아이, 생일 축하해요!

저랑 동갑이라 늘 자기 일처럼 고민을 들어 줘서 고마워요… 제 도움이 필요할 때는 뭐든 말씀하세요!

คุณไอ

สุขสันต์วันเกิดนะคะ! ขอบคุณนะที่คอย ให้คำปรึกษาในฐานะ เพื่อนร่วมชั้นอยู่เสมอเลย... ถ้ามีเรื่องที่ฉันช่วยได้ละก็ บอกมาได้เลยนะคะ!

爱,

生日快乐! 真的很感谢 你作为一个同龄人 总是设身处地地听我倾诉……如果 有我能帮上忙的地方, 你就尽管开口吧!

Kanata Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
彼方さん、

おめでとうございます! 彼方さんの持つ 誰でもふわふわのトロトロに してしまう空気…… さすがです!

Happy Birthday, Kanata! Your ability to make everyone feel warm and fluffy inside is amazing! 彼方學姐,生日快樂!

彼方學姐擁有能讓每個人 變得輕飄飄軟趴趴的氣質…… 真是太厲害了!

카나타, 생일 축하해요!

누구나 부드럽게 녹여 버릴 듯한 카나타 특유의 분위기… 정말 대단한 것 같아요!

คุณคานาตะ

สุขสันต์วันเกิดค่ะ! บรรยากาศ ของคุณคานาตะที่ทำให้ทุกคน ล่องลอยเบาหวิว... ยอดเยี่ยมค่ะ!

彼方,

生日快乐! 彼方所拥有的 可以让所有人都放松脱力的 气场…… 真是太厉害了!

Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
たくさんのおめでとうを

ありがとうございます! 私からも…… 感謝のお返しです! ぎゅっ♪

Thank you for all the birthday wishes! To show my appreciation... I got you this. *Hug* 謝謝你這麼熱情地

祝我生日快樂! 我也要…… 好好地回謝你! 我抱♪

많이 축하해 주셔서

감사합니다! 이건 제가 드리는… 감사의 표시예요! 꼬옥~♪

ขอบคุณสำหรับ

คำอวยพรมากมายนะคะ! ฉันเองก็ขอคืน... คำขอบคุณเช่นกันค่ะ! ฮึบ♪

谢谢你们给了我

这么多祝福! 这是…… 我对你们的感谢! 抱抱♪

Emma Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
エマさん、

おめでとうございます! 疲れたときにエマさんに ぎゅってしてもらうと…… すごく心が 満たされるんです。 また、してもらっても いいですか?

Happy Birthday, Emma!When you hug me on a tiring day, it really helps me calm down. Can you do it again sometime? 艾瑪學姐,生日快樂!

疲累時被艾瑪學姐一抱…… 就覺得非常滿足。 可以請艾瑪學姐再抱抱我嗎?

엠마, 생일 축하해요!

힘들 때 엠마가 꼬옥 끌어안아 주면… 마음에 포근함이 가득해져요. 다음에 또 안아 주시겠어요?

คุณเอ็มมา

สุขสันต์วันเกิดค่ะ! เวลาเหนื่อยๆ แล้วได้คุณเอ็มมามากอด... ในใจก็เต็มตื้นขึ้นมาเลยล่ะค่ะ ช่วยทำอีกได้มั้ยคะ?

艾玛,

生日快乐! 疲倦的时候, 如果能被艾玛拥抱…… 内心就会 感到特别满足。 今后也可以请你 拥抱我吗?

Rina Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
璃奈さん、誕生日

おめでとうございます。 これ、璃奈ちゃんボードに つけたらかわいいかなと 思って……。よかったら、 使ってみてください

Happy Birthday, Rina. This might look cute on your Rina-chan Board. Feel free to use it if you like it. 璃奈學妹,生日快樂。

把這個裝在璃奈板上面 應該會很可愛…… 不介意的話請用看看吧。

리나, 생일 축하해요.

이건 리나 보드에 붙이면 예쁠 것 같아서… 마음에 들면 붙여 보세요.

คุณรินะ

สุขสันต์วันเกิดนะคะ ฉันว่าถ้าติดนี่เอาไว้ที่รินะจังบอร์ด จะต้องน่ารักแน่ๆ... ถ้าไม่รังเกียจละก็ลองใช้ดูนะคะ

璃奈,

生日快乐。 我觉得这个 加到璃奈板上, 应该会很可爱……你可以 用用看哦。

Shioriko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
栞子さん、お誕生日

おめでとうございます。 あなたのこと、 心から尊敬しています。 これからも 仲良くしてくださいね!

Wishing you a very happy birthday, Shioriko. I truly respect you from the bottom of my heart. I hope we can continue to be friends! 栞子學妹,生日快樂。

我一直打從心底尊敬著你喔。 我們以後也好好相處吧!

시오리코,

생일 축하해요. 당신을 진심으로 존경해요. 앞으로도 친하게 지내요!

คุณชิโอริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันนับถือคุณจากใจเลย จากนี้ก็มาสนิทกันเถอะนะคะ!

栞子,生日快乐。

我一直打从心底尊敬着你哦。 我们以后也好好相处吧!

Mia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ミアさん、お誕生日

おめでとうございます! ミアさんの好きな野球を 題材としたオススメの アニメを持ってきたんです。 一緒に観ませんか?

Mia, happy birthday! Since you love baseball, I've brought over some baseball-themed anime that I recommend. Would you like to watch together? 米雅學姐,生日快樂!

我從米雅學姐喜歡的棒球主題 動畫中帶了推薦的過來, 你要不要和我一起看呢?

미아, 생일 축하해요!

미아가 좋아하는 야구를 주제로 한 추천 애니메이션을 가져왔는데, 같이 보지 않을래요?

คุณมีอา สุขสันต์วันเกิดค่ะ!

ฉันเอาอนิเมที่อยากแนะนำมา เป็นอนิเมแนวเบสบอล ที่คุณมีอาชอบล่ะค่ะ มาดูด้วยกันไหมคะ?

米娅,

祝你生日快乐! 我知道你喜欢棒球, 所以带来了以棒球 为题材的好看的动画, 要不要和我一起看呢?

Lanzhu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ランジュさん、お誕生日

おめでとうございます! ランジュさん、合宿のときに 私の料理を喜んで くださいましたよね…… ですので、今日は ケーキを焼いてきました!

Lanzhu, happy birthday! Remember how you loved my cooking during our training camp? That's why I baked you a cake for today! 嵐珠同學,生日快樂!

嵐珠同學在集訓時吃到 我做的料理時很高興對吧…… 因此我今天烤了蛋糕來囉!

란쥬, 생일 축하해요!

란쥬는 합숙 때 제가 만든 요리를 좋아해 주셨으니까… 오늘은 케이크를 만들어 봤어요!

คุณหลานจู สุขสันต์วันเกิดค่ะ!

ตอนเข้าค่ายฝึก คุณหลานจูกินอาหารฝีมือฉัน ด้วยความยินดีสินะคะ... เพราะงั้นวันนี้ฉันเลย อบเค้กมาให้ค่ะ!

岚珠,

祝你生日快乐! 合宿的时候, 我记得你很喜欢 我做的菜…… 所以今天 我为你烤了蛋糕!

FESTIVAL

Children's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
今度の衣装は

鎧兜モチーフ……!? 重たくても踊れるように レッスンしなくちゃですね!

Our next costume is based on Boys' Festival armor? I have to practice so I can handle dancing under the weight! 這次的服裝是

以鎧甲為主題……!? 那我要好好練習,讓自己 穿上笨重服裝也能好好跳舞!

이번 의상은 갑옷을

이미지로 만든다고요…?! 무거워도 춤출 수 있게 레슨해야겠네요!

ชุดคราวนี้

แรงบันดาจใจจากชุดเกราะ เหรอคะ...!? ต้องฝึกให้เต้นได้ แม้จะแบกน้ำหนักแล้วสิ!

这次的服装

要以铠甲为原型……?! 为了能穿着沉重的衣服起舞, 一定要加倍训练了!

Tanabata
JA EN ZHT KO TH ZHS
七夕のお願いは

子供のころから ずっと変わりません。 言わなくても…… わかりますよね?

My Star Festival wish has been the same since I was a little girl. You probably know what it is. 我的七夕願望

從小就一直沒變。 就算不說…… 你也知道吧?

칠석에 비는 소원은

어렸을 때부터 변함이 없어요. 말하지 않아도… 뭔지 아시죠?

คำอธิษฐานทานาบาตะ

ไม่เคยเปลี่ยน จากสมัยเด็กๆ เลยค่ะ ไม่ต้องพูด... ก็เข้าใจใช่มั้ยคะ?

从小到大,

我的七夕许愿 一直没有变过。 就算我不说…… 你也能猜到吧?

Marine Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
海に来ると気持ちも身体も

開放された感じがしますね! ライブに反映できるかな……

Coming to the beach makes my mind and body feel so free! I wonder if I can put that feeling into my live performances. 來到海邊就覺得

身心都開闊許多! 不曉得能不能 反映在演唱會上……

바다에 오니 몸과 마음이

후련해지는 느낌이네요! 라이브에서 이 느낌을 낼 수 있을까…?

พอมาทะเลแล้วก็รู้สึกปลดปล่อย

ทั้งร่างกายและจิตใจเลยค่ะ! จะกระทบกับการแสดงมั้ยนะ...

来到海边,

仿佛身心都得到解放! 不知道这点能不能用到演唱会里……

Tsukimi / Mid-Autumn Festival
JA EN ZHT KO TH ZHS
私もお月さまみたいに、

スクールアイドルのみんなを 照らせたら……なんて!

I want to be like the moon and light up the other school idols. Haha, just thinking out loud! 我也想像月亮一樣,

成為照亮所有學園偶像的 存在……之類的!

저도 달님처럼

모든 스쿨 아이돌을 비춰줄 수 있다면… 꿈같은 얘기죠?

ถ้าฉันจะทอแสง

ให้สคูลไอดอลทุกคน เหมือนกับพระจันทร์ละก็... ก็ว่าเข้านั่น!

我也要像月亮一样,

照亮所有 学园偶像……说着玩的!

Halloween
JA EN ZHT KO TH ZHS
うーん……

お菓子もいたずらも なしなので…… アイドルオアアイドル、 ってことでどうでしょう!

Hmm. I don't want tricks or treats so what about idol-or-idol instead? 嗯……

因為不給糖也不搗蛋…… 改成不給偶像就看偶像…… 這個怎麼樣?

으~음…

과자도 장난도 둘 다 안 되니까… Idol or idol은 어떤가요?!

อืม...

ไม่มีทั้งขนม หรือการแกล้งเลย... เอาเป็น ไอดอลออร์ไอดอล กันดีกว่าค่ะ!

唔……

不要糖果和 恶作剧…… 那就直接在偶像之中 做选择吧!

Christmas
JA EN ZHT KO TH ZHS
メリークリスマスですよ~。

みんなと……あなたの笑顔が 最高の贈り物です!

Merry Christmas. Everyone's smile, especially yours, is the best present I could ask for! 聖誕快樂喔~

大家……跟你的笑容 就是最棒的禮物!

메리 크리스마스입니다~

모두와… 당신의 미소가 최고의 선물이에요!

เมอร์รีคริสต์มาสนะคะ~

รอยยิ้มของทุกคน...และของคุณ คือของขวัญที่ดีที่สุดค่ะ!

圣诞快乐~

大家……和你的笑脸, 就是最好的礼物!

New Year's Eve
JA EN ZHT KO TH ZHS
今年も一年

お世話になりました。 来年はもっとお世話になって もっともーっと 皆に大好きを届けたいです!

Thank you for all of your help this year. Next year, I'll rely on you and spread the love even more! 今年一年也承蒙你指教了。

明年還請繼續多多指教, 我想更努力地把「最喜歡」 的心意推廣給大家!

올 한 해 동안 신세 많이 졌어요.

내년에는 더 많이 신세 지더라도 여러분께 더 큰 사랑을 전해 드리고 싶어요!

ปีนี้ก็รบกวนคุณ

ไปอีกปีแล้วนะคะ ปีหน้าจะรบกวนยิ่งขึ้น อยากจะส่งคำบอกรัก ให้ทุกคนมากมากขึ้นอีกค่ะ!

今年

托你照顾了。 明年要继续麻烦你, 还要向大家 传递更多喜爱的心情!

New Year
JA EN ZHT KO TH ZHS
明けまして

おめでとうございます! 今年もあなたと一緒に たくさんライブが したいです♪

Happy New Year! I want to have lots of concerts with you this year. 新年快樂!

今年我也想跟你 一起開很多演唱會♪

새해 복 많이 받으세요!

올해도 당신과 함께 많은 라이브를 하고 싶어요♪

สวัสดีปีใหม่ค่ะ!

ปีนี้ฉันก็อยากจะ จัดการแสดงกับคุณ เยอะๆ เลยค่ะ♪

新年

快乐! 今年也要和你 一起举办 许多场演唱会♪

Setsubun
JA EN ZHT KO TH ZHS
鬼も福もみんなおいで~!

ライブで一緒に 盛り上がりましょ~!

Both ogres and luck are welcome! That'll make our concerts even livelier! 鬼跟福氣全都過來吧~!

在演唱會上一起炒熱氣氛~!

도깨비도 복도 전부 안으로~!

다 같이 라이브를 신나게 즐겨 봐요~!

ทั้งยักษ์ทั้งความสุขเข้ามาเลย~!

มาสนุกสนานไปด้วยกัน ด้วยการแสดงเถอะ~!

恶鬼和福气全都来吧~!

我们一起 炒热演唱会的气氛~!

Valentine's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
チョコもライブも

全力でいきますよ! 熱くて溶けちゃうかも?

I go all out with chocolate and concerts! It might get so hot, the chocolate melts. 巧克力跟演唱會

我都要全力以赴! 搞不好會熱到融化呢。

초콜릿도 라이브도

최선을 다할게요! 너무 뜨거워서 녹아 버릴지도?

ทั้งช็อกโกแล็ตทั้งการแสดง

ก็ต้องเอาให้เต็มที่ค่ะ! อาจจะร้อนจนละลายได้นะ?

巧克力和演唱会

都要全力以赴! 不过或许会被热浪融化哦?

Hinamatsuri
JA EN ZHT KO TH ZHS
お雛様は

一年でこの時期にしか 見られませんが スクールアイドルの私なら、 一年中見放題ですよ!

You can only see Hina dolls once a year, but we school idols are available to look at all year round! 一年當中只有這個時候

才看得到女兒節娃娃, 不過身為學園偶像的我, 一整年都能盡情地看個夠!

히나 인형은 일 년 중

이 시기에만 볼 수 있지만, 스쿨 아이돌인 저는 일 년 내내 볼 수 있답니다!

จะเห็นตุ๊กตาฮินะได้

ก็แค่ช่วงนี้ของปีเท่านั้น แต่ถ้าเป็นสคูลไอดอลอย่างฉัน ดูได้ตลอดทั้งปีเลยค่ะ!

每年只有这个时节

能看到女儿节玩偶, 但身为学园偶像的我 一年四季都可以看到!

White Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
お返しの日ですよね。

ファンのみんなに いっぱいお返ししなくちゃ!

White Day is a time for giving back. I need to give back to all of my fans! 到了白色情人節呢。

得好好回報每位粉絲才行!

오늘은 답례를 하는 날이네요.

팬 여러분께 크게 보답할게요!

วันตอบแทนสินะคะ

จะต้องตอบแทน แฟนๆ ทุกคนให้เต็มที่แล้ว!

今天是回礼的日子。

我要好好回馈 各位粉丝!

SYSTEM

JA EN ZHT KO TH ZHS
ちょっとまって! Wait! 等一下! 잠깐만요! รอเดี๋ยวสิ! 等一下!
JA EN ZHT KO TH ZHS
あの、今大丈夫かな? Um, do you have a minute? 那個,你現在有空嗎? 저기, 지금 괜찮으세요? เอ่อ ตอนนี้ว่างมั้ย? 请问,你现在方便吗?
JA EN ZHT KO TH ZHS
聞いてほしいことがあるの I have something I want to tell you. 我有事想和你說。 하고 싶은 말이 있어요. มีเรื่องอยากให้รับฟังหน่อยน่ะ 我有话和你说。
JA EN ZHT KO TH ZHS
スクールアイドルに

限界はありません、 もっと上を目指しましょう!

School idols have no limits. Let's aim higher! 學園偶像沒有極限,

一起朝更高目標邁進吧!

스쿨 아이돌에게

한계는 없어요. 더 높은 곳을 바라봐요!

สคูลไอดอลไม่มีขีดจำกัดหรอกค่ะ

เรามาตั้งเป้าให้สูงขึ้นกันเถอะ!

学园偶像

没有界限。 我要向着更高的目标努力!

JA EN ZHT KO TH ZHS
私のこと、

見ていてください!

Watch me! 請看著我! 저를

지켜봐 주세요!

ช่วยดูฉันด้วยนะคะ! 你一定要

看着我哦!

JA EN ZHT KO TH ZHS
もっともっと、

歌もダンスも うまくなりたい!

I want to keep improving my singing and dancing! 無論唱歌或跳舞,

我都想繼續進步!

노래도 댄스도

더욱더 잘하고 싶어요!

อยากจะร้องและเต้น

ให้เก่งกว่านี้อีก!

我想将

自己的歌喉和舞蹈 练得更好!

JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたとだから、もっと

上を目指したいんです!

I want to aim higher because I'm with you! 因為和你一起,

我才想爬到更高處!

당신과 함께라서

더 성장하고 싶어요!

เพราะมีคุณอยู่ด้วย เลยอยาก

ตั้งเป้าหมายให้สูงขึ้นอีกค่ะ!

有了你的陪伴,

我还能更上一层楼!

JA EN ZHT KO TH ZHS
今日のレッスンも

挑戦的ですね…… 気合が入ります!

今日のレッスンも

挑戦的ですね…… 気合が入ります!

今日のレッスンも

挑戦的ですね…… 気合が入ります!

今日のレッスンも

挑戦的ですね…… 気合が入ります!

今日のレッスンも

挑戦的ですね…… 気合が入ります!

今日のレッスンも

挑戦的ですね…… 気合が入ります!

JA EN ZHT KO TH ZHS
いつでも準備万端ですよ! いつでも準備万端ですよ! いつでも準備万端ですよ! いつでも準備万端ですよ! いつでも準備万端ですよ! いつでも準備万端ですよ!
JA EN ZHT KO TH ZHS
ストレッチしなきゃ……

背中、押してくれますか?

ストレッチしなきゃ……

背中、押してくれますか?

ストレッチしなきゃ……

背中、押してくれますか?

ストレッチしなきゃ……

背中、押してくれますか?

ストレッチしなきゃ……

背中、押してくれますか?

ストレッチしなきゃ……

背中、押してくれますか?

JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたとなら、

いつまでだって レッスン出来ちゃいそうです

あなたとなら、

いつまでだって レッスン出来ちゃいそうです

あなたとなら、

いつまでだって レッスン出来ちゃいそうです

あなたとなら、

いつまでだって レッスン出来ちゃいそうです

あなたとなら、

いつまでだって レッスン出来ちゃいそうです

あなたとなら、

いつまでだって レッスン出来ちゃいそうです

JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたがいないと

レッスンが はかどらなくて……

あなたがいないと

レッスンが はかどらなくて……

あなたがいないと

レッスンが はかどらなくて……

あなたがいないと

レッスンが はかどらなくて……

あなたがいないと

レッスンが はかどらなくて……

あなたがいないと

レッスンが はかどらなくて……

JA EN ZHT KO TH ZHS
ハァハァハァ…… *Pant* *Pant* 呼、呼、呼…… 하아하아하아… แฮ่ก แฮ่ก แฮ่ก... 呼呼呼……
JA EN ZHT KO TH ZHS
アン・ドゥ・トロワ Un, deux, trois. Un、deux、trois。 앙, 드, 트와. เอิง เดอ ทรัว 一、二、三~
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふぅ…… Phew. 呼…… 후우… ฟู่... 呼……
JA EN ZHT KO TH ZHS
一休み、一休み♪ Time for a break. 休息一下、休息一下♪ 잠깐 한숨 돌릴게요♪ พักก่อน พักก่อน♪ 休息一下,休息一下♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
るるるる~♪ Lalalala! 啦啦啦啦~♪ 루루루루~♪ ลัลลัลลัลล้า~♪ 噜噜噜噜~♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
いい感じですね! Great work! 感覺不錯呢! 괜찮네요! เยี่ยมเลยค่ะ! 感觉不错哦!
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたの言う通りにして

正解でした!

I knew I should listen to you! 還好有聽你的! 당신 말대로 하길

잘했어요!

คิดถูกจริงๆ

ที่ทำตามที่คุณแนะนำ!

按照你说的去做

真的没错呢!

JA EN ZHT KO TH ZHS
なんだか……

野望に近づけた気がします!

I feel like I'm closer to my dream! 感覺……

離我的野心更近了!

뭔가… 제 야망에

한 걸음 다가간 것 같아요!

รู้สึกเหมือน...

ความทะเยอทะยานของฉัน ใกล้เป็นจริงแล้วค่ะ!

感觉……

我距离实现野心又近了一步!

JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたの大好きと

私の大好きの 相乗効果ですね!

This was all a collaboration of our love! 你的「最喜歡」

和我的「最喜歡」 有了加乘效果!

당신의 사랑과

제 사랑의 시너지 효과네요!

ผลจากการทำงานร่วมกัน

ระหว่างความรักของคุณ กับความรักของฉันสินะคะ!

这是你的喜欢和

我的喜欢 所产生的相乘效应的结果呀!

JA EN ZHT KO TH ZHS
やりました! やりました! やりました! やりました! やりました! やりました!
JA EN ZHT KO TH ZHS
やったー! やったー! やったー! やったー! やったー! やったー!
JA EN ZHT KO TH ZHS
はっ……

すごいアイディアが 降ってきました……!

Oh! I have a great idea! 啊……

我想到很厲害的主意了……!

앗…

굉장한 아이디어가 떠올랐어요…!

อ๊ะ...

ฉันนึกไอเดียๆ ได้แล้วค่ะ...!

啊……

我突然浮现出 一个超级好的主意……!

JA EN ZHT KO TH ZHS
いますぐ試したいことを

思いつきました!

I thought of something I want to try right now! 我有個點子想馬上試試! 지금 바로 시험해

보고 싶은 게 떠올랐어요!

เมื่อกี้นึกเรื่องที่

อยากลองทำทันทีขึ้นมาได้ค่ะ!

我想到了一件

现在就想去尝试的事!

JA EN ZHT KO TH ZHS
もっともーっと、

すてきなスクールアイドルに なれますね!

I'm going to be an even better school idol! 我能成為更加出色的

學園偶像吧!

더욱더

멋진 스쿨 아이돌이 될 수 있겠네요!

ฉันจะเป็นสคูลไอดอล

ที่ยอดเยี่ยมยิ่งกว่านี้ได้สินะคะ!

我还能够成为

更加更ー加优秀的 学园偶像呢!

JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS