南ことり/いくよ~、えいっ!
< 南ことり
いくよ~、えいっ! | 寅ユニット結成!! | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1897 (2656) | 3382 (4735) | 2970 (4158) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | いくよ~、えいっ! | JA | 寅ユニット結成!! | JA | お散歩の時間だよー! |
EN | Off It Goes! Whoop! | EN | Year of the Tiger Unit, Assemble! | EN | Time for a Walk! |
ZHT | 我要丟了喔~嘿! | ZHT | 老虎小組成軍!! | ZHT | 散步時間到了唷~! |
KO | 간다~ 에잇! | KO | 호랑이 유닛 결성! | KO | 산책할 시간이야~! |
TH | จะเอาล่ะนะ~ นี่แน่ะ! | TH | ก่อตั้งยูนิตพยัคฆ์!! | TH | ได้เวลาเดินเล่นแล้วนะ! |
ZHS | 接招吧~嘿! | ZHS | 老虎小组成立!! | ZHS | 散步的时间到了! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | どのデザインがいい? | JA | 狙った獲物は逃がさない |
EN | Which Design Looks Best? | EN | No Escape for My Prey |
ZHT | 哪個款式比較好? | ZHT | 絕不放過瞄準的獵物 |
KO | 어떤 디자인이 좋아? | KO | 한번 노린 표적은 놓치지 않아 |
TH | ดีไซน์แบบไหนดี? | TH | ไม่ปล่อยให้เหยื่อที่เล็งไว้หลุดไป |
ZHS | 什么造型更好? | ZHS | 绝不会放跑盯上的猎物 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
えへへ、
トラになったことりは、 あなたのことどこまでも 追いかけちゃうから 覚悟しててね~♪ |
Hee hee. Now that I'm a tiger, you'd better prepare for me to chase you to the ends of the earth! | 嘿嘿,
變成老虎的琴梨會一直 追著你到天涯海角, 你就做好覺悟吧~♪ |
에헤헤,
호랑이가 된 코토리는 너를 어디까지든 쫓아갈 거니까 각오해~♪ |
แหะๆ
โคโทริที่กลายเป็นเสือ จะไล่ตามเธอไป จนถึงที่สุดเลย เตรียมใจเอาไว้ให้ดีล่ะ~♪ |
嘿嘿,
成为老虎的琴梨 绝对会将你追到 天涯海角。 你要做好准备啦~♪ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたのアドバイスの
おかげで完成した衣装だよ、 どう? 見て見て~ |
This is the finished costume I made thanks to your help! What do you think? Take a good look! | 這套服裝是多虧有
你的建議才能完成喔, 看起來如何?你快看嘛~ |
네가 조언해 준 덕분에
완성한 의상이야. 어때? 봐봐~ |
ชุดนี้ทำเสร็จได้
เพราะคำแนะนำของเธอเลยนะ เป็นยังไงบ้าง? ดูสิๆ~ |
这是在你的建议下
完成的服装, 怎么样?你看~ |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたのことを考えると
胸がぎゅーってなるの。 なんでかなあ |
Whenever I think about you, my heart skips a beat... I wonder why. | 只要一想起你,
我的心就會揪在一起喔, 這是為什麼呢? |
네 생각을 하면
가슴이 막 저려 와. 왜 그럴까? |
พอนึกถึงเธอแล้ว
ก็อกมันวาบขึ้นมาเลยล่ะ ทำไมกันนะ |
一想到你,
我的心中就有些酸涩。 这究竟是为什么呢? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたがこの間買って来て
くれたチーズケーキ、 また食べたいなあ…… |
I really want to eat more of the cheesecake that you bought for me the other day. | 我好想再吃一次你之前
買給我的起司蛋糕喔…… |
네가 저번에 사다 준
치즈 케이크, 또 먹고 싶다…. |
อยากกินชีสเค้ก
ที่เธอซื้อมาให้วันก่อนอีกจัง... |
我还想吃
之前你买来的 芝士蛋糕…… |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どうしよう、どこにいっちゃったんだろう……! | What do we do now?
Where could she have gone?! |
怎麼辦,牠到底是跑去哪裡了……! | 어떡해, 어디 간 거지…?! | ทำไงดีล่ะ
ไปอยู่ที่ไหนกันนะ…! |
怎么办,究竟到哪里去了……! |