「園田海未/語音表」:修訂間差異
(→誕生日) |
小無編輯摘要 |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 26 次修訂) | |||
第5行: | 第5行: | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
==KIZUNA== | |||
{{kizuna_voice|4|宿題は済ませましたか? | |||
| | ふふ、では一緒に | ||
頑張りましょう♪|Done with your homework? *Giggle* Then let's do our best.|作業寫完了嗎? | |||
呵呵,那就一起加油吧♪|숙제는 끝냈나요? | |||
| | 후후, 그럼 같이 | ||
| | 열심히 해 봐요♪|ทำการบ้านเสร็จแล้วรึยังคะ? | ||
คิกๆ ถ้าอย่างนั้น มาพยายาม | |||
ด้วยกันเถอะค่ะ♪|作业完成了吗? | |||
哈哈,那我们 | |||
一起努力吧♪|部室にあなたの姿が見えると | |||
| | ホッとするんです。 | ||
今日も一緒なんだ……って|I feel relieved every time I see you in the clubroom. It's nice to know I have company.|只要在社團教室看見你, | |||
我就覺得很安心。 | |||
我們今天也在一起呢……|부실에 당신이 있으면 안심이 돼요. | |||
오늘도 함께 있구나, 하고…|พอเห็นคุณอยู่ในห้องชมรม | |||
ก็รู้สึกสบายใจค่ะ | |||
ประมาณว่า...วันนี้ก็ได้อยู่ | |||
ด้วยกันนะ...|在社团活动室看到你,我就放心了。 | |||
| | 因为今天我们也能在一起呢……|大変なこともあるかも | ||
しれません。 | |||
それでも私たちなら | |||
絶対に大丈夫。 | |||
そう思うんです|Sure, things might get hard. But if you ask me, we're going to do just great.|也許會遇到困難, | |||
但我相信我們一定能克服的。|힘들지도 몰라요. | |||
그래도 우리는 | |||
괜찮을 거예요. | |||
그렇게 생각해요.|อาจมีเรื่องลำบากก็จริง | |||
แต่ถึงอย่างนั้น ถ้าเป็นพวกเรา | |||
คิดว่าไม่เป็นไแน่นอนค่ะ|或许会 | |||
出现艰难险阻。 | |||
但是对我们来说, | |||
一定没有问题。 | |||
我一直这样坚信着。|おかえりなさい♪ | |||
……って、こ、これでは | |||
まるで夫婦のようでは | |||
| | ありませんか!|Welcome home! ...Oops. I'm almost starting to sound like your wife or something!|歡迎回來♪ | ||
……等等, | |||
這、這不就像夫妻一樣嗎!?|다녀오셨어요♪ | |||
…앗, 이, 이러면 | |||
마치 부부 사이 | |||
같잖아요!|ยินดีต้อนรับกลับ♪ | |||
...บะ แบบ แบบนี้เนี่ย | |||
เหมือนเป็นสามีภรรยาเลย | |||
| | ไม่ใช่เหรอคะ!|你回来啦♪ | ||
……不对, | |||
这、这样说不就 | |||
跟夫妻一样了吗!|何か困ったことがあったら | |||
いつでも言ってください。 | |||
あなたの助けに | |||
なりたいんです|If anything is troubling you, just let me know any time. I want to be here for you.|如果遇到什麼煩惱, | |||
歡迎隨時告訴我。 | |||
我很希望能幫上你的忙。|뭔가 힘든 일이 있으면 | |||
언제라도 말해 주세요. | |||
당신에게 도움이 | |||
되고 싶어요.|ถ้ามีเรื่องกลุ้มใจละก็ | |||
บอกได้เสมอนะคะ | |||
ฉันอยากช่วยคุณน่ะค่ะ|要是遇到什么问题, | |||
就随时来找我吧。 | |||
我希望 | |||
能够帮到你。|もっと私のことを | |||
見てください……って、 | |||
そんなこと言われても | |||
| | 困りますよね|It'd be asking a lot if I said I wanted you to look at me more, wouldn't it.|請再多關注我一點…… | ||
聽到這種話, | |||
你也會覺得很困擾吧。|저를 더 많이 | |||
봐 주세요… | |||
| | 아, 이런 말… | ||
난처하겠죠.|อยากให้มองฉันมากกว่านี้... | |||
ถ้าพูดแบบนี้ก็คงลำบากใจ | |||
สินะคะ|希望你能 | |||
多关注我一些…… | |||
但这样说 | |||
给你造成困扰吧。}} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
==EMOTION== | |||
{{emotion_voice|004|やりました♪|You did it.|太棒了♪|해냈어요♪|ทำได้แล้วนะคะ♪|成功了♪|ふふっ|*Chuckle*|呵呵。|후훗.|คิกๆ|哈哈。|むっ……|Grrr.|唔……|흥…|ฮึ่ม...|呜……|ええっ!|What?!|哼!|네에?!|เอ๊ะ!|嗯!|はぁ……|*Sigh*|唉……|하아…|หา...|呼……|ああ……|Aw.|啊……|아아…|อา...|啊……|わあ……♪|Yay.|哇……♪|와아…♪|ว้าว...♪|哇……|くすくすっ|*Giggle*|呵呵。|우후훗|คิกๆ|呵呵~}} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
==SEASON== | |||
| | {{season_voice|004|September|まだ暑い日は続きますから、 | ||
体調には | |||
気をつけてくださいね|The days are still hot, so be careful you don't let the heat get to you.|炎熱的天氣還會持續下去, | |||
要多注意身體喔。|더운 날씨가 아직 이어진다니, | |||
건강 조심하세요.|อากาศคงร้อนไปอีกสักพัก | |||
ระวังสุขภาพด้วยนะคะ|天气还很炎热, | |||
注意保重身体哦。|夜風が気持ちいい | |||
季節ですね。 | |||
たまには夜のお散歩なんて | |||
いかがですか?|The evening breeze is pleasant this time of year. How about going for a walk at night sometime?|這個季節的晚風很舒服呢。 | |||
要不要偶爾在晚上 | |||
去散散步呢?|밤바람이 시원한 | |||
계절이네요. | |||
가끔은 밤에 산책하는 건 | |||
어떨까요?|เป็นฤดูที่ลมกลางคืนชวนให้ | |||
รู้สึกดีนะคะ นานๆ ทีไปเดินเล่น | |||
ตอนกลางคืนกันมั้ยคะ?|这个时节的晚风 | |||
| | 特别舒适。 | ||
| | 可以考虑在夜晚 | ||
| | 出去走走。|0036|0037}} | ||
{{season_voice|004|October|秋になると花陽はいつでも | |||
満面の笑みになるんです。 | |||
新米の季節ですね|Fall means a new rice harvest. Hanayo can't stop smiling this time of year.|到了秋天, | |||
花陽總是笑容滿面。 | |||
這是新米豐收的季節呢。|가을이 되면 하나요는 항상 | |||
활짝 웃고 다녀요. | |||
햅쌀의 계절이네요.|พอถึงฤดูใบไม้ร่วงแล้ว | |||
ฮานาโยะก็ยิ้มแฉ่งตลอดเลยค่ะ | |||
เป็นฤดูข้าวใหม่สินะคะ|每逢秋天, | |||
花阳都会甜美满面。 | |||
毕竟新米要上市了。|女心と秋の空は変わりやすい | |||
とも言いますが…… | |||
私の気持ちはずっと | |||
変わりません|They say fall weather is as fickle as a woman's heart, but my feelings will never change.|有人說女人心就像 | |||
秋天的天空一樣善變…… | |||
但我的心意永遠不變。|여자의 마음과 가을 하늘은 변덕스럽다고 하지만… | |||
제 마음은 언제나 한결같답니다.|ถึงเขาจะว่ากันว่าใจนางกับ | |||
ฟ้าฤดูใบไม้ร่วงนั้นเปลี่ยนง่าย... | |||
แต่ความรู้สึกของฉันจะไม่มีวัน | |||
เปลี่ยนค่ะ|都说女人心就像秋季的天空一样多变…… | |||
但我的心意 | |||
永远不会改变。|0038|0039}} | |||
{{season_voice|004|November|次の休みは紅葉狩りに | |||
行きましょう。 | |||
美しい景色と登山が | |||
楽しめるなんて、最高です!|Let's go enjoy the beautiful fall colors next weekend. Nothing beats hiking in the autumn!|下次放假一起去賞紅葉吧。 | |||
能同時享受到美景 | |||
和登山樂趣,真的很棒!|다음 휴일에는 단풍놀이를 | |||
하러 가요. | |||
아름다운 풍경과 등산을 | |||
즐길 수 있다니 너무 좋네요!|วันหยุดครั้งหน้าไปดูใบไม้แดง | |||
กันเถอะค่ะ | |||
ได้เพลิดเพลินกับทิวทัศน์ที่งดงามและการปีนเขาเนี่ย | |||
เยี่ยมที่สุดเลยค่ะ!|下次休息的时候, | |||
我们一起去赏红叶吧。 | |||
一边欣赏美景一边登山, | |||
肯定会特别欢乐!|ふふ。 | |||
寒さであなたの鼻の頭が | |||
ほんのり赤く染まって…… | |||
愛おしい、なんて|*Giggle* It's so adorable how the tip of your nose gets red from the cold.|呵呵,因為天冷, | |||
你的鼻頭都有點變紅了…… | |||
我覺得很可愛。|후후. | |||
추워서 당신 코끝이 | |||
조금 빨개졌어요… | |||
귀여워요.|คิกๆ ปลายจมูกของคุณแดงนิดๆ | |||
เพราะความหนาวแบบนี้... | |||
น่าเอ็นดูจัง ว่าไปนั่น|哈哈。 | |||
你的鼻尖 | |||
都被冻红了…… | |||
真是太可爱了。|0040|0041}} | |||
{{season_voice|004|December|あなたに手伝って | |||
もらったおかげで、 | |||
充実した一年でした。 | |||
来年は更に精進していきます|Thanks to your help, this last year was fantastic. Next year I plan on working even harder.|多虧你的協助, | |||
我度過了充實的一年。 | |||
明年還要更上一層樓。|당신이 도와준 덕분에 | |||
보람찬 한 해를 보냈어요. | |||
내년은 더욱 정진하겠어요.|เพราะได้คุณคอยช่วยเลยเป็น | |||
หนึ่งปีที่มีความหมายค่ะ | |||
ปีหน้าก็จะตั้งใจให้มากขึ้นค่ะ|多亏了 | |||
有你帮忙, | |||
这一年过得非常充实。 | |||
明年我会加倍努力的。|あなたとこうして | |||
一年を過ごせたこと、 | |||
とても幸せに思います。 | |||
ずっと続きますように……|I had so much fun spending the year with you. Hopefully this never has to end.|能像這樣和你共度一年, | |||
我覺得非常幸福。 | |||
希望能一直這樣下去……|당신과 이렇게 한 해를 | |||
함께 보낼 수 있어서 | |||
정말 행복했어요. | |||
이 시간이 앞으로도 계속되기를…|พอใช้เวลาหนึ่งปีร่วมกับคุณ | |||
แบบนี้แล้ว | |||
ฉันมีความสุขมากเลยค่ะ | |||
ขอให้เป็นแบบนี้ตลอดไป...|能和你一起 | |||
度过一年的时光, | |||
真的非常幸福。 | |||
但愿这样的时光永存……|0042|0043}} | |||
とても | ==TIME== | ||
{{time_voice|004|授業をより理解する | |||
ためにも、予習の習慣を | |||
つけるといいかもしれません|If you make it a habit to prepare for classes, it might help make them easier to understand.|為了更理解上課內容, | |||
可以試著培養預習的習慣。|수업을 더 잘 이해하기 | |||
위해서도 예습하는 습관을 | |||
들이는 게 좋아요.|เพื่อให้เรียนในคาบรู้เรื่องมากขึ้น | |||
อ่านบทเรียนล่วงหน้าจนเป็นนิสัย | |||
อาจจะดีก็ได้นะคะ|为了更好地理解 | |||
上课的内容, | |||
应该养成预习的习惯。|サンドイッチを | |||
作ってきました。 | |||
よかったら、 | |||
一緒にお昼をいかがですか?|I made sandwiches. Would you like to join me for lunch?|我做了三明治來。 | |||
要是有空的話, | |||
要不要一起吃午餐?|샌드위치를 | |||
만들어 왔어요. | |||
괜찮으시면 같이 | |||
점심식사 하실래요?|ทำแซนด์วิชมาค่ะ | |||
ถ้าไม่รังเกียจ | |||
กินมื้อเที่ยงด้วยกันมั้ยคะ?|我做了 | |||
三明治。 | |||
我们一起 | |||
吃午餐吧?|今日はどんな練習を | |||
しましょうか。 | |||
毎回目標があると | |||
はかどりますよ|What would you like to practice today? Setting goals each time will help you make progress.|今天該做什麼樣的練習呢~ | |||
如果每次都有設下目標, | |||
就能進行得更順利喔。|오늘은 무슨 연습을 | |||
할까요? | |||
그때그때 목표가 있으면 | |||
연습이 더 잘돼요.|วันนี้จะฝึกฝนแบบไหนกันดีคะ | |||
ถ้ามีเป้าหมายทุกครั้ง | |||
ก็จะก้าวหน้าไปได้ด้วยดีนะคะ|今天要练习 | |||
什么呢? | |||
每次都制定个目标, | |||
可以进步得更快。|放課後に一緒に図書館に | |||
行きませんか? | |||
も、もちろん勉強が | |||
目的ですが……|Want to go to the library with me after class? T-To study, of course.|放學後要不要 | |||
一起去圖書館? | |||
目、目的當然是念書……|방과 후에 같이 도서관에 | |||
갈까요? | |||
무, 물론 공부하러 | |||
가는 건데요…|เลิกเรียนไปห้องสมุดด้วยกันมั้ยคะ? | |||
นะ แน่นอนว่าตั้งใจจะไป | |||
ทบทวนบทเรียนน่ะค่ะ...|放学后,我们一起 | |||
去图书馆吧? | |||
当、当然是 | |||
为了学习了……|すう、すう……|Zzz... Zzz...|呼、呼……|새근, 새근…|ฟี้ ฟี้...|呼、呼……|ずっとあなたの寝顔を | |||
見ていたい……なんて。 | |||
ふふ、 | |||
ゆっくり休んでくださいね|I could watch you sleep forever. *Giggle* I hope you have sweet dreams.|我想一直看著你的睡臉…… | |||
開玩笑的。 | |||
呵呵,請好好休息吧。|잠든 당신의 얼굴을 계속 | |||
바라보고 싶어요… 후후. | |||
농담이에요. 푹 쉬세요.|อยากมองหน้าตอนนอนของคุณ | |||
ตลอดไปเลย...ว่าไปนั่น | |||
ฮิๆ พักผ่อนเถอะค่ะ|真想一直看着 | |||
你的睡脸……逗你玩的。 | |||
哈哈, | |||
你好好休息吧。|おはようございます! | |||
今日も頑張りましょう!|Good morning! It's time to rise and shine!|早安! | |||
今天也一起加油吧!|좋은 아침이에요! | |||
오늘 하루도 힘내세요!|อรุณสวัสดิ์ค่ะ! | |||
วันนี้ก็มาพยายามกันเถอะค่ะ!|早上好! | |||
今天也要加油了!|先ほど、廊下であなたを | |||
見かけたんです。 | |||
ふふ、 | |||
急いで来てしまいました|When I spotted you in the hallway just now-- *Giggle* I came running as fast as I could.|我剛剛在走廊上看到你。 | |||
呵呵, | |||
所以我就趕快跑過來了。|아까 복도에서 당신을 | |||
봤거든요. | |||
후후, | |||
부리나케 달려왔어요.|เมื่อกี้ เห็นคุณตรงทางเดิน | |||
...ก็เลยรีบมาน่ะค่ะ|我刚刚在走廊 | |||
看到了你。 | |||
哈哈, | |||
所以我才快步赶来了。|今日のダンスレッスン、 | |||
いかがですか? | |||
ぜひアドバイスを | |||
お願いします|How is today's dance lesson going? I'd love to hear any advice you have.|今天的舞蹈練習怎麼樣呢? | |||
請務必給我一些建議。|오늘 댄스 레슨은 | |||
어땠어요? | |||
부디 당신의 의견을 | |||
들려주세요.|การซ้อมเต้นของวันนี้เป็นยังไง | |||
บ้างคะ? | |||
ขอคำแนะนำหน่อยได้ไหมคะ|今天的舞蹈训练 | |||
怎么样呢? | |||
希望你能 | |||
给点意见。|ふふ、あなたは | |||
頑張り屋さんなんですね。 | |||
少し休憩時間にしましょうか|*Giggle* You're a hard worker, aren't you. Why not take a short break?|呵呵,你很努力呢。 | |||
稍微休息一下吧。|후후, 당신은 | |||
정말 노력파네요. | |||
조금 쉴까요?|ฮิๆ คุณเป็นพวกมีความพยายาม | |||
สินะคะ | |||
หยุดพักกันสักนิดมั้ยคะ|哈哈, | |||
你真的很努力呢。 | |||
快休息一下吧。|身体の疲れを取るためにも、 | |||
ゆっくり湯船に | |||
つかってくださいね|I recommend a relaxing bath; it'll help relieve your exhaustion.|為了消除身體的疲勞, | |||
請好好泡個澡吧。|피로를 풀기 위해 따뜻한 물에 | |||
차분히 몸을 담그세요.|ไปแช่น้ำร้อนสบายๆ | |||
ให้ร่างกายหายเหนื่อยเถอะค่ะ|快去泡个澡, | |||
驱散一下身体的疲劳吧。|今日はどんな一日でしたか? | |||
明日がいい一日に | |||
なりますように……♪|How was your day today? I hope tomorrow is even better!|今天過的怎麼樣? | |||
希望明天會是 | |||
美好的一天……♪|오늘 하루는 어땠나요? | |||
내일이 좋은 날이 | |||
되길 바랄게요…♪|วันนี้เป็นยังไงบ้างคะ? | |||
ขอให้พรุ่งนี้เป็นวันที่ดี...♪|今天过得怎么样? | |||
希望明天 | |||
也能过得开心……♪}} | |||
==BIRTHDAY== | |||
{{birthday_voice|4|Honoka|穂乃果、誕生日 | |||
| | |||
| | |||
|穂乃果、誕生日 | |||
おめでとうございます! | おめでとうございます! | ||
穂乃果は私にとって | 穂乃果は私にとって | ||
太陽のような存在なんです|Happy Birthday, Honoka! Having you around fills my life full of sunshine.|穗乃果,生日快樂! | |||
太陽のような存在なんです | 對我來說, | ||
| | 穗乃果就像太陽一樣。|호노카, 생일 축하해요! | ||
호노카는 제게 | |||
태양 같은 존재예요.|โฮโนกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ! | |||
สำหรับฉันแล้ว โฮโนกะน่ะ | |||
เป็นเหมือนดวงตะวันเลยนะคะ|穗乃果, | |||
生日快乐! | |||
对我来说, | |||
穗乃果就像太阳一样。|0065}} | |||
{{birthday_voice|004|Eli|今日は絵里の誕生日です。 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|今日は絵里の誕生日です。 | |||
みんなで想いを込めて | みんなで想いを込めて | ||
バースデーカードを | バースデーカードを | ||
書いたんですよ|It's Eli's birthday today. All of us wrote a heartfelt card for her.|今天是繪里的生日, | |||
書いたんですよ | 大家一起 | ||
| | 把心意寫進生日卡裡了喔。|오늘은 에리의 생일이에요. | ||
다 같이 마음을 담아 | |||
생일 카드를 적었답니다.|วันนี้เป็นวันเกิดของเอริค่ะ | |||
ทุกคนช่วยกันเขียนการ์ดวันเกิด | |||
โดยใส่ความรู้สึกลงไปด้วยน่ะค่ะ|今天是绘里的生日。 | |||
我们 | |||
用心写了一张 | |||
生日卡送给她。|0066}} | |||
{{birthday_voice|004|Kotori|ことり。誕生日 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|ことり。誕生日 | |||
おめでとうございます。 | おめでとうございます。 | ||
ことりにはたくさんのことを | ことりにはたくさんのことを | ||
教わってきたんですよ♪|Happy Birthday, Kotori. I've learned all kinds of things from you.|琴梨,生日快樂。 | |||
教わってきたんですよ♪ | 琴梨教了我很多事喔♪|코토리, 생일 축하해요. | ||
| | 코토리에게는 참 많은 것을 배웠어요♪|โคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ | ||
โคโทริช่วยสอนอะไรให้ฉัน | |||
หลายเรื่องเลยนะคะ♪|琴梨。祝你 | |||
生日快乐。 | |||
琴梨教会了我许多知识呢♪|0067}} | |||
{{birthday_voice|004|Umi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0068}} | |||
{{birthday_voice|004|Rin|にゃんにゃんにゃーん♪ | |||
| | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|にゃんにゃんにゃーん♪ | |||
……コホン。 | ……コホン。 | ||
今日は凛の誕生日なんですよ|Meow, meow, meooow. Ahem. It's Rin's birthday today.|喵喵喵~♪ | |||
今日は凛の誕生日なんですよ | ……咳咳, | ||
| | 今天是凜的生日喔。|냥냥냥~♪ | ||
…흠흠. | |||
오늘은 린의 생일이랍니다.|เมี้ยวเมี้ยวเมี้ยวー♪ | |||
...อะแฮ่ม | |||
วันนี้เป็นวันเกิดรินนะคะ|喵喵喵♪ | |||
……咳咳。 | |||
今天是凛的生日。|0069}} | |||
{{birthday_voice|004|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}} | |||
{{birthday_voice|004|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}} | |||
{{birthday_voice|004|Hanayo|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0072}} | |||
{{birthday_voice|4|Nico|にこ、誕生日 | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|にこ、誕生日 | |||
おめでとうございます♪ | おめでとうございます♪ | ||
スクールアイドルの鑑でも | スクールアイドルの鑑でも | ||
あるにこを尊敬しています|Happy Birthday, Nico. You make the perfect school idol. I really respect that.|日香,生日快樂♪ | |||
あるにこを尊敬しています | 日香可是學園偶像的榜樣, | ||
| | 我非常尊敬你喔。|니코, 생일 축하해요♪ | ||
스쿨 아이돌의 모범이 되는 | |||
니코를 정말 존경해요.|นิโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ♪ | |||
ฉันนับถือนิโกะที่เป็นสคูลไอดอล | |||
ต้นแบบจริงๆ นะคะ|日香, | |||
生日快乐♪ | |||
日香是学园偶像的模范, | |||
我非常佩服你呢。}} | |||
{{birthday_voice|4|Chika|千歌、誕生日 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|千歌、誕生日 | |||
おめでとうございます! | おめでとうございます! | ||
新しいステージを、私たち | 新しいステージを、私たち | ||
ならきっと作れます!|Happy Birthday, Chika! I have no doubts we can create a new performance!|千歌,生日快樂! | |||
ならきっと作れます! | 我們一定可以 | ||
| | 打造出全新的舞台!|치카, 생일 축하해요! | ||
우리 손으로 새로운 무대를 | |||
꼭 만들 수 있을 거예요!|จิกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ! | |||
ถ้าเป็นพวกเรา จะต้องช่วยกัน | |||
สร้างการแสดงใหม่ได้แน่ค่ะ!|千歌, | |||
生日快乐! | |||
我们一定能打造 | |||
新的舞台!}} | |||
{{birthday_voice|004|Riko|優しさだけではなくて、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|優しさだけではなくて、 | |||
強さがしっかりある梨子。 | 強さがしっかりある梨子。 | ||
……誕生日おめでとう | ……誕生日おめでとう | ||
ございます♪|Riko, not only you are kind, you're very strong, too. Happy Birthday.|梨子不僅溫柔, | |||
ございます♪ | 也十分堅強。 | ||
| | ……生日快樂♪|친절할 뿐만 아니라 | ||
굳은 의지를 가진 리코. | |||
…생일 축하해요♪|ริโกะไม่ได้แค่อ่อนโยน แต่เข้มแข็ง และหนักแน่นด้วย | |||
...สุขสันต์วันเกิดค่ะ♪|梨子不仅温柔, | |||
还特别坚强。 | |||
……祝你 | |||
生日快乐♪|0075}} | |||
{{birthday_voice|004|Kanan|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0076}} | |||
{{birthday_voice|004|Dia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0077}} | |||
{{birthday_voice|004|You|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0078}} | |||
{{birthday_voice|004|Yoshiko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0079}} | |||
{{birthday_voice|004|Hanamaru|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0080}} | |||
{{birthday_voice|004|Mari|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0081}} | |||
{{birthday_voice|004|Ruby|今日はルビィの誕生日です! | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|今日はルビィの誕生日です! | |||
ルビィのような愛らしい妹が | ルビィのような愛らしい妹が | ||
いたら幸せですよね|It's Ruby's birthday today! Can you imagine how great it'd be to have an adorable little sister like her?|今天是露比的生日! | |||
いたら幸せですよね | 要是有露比這麼可愛的妹妹, | ||
| | 一定很幸福。|오늘은 루비의 생일이에요! | ||
루비처럼 사랑스러운 | |||
여동생이 있으면 행복하겠죠.|วันนี้วันเกิดรูบี้ค่ะ! | |||
ถ้ามีน้องสาวที่น่ารักเหมือนรูบี้ | |||
คงจะมีความสุขน่าดูเลยนะคะ|今天是露比的生日! | |||
拥有露比这样可爱的妹妹, | |||
肯定特别幸福。|0082}} | |||
{{birthday_voice|004|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}} | |||
{{birthday_voice|004|Kasumi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0084}} | |||
{{birthday_voice|004|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}} | |||
{{birthday_voice|004|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}} | |||
{{birthday_voice|004|Ai|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0085}} | |||
{{birthday_voice|004|Kanata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0090}} | |||
{{birthday_voice|4|Setsuna|スクールアイドルになるため | |||
| | |||
| | |||
| | |||
今日 | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|スクールアイドルになるため | |||
に生まれたような存在…… | に生まれたような存在…… | ||
せつ菜、あなたのことです。 | せつ菜、あなたのことです。 | ||
誕生日 | 誕生日 | ||
おめでとうございます♪|Setsuna, in my eyes, you were practically born to be a school idol. Happy Birthday!|彷彿是為了當上 | |||
おめでとうございます♪ | 學園偶像而誕生…… | ||
| | 雪菜,這就是在說你。 | ||
祝你生日快樂♪|스쿨 아이돌이 되기 위해 | |||
태어난 존재… | |||
바로 세츠나, 당신이에요. | |||
생일 축하해요♪|คนที่เกิดมาเพื่อเป็นสคูลไอดอล... | |||
คือเซ็ตสึนะค่ะ | |||
สุขสันต์วันเกิดนะคะ♪|为学园偶像而生…… | |||
说的就是雪菜你啊。 | |||
祝你 | |||
生日快乐♪|0087}} | |||
{{birthday_voice|004|Emma|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0091}} | |||
{{birthday_voice|004|Rina|今日は璃奈の誕生日。 | |||
| | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|今日は璃奈の誕生日。 | |||
みんなでボードをつけて | みんなでボードをつけて | ||
お祝いです♪|Today is Rina's birthday. Everyone, grab your boards and let's celebrate.|今天是璃奈的生日。 | |||
お祝いです♪ | 大家一起舉起板子來慶祝♪|오늘은 리나의 생일이에요. | ||
| | 다 같이 보드를 들고 | ||
축하해요♪|วันนี้วันเกิดรินะ | |||
ทุกคนใส่บอร์ด | |||
แล้วอวยพรค่ะ♪|今天是璃奈的生日。 | |||
大家要一起戴上, | |||
为她庆生♪|0088}} | |||
{{birthday_voice|004|Shioriko|栞子、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|栞子、 | |||
誕生日おめでとうございます | 誕生日おめでとうございます | ||
あなたは本当に | あなたは本当に | ||
しっかりしていて、 | しっかりしていて、 | ||
安心できます|Wishing you a happy birthday, Shioriko. I admire you for how strong you are.|栞子,祝你生日快樂。 | |||
你真的很可靠, | |||
讓人非常放心。|시오리코, | |||
생일 축하해요. | |||
당신은 정말 | |||
똑 부러져서 | |||
믿음직스럽네요.|ชิโอริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ | |||
คุณเป็นคนหนักแน่นจริงๆ | |||
ทำให้รู้สึกวางใจได้เลยค่ะ|栞子,祝你生日快乐。 | |||
你真的很可靠, | |||
让人非常放心。|0125}} | |||
{{birthday_voice|004|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}} | |||
{{birthday_voice|004|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} | |||
==FESTIVAL== | |||
{{festival_voice|004|Children's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0092}} | |||
{{festival_voice|004|Tanabata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0093}} | |||
{{festival_voice|004|Marine Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0094}} | |||
{{festival_voice|004|Tsukimi / Mid-Autumn Festival|月が綺麗ですよ。 | |||
お団子もいいですが、 | |||
一緒に月を観賞しましょう♪|Look at how beautiful the moon is. I like moon dumplings, but I'd rather gaze at the moon with you.|月色很美喔。 | |||
吃糰子也不錯, | |||
不過先一起賞月吧♪|달이 아름답네요. | |||
경단도 좋지만, | |||
같이 달구경도 해요♪|พระจันทร์สวยจังค่ะ | |||
ดังโงะก็ดีอยู่หรอก | |||
แต่มาชมพระจันทร์กันเถอะ♪|月亮真美。 | |||
团子确实很好吃, | |||
但不要忘了一起赏月哦♪|0095}} | |||
} | {{festival_voice|004|Halloween|あの。お菓子を | ||
あげなかった場合…… | |||
私もいたずらされて | |||
しまうのでしょうか!?|Um, will you end up playing a trick on me if I don't give you any candy?!|那個,如果不給糖…… | |||
|} | 會不會有人來找我搗蛋呢!?|저기, 과자를 | ||
안 드리면… | |||
저도 장난을 | |||
{| | 당하는 건가요?!|คือว่า กรณีที่ไม่ได้ให้ขนม... | ||
| | ฉันเองก็จะถูกแกล้งเหรอคะ!?|那个……如果 | ||
| | 没有送出糖果…… | ||
|- | 我也要被 | ||
| | 恶作剧吗?!|0096}} | ||
{{festival_voice|004|Christmas|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0097}} | |||
{{festival_voice|004|New Year's Eve|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0098}} | |||
{{festival_voice|004|New Year|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0099}} | |||
{{festival_voice|004|Setsubun|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0100}} | |||
| | {{festival_voice|004|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}} | ||
{{festival_voice|004|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}} | |||
{{festival_voice|004|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
…… | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
[[Category:リスト]] | [[Category:リスト]] |
於 2021年12月1日 (三) 20:04 的修訂
KIZUNA
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
宿題は済ませましたか?
ふふ、では一緒に 頑張りましょう♪ |
Done with your homework? *Giggle* Then let's do our best. | 作業寫完了嗎?
呵呵,那就一起加油吧♪ |
숙제는 끝냈나요?
후후, 그럼 같이 열심히 해 봐요♪ |
ทำการบ้านเสร็จแล้วรึยังคะ?
คิกๆ ถ้าอย่างนั้น มาพยายาม ด้วยกันเถอะค่ะ♪ |
作业完成了吗?
哈哈,那我们 一起努力吧♪ |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
部室にあなたの姿が見えると
ホッとするんです。 今日も一緒なんだ……って |
I feel relieved every time I see you in the clubroom. It's nice to know I have company. | 只要在社團教室看見你,
我就覺得很安心。 我們今天也在一起呢…… |
부실에 당신이 있으면 안심이 돼요.
오늘도 함께 있구나, 하고… |
พอเห็นคุณอยู่ในห้องชมรม
ก็รู้สึกสบายใจค่ะ ประมาณว่า...วันนี้ก็ได้อยู่ ด้วยกันนะ... |
在社团活动室看到你,我就放心了。
因为今天我们也能在一起呢…… |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
大変なこともあるかも
しれません。 それでも私たちなら 絶対に大丈夫。 そう思うんです |
Sure, things might get hard. But if you ask me, we're going to do just great. | 也許會遇到困難,
但我相信我們一定能克服的。 |
힘들지도 몰라요.
그래도 우리는 괜찮을 거예요. 그렇게 생각해요. |
อาจมีเรื่องลำบากก็จริง
แต่ถึงอย่างนั้น ถ้าเป็นพวกเรา คิดว่าไม่เป็นไแน่นอนค่ะ |
或许会
出现艰难险阻。 但是对我们来说, 一定没有问题。 我一直这样坚信着。 |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おかえりなさい♪
……って、こ、これでは まるで夫婦のようでは ありませんか! |
Welcome home! ...Oops. I'm almost starting to sound like your wife or something! | 歡迎回來♪
……等等, 這、這不就像夫妻一樣嗎!? |
다녀오셨어요♪
…앗, 이, 이러면 마치 부부 사이 같잖아요! |
ยินดีต้อนรับกลับ♪
...บะ แบบ แบบนี้เนี่ย เหมือนเป็นสามีภรรยาเลย ไม่ใช่เหรอคะ! |
你回来啦♪
……不对, 这、这样说不就 跟夫妻一样了吗! |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
何か困ったことがあったら
いつでも言ってください。 あなたの助けに なりたいんです |
If anything is troubling you, just let me know any time. I want to be here for you. | 如果遇到什麼煩惱,
歡迎隨時告訴我。 我很希望能幫上你的忙。 |
뭔가 힘든 일이 있으면
언제라도 말해 주세요. 당신에게 도움이 되고 싶어요. |
ถ้ามีเรื่องกลุ้มใจละก็
บอกได้เสมอนะคะ ฉันอยากช่วยคุณน่ะค่ะ |
要是遇到什么问题,
就随时来找我吧。 我希望 能够帮到你。 |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もっと私のことを
見てください……って、 そんなこと言われても 困りますよね |
It'd be asking a lot if I said I wanted you to look at me more, wouldn't it. | 請再多關注我一點……
聽到這種話, 你也會覺得很困擾吧。 |
저를 더 많이
봐 주세요… 아, 이런 말… 난처하겠죠. |
อยากให้มองฉันมากกว่านี้...
ถ้าพูดแบบนี้ก็คงลำบากใจ สินะคะ |
希望你能
多关注我一些…… 但这样说 给你造成困扰吧。 |
EMOTION
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やりました♪ | You did it. | 太棒了♪ | 해냈어요♪ | ทำได้แล้วนะคะ♪ | 成功了♪ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふふっ | *Chuckle* | 呵呵。 | 후훗. | คิกๆ | 哈哈。 |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
むっ…… | Grrr. | 唔…… | 흥… | ฮึ่ม... | 呜…… |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ええっ! | What?! | 哼! | 네에?! | เอ๊ะ! | 嗯! |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
はぁ…… | *Sigh* | 唉…… | 하아… | หา... | 呼…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ああ…… | Aw. | 啊…… | 아아… | อา... | 啊…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わあ……♪ | Yay. | 哇……♪ | 와아…♪ | ว้าว...♪ | 哇…… |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
くすくすっ | *Giggle* | 呵呵。 | 우후훗 | คิกๆ | 呵呵~ |
SEASON
September | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
まだ暑い日は続きますから、
体調には 気をつけてくださいね |
The days are still hot, so be careful you don't let the heat get to you. | 炎熱的天氣還會持續下去,
要多注意身體喔。 |
더운 날씨가 아직 이어진다니,
건강 조심하세요. |
อากาศคงร้อนไปอีกสักพัก
ระวังสุขภาพด้วยนะคะ |
天气还很炎热,
注意保重身体哦。 |
夜風が気持ちいい
季節ですね。 たまには夜のお散歩なんて いかがですか? |
The evening breeze is pleasant this time of year. How about going for a walk at night sometime? | 這個季節的晚風很舒服呢。
要不要偶爾在晚上 去散散步呢? |
밤바람이 시원한
계절이네요. 가끔은 밤에 산책하는 건 어떨까요? |
เป็นฤดูที่ลมกลางคืนชวนให้
รู้สึกดีนะคะ นานๆ ทีไปเดินเล่น ตอนกลางคืนกันมั้ยคะ? |
这个时节的晚风
特别舒适。 可以考虑在夜晚 出去走走。 |
October | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
秋になると花陽はいつでも
満面の笑みになるんです。 新米の季節ですね |
Fall means a new rice harvest. Hanayo can't stop smiling this time of year. | 到了秋天,
花陽總是笑容滿面。 這是新米豐收的季節呢。 |
가을이 되면 하나요는 항상
활짝 웃고 다녀요. 햅쌀의 계절이네요. |
พอถึงฤดูใบไม้ร่วงแล้ว
ฮานาโยะก็ยิ้มแฉ่งตลอดเลยค่ะ เป็นฤดูข้าวใหม่สินะคะ |
每逢秋天,
花阳都会甜美满面。 毕竟新米要上市了。 |
女心と秋の空は変わりやすい
とも言いますが…… 私の気持ちはずっと 変わりません |
They say fall weather is as fickle as a woman's heart, but my feelings will never change. | 有人說女人心就像
秋天的天空一樣善變…… 但我的心意永遠不變。 |
여자의 마음과 가을 하늘은 변덕스럽다고 하지만…
제 마음은 언제나 한결같답니다. |
ถึงเขาจะว่ากันว่าใจนางกับ
ฟ้าฤดูใบไม้ร่วงนั้นเปลี่ยนง่าย... แต่ความรู้สึกของฉันจะไม่มีวัน เปลี่ยนค่ะ |
都说女人心就像秋季的天空一样多变……
但我的心意 永远不会改变。 |
November | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
次の休みは紅葉狩りに
行きましょう。 美しい景色と登山が 楽しめるなんて、最高です! |
Let's go enjoy the beautiful fall colors next weekend. Nothing beats hiking in the autumn! | 下次放假一起去賞紅葉吧。
能同時享受到美景 和登山樂趣,真的很棒! |
다음 휴일에는 단풍놀이를
하러 가요. 아름다운 풍경과 등산을 즐길 수 있다니 너무 좋네요! |
วันหยุดครั้งหน้าไปดูใบไม้แดง
กันเถอะค่ะ ได้เพลิดเพลินกับทิวทัศน์ที่งดงามและการปีนเขาเนี่ย เยี่ยมที่สุดเลยค่ะ! |
下次休息的时候,
我们一起去赏红叶吧。 一边欣赏美景一边登山, 肯定会特别欢乐! |
ふふ。
寒さであなたの鼻の頭が ほんのり赤く染まって…… 愛おしい、なんて |
*Giggle* It's so adorable how the tip of your nose gets red from the cold. | 呵呵,因為天冷,
你的鼻頭都有點變紅了…… 我覺得很可愛。 |
후후.
추워서 당신 코끝이 조금 빨개졌어요… 귀여워요. |
คิกๆ ปลายจมูกของคุณแดงนิดๆ
เพราะความหนาวแบบนี้... น่าเอ็นดูจัง ว่าไปนั่น |
哈哈。
你的鼻尖 都被冻红了…… 真是太可爱了。 |
December | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたに手伝って
もらったおかげで、 充実した一年でした。 来年は更に精進していきます |
Thanks to your help, this last year was fantastic. Next year I plan on working even harder. | 多虧你的協助,
我度過了充實的一年。 明年還要更上一層樓。 |
당신이 도와준 덕분에
보람찬 한 해를 보냈어요. 내년은 더욱 정진하겠어요. |
เพราะได้คุณคอยช่วยเลยเป็น
หนึ่งปีที่มีความหมายค่ะ ปีหน้าก็จะตั้งใจให้มากขึ้นค่ะ |
多亏了
有你帮忙, 这一年过得非常充实。 明年我会加倍努力的。 |
あなたとこうして
一年を過ごせたこと、 とても幸せに思います。 ずっと続きますように…… |
I had so much fun spending the year with you. Hopefully this never has to end. | 能像這樣和你共度一年,
我覺得非常幸福。 希望能一直這樣下去…… |
당신과 이렇게 한 해를
함께 보낼 수 있어서 정말 행복했어요. 이 시간이 앞으로도 계속되기를… |
พอใช้เวลาหนึ่งปีร่วมกับคุณ
แบบนี้แล้ว ฉันมีความสุขมากเลยค่ะ ขอให้เป็นแบบนี้ตลอดไป... |
能和你一起
度过一年的时光, 真的非常幸福。 但愿这样的时光永存…… |
TIME
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
授業をより理解する
ためにも、予習の習慣を つけるといいかもしれません |
If you make it a habit to prepare for classes, it might help make them easier to understand. | 為了更理解上課內容,
可以試著培養預習的習慣。 |
수업을 더 잘 이해하기
위해서도 예습하는 습관을 들이는 게 좋아요. |
เพื่อให้เรียนในคาบรู้เรื่องมากขึ้น
อ่านบทเรียนล่วงหน้าจนเป็นนิสัย อาจจะดีก็ได้นะคะ |
为了更好地理解
上课的内容, 应该养成预习的习惯。 |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
サンドイッチを
作ってきました。 よかったら、 一緒にお昼をいかがですか? |
I made sandwiches. Would you like to join me for lunch? | 我做了三明治來。
要是有空的話, 要不要一起吃午餐? |
샌드위치를
만들어 왔어요. 괜찮으시면 같이 점심식사 하실래요? |
ทำแซนด์วิชมาค่ะ
ถ้าไม่รังเกียจ กินมื้อเที่ยงด้วยกันมั้ยคะ? |
我做了
三明治。 我们一起 吃午餐吧? |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はどんな練習を
しましょうか。 毎回目標があると はかどりますよ |
What would you like to practice today? Setting goals each time will help you make progress. | 今天該做什麼樣的練習呢~
如果每次都有設下目標, 就能進行得更順利喔。 |
오늘은 무슨 연습을
할까요? 그때그때 목표가 있으면 연습이 더 잘돼요. |
วันนี้จะฝึกฝนแบบไหนกันดีคะ
ถ้ามีเป้าหมายทุกครั้ง ก็จะก้าวหน้าไปได้ด้วยดีนะคะ |
今天要练习
什么呢? 每次都制定个目标, 可以进步得更快。 |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
放課後に一緒に図書館に
行きませんか? も、もちろん勉強が 目的ですが…… |
Want to go to the library with me after class? T-To study, of course. | 放學後要不要
一起去圖書館? 目、目的當然是念書…… |
방과 후에 같이 도서관에
갈까요? 무, 물론 공부하러 가는 건데요… |
เลิกเรียนไปห้องสมุดด้วยกันมั้ยคะ?
นะ แน่นอนว่าตั้งใจจะไป ทบทวนบทเรียนน่ะค่ะ... |
放学后,我们一起
去图书馆吧? 当、当然是 为了学习了…… |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
すう、すう…… | Zzz... Zzz... | 呼、呼…… | 새근, 새근… | ฟี้ ฟี้... | 呼、呼…… |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ずっとあなたの寝顔を
見ていたい……なんて。 ふふ、 ゆっくり休んでくださいね |
I could watch you sleep forever. *Giggle* I hope you have sweet dreams. | 我想一直看著你的睡臉……
開玩笑的。 呵呵,請好好休息吧。 |
잠든 당신의 얼굴을 계속
바라보고 싶어요… 후후. 농담이에요. 푹 쉬세요. |
อยากมองหน้าตอนนอนของคุณ
ตลอดไปเลย...ว่าไปนั่น ฮิๆ พักผ่อนเถอะค่ะ |
真想一直看着
你的睡脸……逗你玩的。 哈哈, 你好好休息吧。 |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはようございます!
今日も頑張りましょう! |
Good morning! It's time to rise and shine! | 早安!
今天也一起加油吧! |
좋은 아침이에요!
오늘 하루도 힘내세요! |
อรุณสวัสดิ์ค่ะ!
วันนี้ก็มาพยายามกันเถอะค่ะ! |
早上好!
今天也要加油了! |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
先ほど、廊下であなたを
見かけたんです。 ふふ、 急いで来てしまいました |
When I spotted you in the hallway just now-- *Giggle* I came running as fast as I could. | 我剛剛在走廊上看到你。
呵呵, 所以我就趕快跑過來了。 |
아까 복도에서 당신을
봤거든요. 후후, 부리나케 달려왔어요. |
เมื่อกี้ เห็นคุณตรงทางเดิน
...ก็เลยรีบมาน่ะค่ะ |
我刚刚在走廊
看到了你。 哈哈, 所以我才快步赶来了。 |
Time Voice 9 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日のダンスレッスン、
いかがですか? ぜひアドバイスを お願いします |
How is today's dance lesson going? I'd love to hear any advice you have. | 今天的舞蹈練習怎麼樣呢?
請務必給我一些建議。 |
오늘 댄스 레슨은
어땠어요? 부디 당신의 의견을 들려주세요. |
การซ้อมเต้นของวันนี้เป็นยังไง
บ้างคะ? ขอคำแนะนำหน่อยได้ไหมคะ |
今天的舞蹈训练
怎么样呢? 希望你能 给点意见。 |
Time Voice 10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふふ、あなたは
頑張り屋さんなんですね。 少し休憩時間にしましょうか |
*Giggle* You're a hard worker, aren't you. Why not take a short break? | 呵呵,你很努力呢。
稍微休息一下吧。 |
후후, 당신은
정말 노력파네요. 조금 쉴까요? |
ฮิๆ คุณเป็นพวกมีความพยายาม
สินะคะ หยุดพักกันสักนิดมั้ยคะ |
哈哈,
你真的很努力呢。 快休息一下吧。 |
Time Voice 11 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
身体の疲れを取るためにも、
ゆっくり湯船に つかってくださいね |
I recommend a relaxing bath; it'll help relieve your exhaustion. | 為了消除身體的疲勞,
請好好泡個澡吧。 |
피로를 풀기 위해 따뜻한 물에
차분히 몸을 담그세요. |
ไปแช่น้ำร้อนสบายๆ
ให้ร่างกายหายเหนื่อยเถอะค่ะ |
快去泡个澡,
驱散一下身体的疲劳吧。 |
Time Voice 12 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はどんな一日でしたか?
明日がいい一日に なりますように……♪ |
How was your day today? I hope tomorrow is even better! | 今天過的怎麼樣?
希望明天會是 美好的一天……♪ |
오늘 하루는 어땠나요?
내일이 좋은 날이 되길 바랄게요…♪ |
วันนี้เป็นยังไงบ้างคะ?
ขอให้พรุ่งนี้เป็นวันที่ดี...♪ |
今天过得怎么样?
希望明天 也能过得开心……♪ |
BIRTHDAY
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
穂乃果、誕生日
おめでとうございます! 穂乃果は私にとって 太陽のような存在なんです |
Happy Birthday, Honoka! Having you around fills my life full of sunshine. | 穗乃果,生日快樂!
對我來說, 穗乃果就像太陽一樣。 |
호노카, 생일 축하해요!
호노카는 제게 태양 같은 존재예요. |
โฮโนกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ!
สำหรับฉันแล้ว โฮโนกะน่ะ เป็นเหมือนดวงตะวันเลยนะคะ |
穗乃果,
生日快乐! 对我来说, 穗乃果就像太阳一样。 |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は絵里の誕生日です。
みんなで想いを込めて バースデーカードを 書いたんですよ |
It's Eli's birthday today. All of us wrote a heartfelt card for her. | 今天是繪里的生日,
大家一起 把心意寫進生日卡裡了喔。 |
오늘은 에리의 생일이에요.
다 같이 마음을 담아 생일 카드를 적었답니다. |
วันนี้เป็นวันเกิดของเอริค่ะ
ทุกคนช่วยกันเขียนการ์ดวันเกิด โดยใส่ความรู้สึกลงไปด้วยน่ะค่ะ |
今天是绘里的生日。
我们 用心写了一张 生日卡送给她。 |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことり。誕生日
おめでとうございます。 ことりにはたくさんのことを 教わってきたんですよ♪ |
Happy Birthday, Kotori. I've learned all kinds of things from you. | 琴梨,生日快樂。
琴梨教了我很多事喔♪ |
코토리, 생일 축하해요.
코토리에게는 참 많은 것을 배웠어요♪ |
โคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
โคโทริช่วยสอนอะไรให้ฉัน หลายเรื่องเลยนะคะ♪ |
琴梨。祝你
生日快乐。 琴梨教会了我许多知识呢♪ |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にゃんにゃんにゃーん♪
……コホン。 今日は凛の誕生日なんですよ |
Meow, meow, meooow. Ahem. It's Rin's birthday today. | 喵喵喵~♪
……咳咳, 今天是凜的生日喔。 |
냥냥냥~♪
…흠흠. 오늘은 린의 생일이랍니다. |
เมี้ยวเมี้ยวเมี้ยวー♪
...อะแฮ่ม วันนี้เป็นวันเกิดรินนะคะ |
喵喵喵♪
……咳咳。 今天是凛的生日。 |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にこ、誕生日
おめでとうございます♪ スクールアイドルの鑑でも あるにこを尊敬しています |
Happy Birthday, Nico. You make the perfect school idol. I really respect that. | 日香,生日快樂♪
日香可是學園偶像的榜樣, 我非常尊敬你喔。 |
니코, 생일 축하해요♪
스쿨 아이돌의 모범이 되는 니코를 정말 존경해요. |
นิโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ♪
ฉันนับถือนิโกะที่เป็นสคูลไอดอล ต้นแบบจริงๆ นะคะ |
日香,
生日快乐♪ 日香是学园偶像的模范, 我非常佩服你呢。 |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌、誕生日
おめでとうございます! 新しいステージを、私たち ならきっと作れます! |
Happy Birthday, Chika! I have no doubts we can create a new performance! | 千歌,生日快樂!
我們一定可以 打造出全新的舞台! |
치카, 생일 축하해요!
우리 손으로 새로운 무대를 꼭 만들 수 있을 거예요! |
จิกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ!
ถ้าเป็นพวกเรา จะต้องช่วยกัน สร้างการแสดงใหม่ได้แน่ค่ะ! |
千歌,
生日快乐! 我们一定能打造 新的舞台! |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
優しさだけではなくて、
強さがしっかりある梨子。 ……誕生日おめでとう ございます♪ |
Riko, not only you are kind, you're very strong, too. Happy Birthday. | 梨子不僅溫柔,
也十分堅強。 ……生日快樂♪ |
친절할 뿐만 아니라
굳은 의지를 가진 리코. …생일 축하해요♪ |
ริโกะไม่ได้แค่อ่อนโยน แต่เข้มแข็ง และหนักแน่นด้วย
...สุขสันต์วันเกิดค่ะ♪ |
梨子不仅温柔,
还特别坚强。 ……祝你 生日快乐♪ |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はルビィの誕生日です!
ルビィのような愛らしい妹が いたら幸せですよね |
It's Ruby's birthday today! Can you imagine how great it'd be to have an adorable little sister like her? | 今天是露比的生日!
要是有露比這麼可愛的妹妹, 一定很幸福。 |
오늘은 루비의 생일이에요!
루비처럼 사랑스러운 여동생이 있으면 행복하겠죠. |
วันนี้วันเกิดรูบี้ค่ะ!
ถ้ามีน้องสาวที่น่ารักเหมือนรูบี้ คงจะมีความสุขน่าดูเลยนะคะ |
今天是露比的生日!
拥有露比这样可爱的妹妹, 肯定特别幸福。 |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スクールアイドルになるため
に生まれたような存在…… せつ菜、あなたのことです。 誕生日 おめでとうございます♪ |
Setsuna, in my eyes, you were practically born to be a school idol. Happy Birthday! | 彷彿是為了當上
學園偶像而誕生…… 雪菜,這就是在說你。 祝你生日快樂♪ |
스쿨 아이돌이 되기 위해
태어난 존재… 바로 세츠나, 당신이에요. 생일 축하해요♪ |
คนที่เกิดมาเพื่อเป็นสคูลไอดอล...
คือเซ็ตสึนะค่ะ สุขสันต์วันเกิดนะคะ♪ |
为学园偶像而生……
说的就是雪菜你啊。 祝你 生日快乐♪ |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は璃奈の誕生日。
みんなでボードをつけて お祝いです♪ |
Today is Rina's birthday. Everyone, grab your boards and let's celebrate. | 今天是璃奈的生日。
大家一起舉起板子來慶祝♪ |
오늘은 리나의 생일이에요.
다 같이 보드를 들고 축하해요♪ |
วันนี้วันเกิดรินะ
ทุกคนใส่บอร์ด แล้วอวยพรค่ะ♪ |
今天是璃奈的生日。
大家要一起戴上, 为她庆生♪ |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
栞子、
誕生日おめでとうございます あなたは本当に しっかりしていて、 安心できます |
Wishing you a happy birthday, Shioriko. I admire you for how strong you are. | 栞子,祝你生日快樂。
你真的很可靠, 讓人非常放心。 |
시오리코,
생일 축하해요. 당신은 정말 똑 부러져서 믿음직스럽네요. |
ชิโอริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
คุณเป็นคนหนักแน่นจริงๆ ทำให้รู้สึกวางใจได้เลยค่ะ |
栞子,祝你生日快乐。
你真的很可靠, 让人非常放心。 |
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
FESTIVAL
Children's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tanabata | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Marine Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tsukimi / Mid-Autumn Festival | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
月が綺麗ですよ。
お団子もいいですが、 一緒に月を観賞しましょう♪ |
Look at how beautiful the moon is. I like moon dumplings, but I'd rather gaze at the moon with you. | 月色很美喔。
吃糰子也不錯, 不過先一起賞月吧♪ |
달이 아름답네요.
경단도 좋지만, 같이 달구경도 해요♪ |
พระจันทร์สวยจังค่ะ
ดังโงะก็ดีอยู่หรอก แต่มาชมพระจันทร์กันเถอะ♪ |
月亮真美。
团子确实很好吃, 但不要忘了一起赏月哦♪ |
Halloween | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あの。お菓子を
あげなかった場合…… 私もいたずらされて しまうのでしょうか!? |
Um, will you end up playing a trick on me if I don't give you any candy?! | 那個,如果不給糖……
會不會有人來找我搗蛋呢!? |
저기, 과자를
안 드리면… 저도 장난을 당하는 건가요?! |
คือว่า กรณีที่ไม่ได้ให้ขนม...
ฉันเองก็จะถูกแกล้งเหรอคะ!? |
那个……如果
没有送出糖果…… 我也要被 恶作剧吗?! |
Christmas | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year's Eve | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsubun | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Valentine's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hinamatsuri | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
White Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |