国木田花丸/気持ちを込めることが大切ずら
< 国木田花丸
気持ちを込めることが大切ずら | 君の瞳を巡る冒険 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1900 (2527) | 1466 (1950) | 2063 (2744) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 気持ちを込めることが大切ずら | JA | 君の瞳を巡る冒険 | JA | 答えの近くにいるよ |
EN | It's Important to Really Mean It, Zura | EN | Kimi no Hitomi o Meguru Boken | EN | Close to an Answer |
ZHT | 最重要的還是真心誠意的啦 | ZHT | Kimi no Hitomi o Meguru Boken | ZHT | 答案近在咫尺 |
KO | 진심을 담는 게 중요해유 | KO | Kimi no Hitomi o Meguru Boken | KO | 해답 근처에 있어 |
TH | 気持ちを込めることが大切ずら | TH | 君の瞳を巡る冒険 | TH | 答えの近くにいるよ |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | はちゃめちゃな初夢 | JA | |
EN | A Strange First Dream | EN | |
ZHT | 亂七八糟的初夢 | ZHT | |
KO | 정신없는 새해 첫 꿈 | KO | |
TH | はちゃめちゃな初夢 | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
最初は
スクールアイドルなんて マルには無理って 思ってたけど、 勇気を出して始めてみて よかったずら |
At first, I thought I could never be a school idol, but once I worked up the courage and tried it, everything was great, zura. | 起初小丸覺得自己
沒辦法當學園偶像, 不過現在覺得有鼓起勇氣 踏出一步真是太好了的啦。 |
처음에는 마루가
스쿨 아이돌 같은 건 못 할 줄 알았는데, 용기를 내서 시작해 보길 잘한 것 같아유. |
最初は
スクールアイドルなんて マルには無理って 思ってたけど、 勇気を出して始めてみて よかったずら |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
面白い謎解きゲームを
璃奈ちゃんに 教えてもらったんだ。 あとで一緒にやるずら! |
Rina told me about a fun puzzle-solving game. We're gonna play it together later, zura! | 小璃奈教小丸玩一個
有趣的解謎遊戲, 待會小丸我們一起玩的啦! |
리나가 재미있는
수수께끼 게임을 가르쳐 줬어. 이따가 같이 해유! |
面白い謎解きゲームを
璃奈ちゃんに 教えてもらったんだ。 あとで一緒にやるずら! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
図書室で夢占いの本を
借りてきたんだ。 あなたも 占ってほしい夢があったら、 マルに教えてね |
I borrowed a book on oneiromancy from the library. If there's a dream you want me to decipher, just let me know. | 小丸在圖書館借了占夢書。
如果你也有想占卜的夢的話, 記得要告訴小丸喔。 |
도서실에서 해몽에 관한
책을 빌려 왔어. 너도 해몽이 필요한 꿈을 꾸면 마루에게 말해. |
図書室で夢占いの本を
借りてきたんだ。 あなたも 占ってほしい夢があったら、 マルに教えてね |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
沼津に
おいしいメンチカツサンドが 売ってるお店があるんだ。 今度一緒に食べに行くずら! |
There's a shop that sells really yummy minced meat sandwiches in Numazu. Let's go there together sometime, zura! | 沼津有一間
賣美味炸肉餅三明治的店, 下次小丸我們一起去吃的啦! |
누마즈에
맛있는 크로켓 샌드위치를 파는 데가 있어. 다음에 같이 먹으러 가유! |
沼津に
おいしいメンチカツサンドが 売ってるお店があるんだ。 今度一緒に食べに行くずら! |
|