「園田海未/語音表」:修訂間差異
(→誕生日) |
|||
(未顯示同一使用者於中間所作的 27 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
<HTML> | <HTML> | ||
<head> | <head> | ||
<link rel= | <link rel=stylesheet href=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css> | ||
<script src= | <script src=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.js></script> | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
==KIZUNA== | |||
{{kizuna_voice|4|宿題は済ませましたか? | {{kizuna_voice|4|宿題は済ませましたか? | ||
ふふ、では一緒に | ふふ、では一緒に | ||
第2,542行: | 第79行: | ||
但这样说 | 但这样说 | ||
给你造成困扰吧。}} | 给你造成困扰吧。}} | ||
==EMOTION== | |||
{{emotion_voice|004|やりました♪|You did it.|太棒了♪|해냈어요♪|ทำได้แล้วนะคะ♪|成功了♪|ふふっ|*Chuckle*|呵呵。|후훗.|คิกๆ|哈哈。|むっ……|Grrr.|唔……|흥…|ฮึ่ม...|呜……|ええっ!|What?!|哼!|네에?!|เอ๊ะ!|嗯!|はぁ……|*Sigh*|唉……|하아…|หา...|呼……|ああ……|Aw.|啊……|아아…|อา...|啊……|わあ……♪|Yay.|哇……♪|와아…♪|ว้าว...♪|哇……|くすくすっ|*Giggle*|呵呵。|우후훗|คิกๆ|呵呵~}} | |||
==SEASON== | |||
{{season_voice|004|January|一歩一歩、しっかりと | |||
前に進みましょう。 | |||
そうすれば、きっと充実した | |||
一年になりますよ|Just take things one step at a time, and you're sure to have a great year.|一步步踏實地前進吧。 | |||
這麼一來, | |||
肯定能度過充實的一年。|한 걸음 한 걸음씩 꾸준히 | |||
앞으로 나아가요. | |||
그러면 분명 보람찬 | |||
한 해가 될 거예요.|เราค่อยๆ เดินหน้าไปทีละก้าว | |||
กันเถอะค่ะ | |||
หากทำแบบนั้น จะต้องเป็น | |||
หนึ่งปีที่มีความหมายแน่นอน | |||
นะคะ||今年もいい一年に | |||
なりそうです。 | |||
だって、あなたが隣に | |||
いてくれるんですから|I think this will be a great year. And why wouldn't it be, with you at my side.|今年似乎也會是 | |||
美好的一年。 | |||
因為有你待在我的身邊。|올해도 좋은 한 해가 | |||
될 것 같아요. | |||
왜냐하면 당신이 곁에 | |||
있으니까요.|ปีนี้ก็น่าจะเป็นปีที่ดีนะคะ | |||
เพราะมีคุณอยู่ข้างๆ นี่นา||0020|0021}} | |||
{{season_voice|004|September|まだ暑い日は続きますから、 | |||
体調には | |||
気をつけてくださいね|The days are still hot, so be careful you don't let the heat get to you.|炎熱的天氣還會持續下去, | |||
要多注意身體喔。|더운 날씨가 아직 이어진다니, | |||
건강 조심하세요.|อากาศคงร้อนไปอีกสักพัก | |||
ระวังสุขภาพด้วยนะคะ|天气还很炎热, | |||
注意保重身体哦。|夜風が気持ちいい | |||
季節ですね。 | |||
たまには夜のお散歩なんて | |||
いかがですか?|The evening breeze is pleasant this time of year. How about going for a walk at night sometime?|這個季節的晚風很舒服呢。 | |||
要不要偶爾在晚上 | |||
去散散步呢?|밤바람이 시원한 | |||
계절이네요. | |||
가끔은 밤에 산책하는 건 | |||
어떨까요?|เป็นฤดูที่ลมกลางคืนชวนให้ | |||
รู้สึกดีนะคะ นานๆ ทีไปเดินเล่น | |||
ตอนกลางคืนกันมั้ยคะ?|这个时节的晚风 | |||
特别舒适。 | |||
可以考虑在夜晚 | |||
出去走走。|0036|0037}} | |||
{{season_voice|004|October|秋になると花陽はいつでも | |||
満面の笑みになるんです。 | |||
新米の季節ですね|Fall means a new rice harvest. Hanayo can't stop smiling this time of year.|到了秋天, | |||
花陽總是笑容滿面。 | |||
這是新米豐收的季節呢。|가을이 되면 하나요는 항상 | |||
활짝 웃고 다녀요. | |||
햅쌀의 계절이네요.|พอถึงฤดูใบไม้ร่วงแล้ว | |||
ฮานาโยะก็ยิ้มแฉ่งตลอดเลยค่ะ | |||
เป็นฤดูข้าวใหม่สินะคะ|每逢秋天, | |||
花阳都会甜美满面。 | |||
毕竟新米要上市了。|女心と秋の空は変わりやすい | |||
とも言いますが…… | |||
私の気持ちはずっと | |||
変わりません|They say fall weather is as fickle as a woman's heart, but my feelings will never change.|有人說女人心就像 | |||
秋天的天空一樣善變…… | |||
但我的心意永遠不變。|여자의 마음과 가을 하늘은 변덕스럽다고 하지만… | |||
제 마음은 언제나 한결같답니다.|ถึงเขาจะว่ากันว่าใจนางกับ | |||
ฟ้าฤดูใบไม้ร่วงนั้นเปลี่ยนง่าย... | |||
แต่ความรู้สึกของฉันจะไม่มีวัน | |||
เปลี่ยนค่ะ|都说女人心就像秋季的天空一样多变…… | |||
但我的心意 | |||
永远不会改变。|0038|0039}} | |||
{{season_voice|004|November|次の休みは紅葉狩りに | |||
行きましょう。 | |||
美しい景色と登山が | |||
楽しめるなんて、最高です!|Let's go enjoy the beautiful fall colors next weekend. Nothing beats hiking in the autumn!|下次放假一起去賞紅葉吧。 | |||
能同時享受到美景 | |||
和登山樂趣,真的很棒!|다음 휴일에는 단풍놀이를 | |||
하러 가요. | |||
아름다운 풍경과 등산을 | |||
즐길 수 있다니 너무 좋네요!|วันหยุดครั้งหน้าไปดูใบไม้แดง | |||
กันเถอะค่ะ | |||
ได้เพลิดเพลินกับทิวทัศน์ที่งดงามและการปีนเขาเนี่ย | |||
เยี่ยมที่สุดเลยค่ะ!|下次休息的时候, | |||
我们一起去赏红叶吧。 | |||
一边欣赏美景一边登山, | |||
肯定会特别欢乐!|ふふ。 | |||
寒さであなたの鼻の頭が | |||
ほんのり赤く染まって…… | |||
愛おしい、なんて|*Giggle* It's so adorable how the tip of your nose gets red from the cold.|呵呵,因為天冷, | |||
你的鼻頭都有點變紅了…… | |||
我覺得很可愛。|후후. | |||
추워서 당신 코끝이 | |||
조금 빨개졌어요… | |||
귀여워요.|คิกๆ ปลายจมูกของคุณแดงนิดๆ | |||
เพราะความหนาวแบบนี้... | |||
น่าเอ็นดูจัง ว่าไปนั่น|哈哈。 | |||
你的鼻尖 | |||
都被冻红了…… | |||
真是太可爱了。|0040|0041}} | |||
{{season_voice|004|December|あなたに手伝って | |||
もらったおかげで、 | |||
充実した一年でした。 | |||
来年は更に精進していきます|Thanks to your help, this last year was fantastic. Next year I plan on working even harder.|多虧你的協助, | |||
我度過了充實的一年。 | |||
明年還要更上一層樓。|당신이 도와준 덕분에 | |||
보람찬 한 해를 보냈어요. | |||
내년은 더욱 정진하겠어요.|เพราะได้คุณคอยช่วยเลยเป็น | |||
หนึ่งปีที่มีความหมายค่ะ | |||
ปีหน้าก็จะตั้งใจให้มากขึ้นค่ะ|多亏了 | |||
有你帮忙, | |||
这一年过得非常充实。 | |||
明年我会加倍努力的。|あなたとこうして | |||
一年を過ごせたこと、 | |||
とても幸せに思います。 | |||
ずっと続きますように……|I had so much fun spending the year with you. Hopefully this never has to end.|能像這樣和你共度一年, | |||
我覺得非常幸福。 | |||
希望能一直這樣下去……|당신과 이렇게 한 해를 | |||
함께 보낼 수 있어서 | |||
정말 행복했어요. | |||
이 시간이 앞으로도 계속되기를…|พอใช้เวลาหนึ่งปีร่วมกับคุณ | |||
แบบนี้แล้ว | |||
ฉันมีความสุขมากเลยค่ะ | |||
ขอให้เป็นแบบนี้ตลอดไป...|能和你一起 | |||
度过一年的时光, | |||
真的非常幸福。 | |||
但愿这样的时光永存……|0042|0043}} | |||
==TIME== | |||
{{time_voice|004|授業をより理解する | |||
ためにも、予習の習慣を | |||
つけるといいかもしれません|If you make it a habit to prepare for classes, it might help make them easier to understand.|為了更理解上課內容, | |||
可以試著培養預習的習慣。|수업을 더 잘 이해하기 | |||
위해서도 예습하는 습관을 | |||
들이는 게 좋아요.|เพื่อให้เรียนในคาบรู้เรื่องมากขึ้น | |||
อ่านบทเรียนล่วงหน้าจนเป็นนิสัย | |||
อาจจะดีก็ได้นะคะ|为了更好地理解 | |||
上课的内容, | |||
应该养成预习的习惯。|サンドイッチを | |||
作ってきました。 | |||
よかったら、 | |||
一緒にお昼をいかがですか?|I made sandwiches. Would you like to join me for lunch?|我做了三明治來。 | |||
要是有空的話, | |||
要不要一起吃午餐?|샌드위치를 | |||
만들어 왔어요. | |||
괜찮으시면 같이 | |||
점심식사 하실래요?|ทำแซนด์วิชมาค่ะ | |||
ถ้าไม่รังเกียจ | |||
กินมื้อเที่ยงด้วยกันมั้ยคะ?|我做了 | |||
三明治。 | |||
我们一起 | |||
吃午餐吧?|今日はどんな練習を | |||
しましょうか。 | |||
毎回目標があると | |||
はかどりますよ|What would you like to practice today? Setting goals each time will help you make progress.|今天該做什麼樣的練習呢~ | |||
如果每次都有設下目標, | |||
就能進行得更順利喔。|오늘은 무슨 연습을 | |||
할까요? | |||
그때그때 목표가 있으면 | |||
연습이 더 잘돼요.|วันนี้จะฝึกฝนแบบไหนกันดีคะ | |||
ถ้ามีเป้าหมายทุกครั้ง | |||
ก็จะก้าวหน้าไปได้ด้วยดีนะคะ|今天要练习 | |||
什么呢? | |||
每次都制定个目标, | |||
可以进步得更快。|放課後に一緒に図書館に | |||
行きませんか? | |||
も、もちろん勉強が | |||
目的ですが……|Want to go to the library with me after class? T-To study, of course.|放學後要不要 | |||
一起去圖書館? | |||
目、目的當然是念書……|방과 후에 같이 도서관에 | |||
갈까요? | |||
무, 물론 공부하러 | |||
가는 건데요…|เลิกเรียนไปห้องสมุดด้วยกันมั้ยคะ? | |||
นะ แน่นอนว่าตั้งใจจะไป | |||
ทบทวนบทเรียนน่ะค่ะ...|放学后,我们一起 | |||
去图书馆吧? | |||
当、当然是 | |||
为了学习了……|すう、すう……|Zzz... Zzz...|呼、呼……|새근, 새근…|ฟี้ ฟี้...|呼、呼……|ずっとあなたの寝顔を | |||
見ていたい……なんて。 | |||
ふふ、 | |||
ゆっくり休んでくださいね|I could watch you sleep forever. *Giggle* I hope you have sweet dreams.|我想一直看著你的睡臉…… | |||
開玩笑的。 | |||
呵呵,請好好休息吧。|잠든 당신의 얼굴을 계속 | |||
바라보고 싶어요… 후후. | |||
농담이에요. 푹 쉬세요.|อยากมองหน้าตอนนอนของคุณ | |||
ตลอดไปเลย...ว่าไปนั่น | |||
ฮิๆ พักผ่อนเถอะค่ะ|真想一直看着 | |||
你的睡脸……逗你玩的。 | |||
哈哈, | |||
你好好休息吧。|おはようございます! | |||
今日も頑張りましょう!|Good morning! It's time to rise and shine!|早安! | |||
今天也一起加油吧!|좋은 아침이에요! | |||
오늘 하루도 힘내세요!|อรุณสวัสดิ์ค่ะ! | |||
วันนี้ก็มาพยายามกันเถอะค่ะ!|早上好! | |||
今天也要加油了!|先ほど、廊下であなたを | |||
見かけたんです。 | |||
ふふ、 | |||
急いで来てしまいました|When I spotted you in the hallway just now-- *Giggle* I came running as fast as I could.|我剛剛在走廊上看到你。 | |||
呵呵, | |||
所以我就趕快跑過來了。|아까 복도에서 당신을 | |||
봤거든요. | |||
후후, | |||
부리나케 달려왔어요.|เมื่อกี้ เห็นคุณตรงทางเดิน | |||
...ก็เลยรีบมาน่ะค่ะ|我刚刚在走廊 | |||
看到了你。 | |||
哈哈, | |||
所以我才快步赶来了。|今日のダンスレッスン、 | |||
いかがですか? | |||
ぜひアドバイスを | |||
お願いします|How is today's dance lesson going? I'd love to hear any advice you have.|今天的舞蹈練習怎麼樣呢? | |||
請務必給我一些建議。|오늘 댄스 레슨은 | |||
어땠어요? | |||
부디 당신의 의견을 | |||
들려주세요.|การซ้อมเต้นของวันนี้เป็นยังไง | |||
บ้างคะ? | |||
ขอคำแนะนำหน่อยได้ไหมคะ|今天的舞蹈训练 | |||
怎么样呢? | |||
希望你能 | |||
给点意见。|ふふ、あなたは | |||
頑張り屋さんなんですね。 | |||
少し休憩時間にしましょうか|*Giggle* You're a hard worker, aren't you. Why not take a short break?|呵呵,你很努力呢。 | |||
稍微休息一下吧。|후후, 당신은 | |||
정말 노력파네요. | |||
조금 쉴까요?|ฮิๆ คุณเป็นพวกมีความพยายาม | |||
สินะคะ | |||
หยุดพักกันสักนิดมั้ยคะ|哈哈, | |||
你真的很努力呢。 | |||
快休息一下吧。|身体の疲れを取るためにも、 | |||
ゆっくり湯船に | |||
つかってくださいね|I recommend a relaxing bath; it'll help relieve your exhaustion.|為了消除身體的疲勞, | |||
請好好泡個澡吧。|피로를 풀기 위해 따뜻한 물에 | |||
차분히 몸을 담그세요.|ไปแช่น้ำร้อนสบายๆ | |||
ให้ร่างกายหายเหนื่อยเถอะค่ะ|快去泡个澡, | |||
驱散一下身体的疲劳吧。|今日はどんな一日でしたか? | |||
明日がいい一日に | |||
なりますように……♪|How was your day today? I hope tomorrow is even better!|今天過的怎麼樣? | |||
希望明天會是 | |||
美好的一天……♪|오늘 하루는 어땠나요? | |||
내일이 좋은 날이 | |||
되길 바랄게요…♪|วันนี้เป็นยังไงบ้างคะ? | |||
ขอให้พรุ่งนี้เป็นวันที่ดี...♪|今天过得怎么样? | |||
希望明天 | |||
也能过得开心……♪}} | |||
==BIRTHDAY== | |||
{{birthday_voice|4|Honoka|穂乃果、誕生日 | |||
おめでとうございます! | |||
穂乃果は私にとって | |||
太陽のような存在なんです|Happy Birthday, Honoka! Having you around fills my life full of sunshine.|穗乃果,生日快樂! | |||
對我來說, | |||
穗乃果就像太陽一樣。|호노카, 생일 축하해요! | |||
호노카는 제게 | |||
태양 같은 존재예요.|โฮโนกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ! | |||
สำหรับฉันแล้ว โฮโนกะน่ะ | |||
เป็นเหมือนดวงตะวันเลยนะคะ|穗乃果, | |||
生日快乐! | |||
对我来说, | |||
穗乃果就像太阳一样。|0065}} | |||
{{birthday_voice|004|Eli|今日は絵里の誕生日です。 | |||
みんなで想いを込めて | |||
バースデーカードを | |||
書いたんですよ|It's Eli's birthday today. All of us wrote a heartfelt card for her.|今天是繪里的生日, | |||
大家一起 | |||
把心意寫進生日卡裡了喔。|오늘은 에리의 생일이에요. | |||
다 같이 마음을 담아 | |||
생일 카드를 적었답니다.|วันนี้เป็นวันเกิดของเอริค่ะ | |||
ทุกคนช่วยกันเขียนการ์ดวันเกิด | |||
โดยใส่ความรู้สึกลงไปด้วยน่ะค่ะ|今天是绘里的生日。 | |||
我们 | |||
用心写了一张 | |||
生日卡送给她。|0066}} | |||
{{birthday_voice|004|Kotori|ことり。誕生日 | |||
おめでとうございます。 | |||
ことりにはたくさんのことを | |||
教わってきたんですよ♪|Happy Birthday, Kotori. I've learned all kinds of things from you.|琴梨,生日快樂。 | |||
琴梨教了我很多事喔♪|코토리, 생일 축하해요. | |||
코토리에게는 참 많은 것을 배웠어요♪|โคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ | |||
โคโทริช่วยสอนอะไรให้ฉัน | |||
หลายเรื่องเลยนะคะ♪|琴梨。祝你 | |||
生日快乐。 | |||
琴梨教会了我许多知识呢♪|0067}} | |||
{{birthday_voice|004|Umi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0068}} | |||
{{birthday_voice|004|Rin|にゃんにゃんにゃーん♪ | |||
……コホン。 | |||
今日は凛の誕生日なんですよ|Meow, meow, meooow. Ahem. It's Rin's birthday today.|喵喵喵~♪ | |||
……咳咳, | |||
今天是凜的生日喔。|냥냥냥~♪ | |||
…흠흠. | |||
오늘은 린의 생일이랍니다.|เมี้ยวเมี้ยวเมี้ยวー♪ | |||
...อะแฮ่ม | |||
วันนี้เป็นวันเกิดรินนะคะ|喵喵喵♪ | |||
……咳咳。 | |||
今天是凛的生日。|0069}} | |||
{{birthday_voice|004|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}} | |||
{{birthday_voice|004|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}} | |||
{{birthday_voice|004|Hanayo|おにぎりを一つ、二つ…… | |||
たくさん♪ | |||
今日は花陽の誕生日です!|One rice ball, two rice balls-- Look at them all. It's Hanayo's birthday!|一個飯糰、兩個飯糰…… | |||
好多個飯糰♪ | |||
今天是花陽的生日!|주먹밥이 하나, 둘… | |||
아주 많네요♪ | |||
오늘은 하나요의 생일이에요!|ข้าวปั้นหนึ่งก้อน สองก้อน... | |||
ข้าวปั้นเยอะแยะเลย♪ | |||
วันนี้เป็นวันเกิดฮานาโยะค่ะ!|饭团一个、两个…… | |||
好多个♪ | |||
今天是花阳的生日!|0072}} | |||
{{birthday_voice|4|Nico|にこ、誕生日 | |||
おめでとうございます♪ | |||
スクールアイドルの鑑でも | |||
あるにこを尊敬しています|Happy Birthday, Nico. You make the perfect school idol. I really respect that.|日香,生日快樂♪ | |||
日香可是學園偶像的榜樣, | |||
我非常尊敬你喔。|니코, 생일 축하해요♪ | |||
스쿨 아이돌의 모범이 되는 | |||
니코를 정말 존경해요.|นิโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ♪ | |||
ฉันนับถือนิโกะที่เป็นสคูลไอดอล | |||
ต้นแบบจริงๆ นะคะ|日香, | |||
生日快乐♪ | |||
日香是学园偶像的模范, | |||
我非常佩服你呢。}} | |||
{{birthday_voice|4|Chika|千歌、誕生日 | |||
おめでとうございます! | |||
新しいステージを、私たち | |||
ならきっと作れます!|Happy Birthday, Chika! I have no doubts we can create a new performance!|千歌,生日快樂! | |||
我們一定可以 | |||
打造出全新的舞台!|치카, 생일 축하해요! | |||
우리 손으로 새로운 무대를 | |||
꼭 만들 수 있을 거예요!|จิกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ! | |||
ถ้าเป็นพวกเรา จะต้องช่วยกัน | |||
สร้างการแสดงใหม่ได้แน่ค่ะ!|千歌, | |||
生日快乐! | |||
我们一定能打造 | |||
新的舞台!}} | |||
{{birthday_voice|004|Riko|優しさだけではなくて、 | |||
強さがしっかりある梨子。 | |||
……誕生日おめでとう | |||
ございます♪|Riko, not only you are kind, you're very strong, too. Happy Birthday.|梨子不僅溫柔, | |||
也十分堅強。 | |||
……生日快樂♪|친절할 뿐만 아니라 | |||
굳은 의지를 가진 리코. | |||
…생일 축하해요♪|ริโกะไม่ได้แค่อ่อนโยน แต่เข้มแข็ง และหนักแน่นด้วย | |||
...สุขสันต์วันเกิดค่ะ♪|梨子不仅温柔, | |||
还特别坚强。 | |||
……祝你 | |||
生日快乐♪|0075}} | |||
{{birthday_voice|004|Kanan|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0076}} | |||
{{birthday_voice|004|Dia|今日はダイヤの誕生日。 | |||
おしとやかな和風美人、 | |||
私の憧れでもあります♪|It's Dia's birthday today. I sure wish I had her ladylike Japanese grace.|今天是黛雅的生日。 | |||
我很憧憬像黛雅這樣的 | |||
端莊和風美人♪|오늘은 다이아의 생일이에요. | |||
기품 있는 전통 미인 다이아를 | |||
동경하고 있답니다♪|วันนี้วันเกิดไดยะ | |||
สาวงามแบบญี่ปุ่นมารยาทงดงาม | |||
ฉันเองก็ชื่นชมมากเลยค่ะ♪|今天是黛雅的生日。 | |||
我很欣赏这位 | |||
娴静温柔的和风美女呢♪|0077}} | |||
{{birthday_voice|004|You|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0078}} | |||
{{birthday_voice|004|Yoshiko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0079}} | |||
{{birthday_voice|004|Hanamaru|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0080}} | |||
{{birthday_voice|004|Mari|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0081}} | |||
{{birthday_voice|004|Ruby|今日はルビィの誕生日です! | |||
ルビィのような愛らしい妹が | |||
いたら幸せですよね|It's Ruby's birthday today! Can you imagine how great it'd be to have an adorable little sister like her?|今天是露比的生日! | |||
要是有露比這麼可愛的妹妹, | |||
一定很幸福。|오늘은 루비의 생일이에요! | |||
루비처럼 사랑스러운 | |||
여동생이 있으면 행복하겠죠.|วันนี้วันเกิดรูบี้ค่ะ! | |||
ถ้ามีน้องสาวที่น่ารักเหมือนรูบี้ | |||
คงจะมีความสุขน่าดูเลยนะคะ|今天是露比的生日! | |||
拥有露比这样可爱的妹妹, | |||
肯定特别幸福。|0082}} | |||
{{birthday_voice|004|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}} | |||
{{birthday_voice|004|Kasumi|面白い発想を持っていて、 | |||
かわいらしいかすみ。 | |||
今日は | |||
あなたの誕生日ですね!|Cute little Kasumi with your amusing ideas--it's your birthday today!|有著逗趣點子又可愛的霞, | |||
今天是你的生日呢!|재미있는 발상도 잘하고 | |||
귀여운 카스미. | |||
오늘은 카스미의 | |||
생일이네요!|คาสึมิที่น่าเอ็นดูและมีความคิด | |||
ที่น่าสนใจ | |||
วันนี้เป็นวันเกิดของคุณสินะคะ!|霞不仅可爱, | |||
还能想出许多有趣的点子。 | |||
今天是 | |||
你的生日吧!|0084}} | |||
{{birthday_voice|004|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}} | |||
{{birthday_voice|004|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}} | |||
{{birthday_voice|004|Ai|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0085}} | |||
{{birthday_voice|004|Kanata|彼方、誕生日 | |||
おめでとうございます。 | |||
一緒に早起きの習慣を | |||
つけませんか?|Happy Birthday, Kanata. Want to practice waking up early with me?|彼方,生日快樂。 | |||
要不要一起培養 | |||
早起的習慣呢?|카나타, 생일 축하해요. | |||
같이 일찍 일어나는 습관을 | |||
들여 보는 건 어때요?|คานาตะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ | |||
มาตื่นเช้าให้ติดเป็นนิสัย | |||
ด้วยกันมั้ยคะ?|彼方, | |||
生日快乐。 | |||
我们一起培养 | |||
早起的习惯吧?|0090}} | |||
{{birthday_voice|4|Setsuna|スクールアイドルになるため | |||
に生まれたような存在…… | |||
せつ菜、あなたのことです。 | |||
誕生日 | |||
おめでとうございます♪|Setsuna, in my eyes, you were practically born to be a school idol. Happy Birthday!|彷彿是為了當上 | |||
學園偶像而誕生…… | |||
雪菜,這就是在說你。 | |||
祝你生日快樂♪|스쿨 아이돌이 되기 위해 | |||
태어난 존재… | |||
바로 세츠나, 당신이에요. | |||
생일 축하해요♪|คนที่เกิดมาเพื่อเป็นสคูลไอดอล... | |||
คือเซ็ตสึนะค่ะ | |||
สุขสันต์วันเกิดนะคะ♪|为学园偶像而生…… | |||
说的就是雪菜你啊。 | |||
祝你 | |||
生日快乐♪|0087}} | |||
{{birthday_voice|004|Emma|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0091}} | |||
{{birthday_voice|004|Rina|今日は璃奈の誕生日。 | |||
みんなでボードをつけて | |||
お祝いです♪|Today is Rina's birthday. Everyone, grab your boards and let's celebrate.|今天是璃奈的生日。 | |||
大家一起舉起板子來慶祝♪|오늘은 리나의 생일이에요. | |||
다 같이 보드를 들고 | |||
축하해요♪|วันนี้วันเกิดรินะ | |||
ทุกคนใส่บอร์ด | |||
แล้วอวยพรค่ะ♪|今天是璃奈的生日。 | |||
大家要一起戴上, | |||
为她庆生♪|0088}} | |||
{{birthday_voice|004|Shioriko|栞子、 | |||
誕生日おめでとうございます | |||
あなたは本当に | |||
しっかりしていて、 | |||
安心できます|Wishing you a happy birthday, Shioriko. I admire you for how strong you are.|栞子,祝你生日快樂。 | |||
你真的很可靠, | |||
讓人非常放心。|시오리코, | |||
생일 축하해요. | |||
당신은 정말 | |||
똑 부러져서 | |||
믿음직스럽네요.|ชิโอริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ | |||
คุณเป็นคนหนักแน่นจริงๆ | |||
ทำให้รู้สึกวางใจได้เลยค่ะ|栞子,祝你生日快乐。 | |||
你真的很可靠, | |||
让人非常放心。|0125}} | |||
{{birthday_voice|004|Mia|お誕生日 | |||
おめでとうございます、ミア | |||
もし日本の武道に | |||
興味があれば、 | |||
弓道場に見学にきませんか?|Wishing you a happy birthday, Mia. If you're interested in Japanese martial arts at all, would you like to visit the archery dojo sometime?|生日快樂,米雅。 | |||
如果你對日本的 | |||
傳統武術有興趣的話, | |||
要不要來弓道場參觀看看呢?|생일 축하드려요, 미아. | |||
혹시 일본의 무도에 | |||
관심이 있으시다면 | |||
궁도장을 견학하러 | |||
오지 않으실래요?|สุขสันต์วันเกิดค่ะ มีอา | |||
ถ้าสนใจศิลปะการต่อสู้ | |||
ของญี่ปุ่น ก็มาเยี่ยมชม | |||
โรงฝึกยิงธนูไหมคะ?||0137}} | |||
{{birthday_voice|004|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}} | |||
==FESTIVAL== | |||
{{festival_voice|004|Children's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0092}} | |||
{{festival_voice|004|Tanabata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0093}} | |||
{{festival_voice|004|Marine Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0094}} | |||
{{festival_voice|004|Tsukimi / Mid-Autumn Festival|月が綺麗ですよ。 | |||
お団子もいいですが、 | |||
一緒に月を観賞しましょう♪|Look at how beautiful the moon is. I like moon dumplings, but I'd rather gaze at the moon with you.|月色很美喔。 | |||
吃糰子也不錯, | |||
不過先一起賞月吧♪|달이 아름답네요. | |||
경단도 좋지만, | |||
같이 달구경도 해요♪|พระจันทร์สวยจังค่ะ | |||
ดังโงะก็ดีอยู่หรอก | |||
แต่มาชมพระจันทร์กันเถอะ♪|月亮真美。 | |||
团子确实很好吃, | |||
但不要忘了一起赏月哦♪|0095}} | |||
{{festival_voice|004|Halloween|あの。お菓子を | |||
あげなかった場合…… | |||
私もいたずらされて | |||
しまうのでしょうか!?|Um, will you end up playing a trick on me if I don't give you any candy?!|那個,如果不給糖…… | |||
會不會有人來找我搗蛋呢!?|저기, 과자를 | |||
안 드리면… | |||
저도 장난을 | |||
당하는 건가요?!|คือว่า กรณีที่ไม่ได้ให้ขนม... | |||
ฉันเองก็จะถูกแกล้งเหรอคะ!?|那个……如果 | |||
没有送出糖果…… | |||
我也要被 | |||
恶作剧吗?!|0096}} | |||
{{festival_voice|004|Christmas|メリークリスマス! | |||
クリスマスは | |||
特別な日ですから、 | |||
あなたに会えて | |||
嬉しいです……♪|Merry Christmas! Today is a special day, so I'm so glad I got to see you.|聖誕快樂! | |||
因為聖誕節是特別的日子, | |||
真開心能見到你……♪|메리 크리스마스! | |||
크리스마스는 | |||
특별한 날이니까, | |||
당신을 만나서 | |||
기쁘네요…♪|เมอร์รีคริสต์มาส! | |||
เพราะคริสต์มาสเป็นวันพิเศษ | |||
ดีใจจังที่ได้เจอคุณ...♪|圣诞快乐! | |||
圣诞节是 | |||
与众不同的日子, | |||
所以很高兴 | |||
能见到你……♪|0097}} | |||
{{festival_voice|004|New Year's Eve|一年の締めくくりに、 | |||
年越しそばを | |||
いただきましょう♪ | |||
身体が温まりますよ|How about some New Year's Eve soba noodles to ring in the new year? It'll warm you up.|在一年的最後一天, | |||
一起吃跨年蕎麥麵吧♪ | |||
會讓身體暖和起來喔。|한 해의 마무리로 | |||
해넘이 국수를 먹어요♪ | |||
몸이 따뜻해질 거예요.|เรามากินโซบะข้ามปี | |||
เพื่อส่งท้ายปีกันเถอะค่ะ♪ | |||
ร่างกายจะได้อบอุ่นนะคะ|作为一年的结束, | |||
让我们一起吃 | |||
跨年荞麦面吧♪ | |||
可以让身体变暖哦。|0098}} | |||
{{festival_voice|004|New Year|あけまして | |||
おめでとうございます! | |||
今年も精進していきますので | |||
よろしくお願いします|Happy New Year! May this year bring even more improvement for all of us.|新年快樂! | |||
我今年也會繼續精進自己, | |||
請多指教。|새해 복 | |||
많이 받으세요! | |||
올해도 정진할 테니 | |||
잘 부탁드려요.|สวัสดีปีใหม่ค่ะ! | |||
ปีนี้ก็จะตั้งใจอย่างเต็มที่ค่ะ | |||
ฝากตัวด้วยนะคะ|新年 | |||
快乐! | |||
今年我也会继续努力, | |||
请你多多关照了。|0099}} | |||
{{festival_voice|004|Setsubun|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0100}} | |||
{{festival_voice|004|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}} | |||
{{festival_voice|004|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}} | |||
{{festival_voice|004|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}} | |||
==SYSTEM== | |||
{{system_voice|004|ラブアローシュート!|Love Arrow Shot!|愛神之箭!|사랑의 화살 발사!|เลิฟแอร์โรว์ ชู้ต!|爱心之箭!|05}} | |||
{{system_voice|004|私たちの力を!|Give us strength!|使出我們的力量!|우리의 힘을!|พลังของพวกเรา!|赐予我们力量吧!|06}} | |||
{{system_voice|004|未来に向かって!|Aim for the future!|朝未來邁進!|미래를 향해!|มุ่งไปยังอนาคตข้างหน้า!|向着未来!|07}} | |||
{{system_voice|004|力が……目覚めそうです!|I feel like I'm getting stronger!|力量……似乎要覺醒了!|힘이… 깨어나는 것 같아요!|รู้สึกเหมือน...พลังจะตื่นขึ้นมา | |||
แล้วค่ะ!|力量……似乎要觉醒了!|16}} | |||
{{system_voice|004|レッスンで弱点を | |||
強化出来そうですよ|I feel like practice can turn our faults into our assets.|應該可以透過練習 | |||
來改善弱點了。|레슨을 통해 약점을 | |||
보완할 수 있을 것 같아요.|น่าจะเสริมแกร่งจุดอ่อน | |||
ได้ด้วยการฝึกฝนนะคะ|可以通过训练 | |||
来对弱点进行强化呢。|17}} | |||
{{system_voice|004|あなたのおかげで、 | |||
出来ることが増えました!|I can do even more now thanks to you.|多虧有你幫忙, | |||
能做的事變多了!|당신 덕분에 | |||
할 수 있는 일이 늘어났어요!|เพราะคุณช่วย เลยมีเรื่องที่ทำได้ | |||
เพิ่มขึ้นแล้วค่ะ!|多亏你的帮助, | |||
现在可以做更多事了!|18}} | |||
{{system_voice|004|あなたと | |||
私の力を合わせれば、 | |||
もっと上を目指せそうです!|If we join forces, we can reach even greater heights!|只要你和我同心協力, | |||
就能再繼續進步!|당신과 제 힘을 합치면 | |||
더욱 잘할 수 있을 거예요!|ถ้าคุณกับฉันรวมพลังกันละก็ | |||
น่าจะตั้งเป้าหมายสูงกว่านี้ได้ค่ะ!|只要你我 | |||
齐心协力, | |||
就一定能将目标提到更高的境界!|20}} | |||
{{system_voice|004|充実した時間にしましょう|充実した時間にしましょう|充実した時間にしましょう|充実した時間にしましょう|充実した時間にしましょう|充実した時間にしましょう|21}} | |||
{{system_voice|004|みなさん、部活の時間ですよ|みなさん、部活の時間ですよ|みなさん、部活の時間ですよ|みなさん、部活の時間ですよ|みなさん、部活の時間ですよ|みなさん、部活の時間ですよ|22}} | |||
{{system_voice|004|スケジュール通り、 | |||
進めましょう|スケジュール通り、 | |||
進めましょう|スケジュール通り、 | |||
進めましょう|スケジュール通り、 | |||
進めましょう|スケジュール通り、 | |||
進めましょう|スケジュール通り、 | |||
進めましょう|23}} | |||
{{system_voice|004|至らないところがあれば、 | |||
教えてくださいね|至らないところがあれば、 | |||
教えてくださいね|至らないところがあれば、 | |||
教えてくださいね|至らないところがあれば、 | |||
教えてくださいね|至らないところがあれば、 | |||
教えてくださいね|至らないところがあれば、 | |||
教えてくださいね|24}} | |||
{{system_voice|004|まずは深呼吸…… | |||
さあ、頑張りましょう!|まずは深呼吸…… | |||
さあ、頑張りましょう!|まずは深呼吸…… | |||
さあ、頑張りましょう!|まずは深呼吸…… | |||
さあ、頑張りましょう!|まずは深呼吸…… | |||
さあ、頑張りましょう!|まずは深呼吸…… | |||
さあ、頑張りましょう!|25}} | |||
{{system_voice|004|はっ、はっ……!|*Pant* *Pant*|呼、呼……!|헉, 헉…!|แฮ่ก แฮ่ก...!|呼、呼……!|26}} | |||
{{system_voice|004|るん……♪|*Hum*|啦……♪|랄라…♪|รุน...♪|噜……♪|27}} | |||
{{system_voice|004|ふぅ……|Phew.|呼……|후우…|ฟู่...|呼……|28}} | |||
{{system_voice|004|すぅ……すぅ……|Zzz... Zzz...|呼……呼……|새근… 새근…|ฟู่... ฟู่...|呼……呼……|29}} | |||
{{system_voice|004|フ~ンフフ~ン♪|Hum, hum!|哼~哼哼~♪|흠~ 흐흠~♪|ฮืม~ ฮึฮืม~♪|哼~哼哼~♪|30}} | |||
{{system_voice|004|バッチリです!|Perfect!|很完美!|완벽해요!|ไร้ที่ติเลยค่ะ!|太棒了!|31}} | |||
{{system_voice|004|しっかり成果を出せました|We did a great job.|做出好成果了。|좋은 성과를 거뒀어요.|ได้ผลดีเลยละค่ะ|顺利取得成果了。|32}} | |||
{{system_voice|004|上手くいきましたね|That went well.|非常順利呢。|생각대로 됐네요.|เก่งขึ้นแล้วนะคะ|看来一切顺利呢。|33}} | |||
{{system_voice|004|あなたに助けられました|You really helped.|你幫了個大忙。|당신 덕분이에요.|ได้คุณช่วยไว้เลยค่ะ|真的多亏了你呢。|34}} | |||
{{system_voice|004|その調子です!|その調子です!|その調子です!|その調子です!|その調子です!|その調子です!|37}} | |||
{{system_voice|004|素晴らしいです!|素晴らしいです!|素晴らしいです!|素晴らしいです!|素晴らしいです!|素晴らしいです!|38}} | |||
{{system_voice|004|はっ……ひらめきました!|Oh! I know!|啊……靈光一閃!|앗… 좋은 아이디어가 | |||
떠올랐어요!|อ๊ะ... ปิ๊งขึ้นมาแล้วค่ะ!|啊……我想到了!|40}} | |||
{{system_voice|004|これは……大発見です!|What a discovery!|這是……大發現!|이건… 대단한 발견이에요!|นี่มัน... เป็นการค้นพบ | |||
ครั้งยิ่งใหญ่เลยค่ะ|这……多么惊人的发现!|41}} | |||
{{system_voice|004|なるほど、分かってきました|I see. I understand now.|原來如此,我了解了。|아하, 알겠어요.|อย่างนี้นี่เอง เข้าใจแล้วค่ะ|原来如此,我明白了。|42}} | |||
{{system_voice|004|||||||08}} | |||
{{system_voice|004|||||||09}} | |||
{{system_voice|004|||||||10}} | |||
{{system_voice|004|||||||11}} | |||
{{system_voice|004|||||||12}} | |||
{{system_voice|004|||||||44}} | |||
{{system_voice|004|||||||45}} | |||
[[Category:リスト]] | [[Category:リスト]] |
於 2022年1月23日 (日) 00:27 的修訂
KIZUNA
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
宿題は済ませましたか?
ふふ、では一緒に 頑張りましょう♪ |
Done with your homework? *Giggle* Then let's do our best. | 作業寫完了嗎?
呵呵,那就一起加油吧♪ |
숙제는 끝냈나요?
후후, 그럼 같이 열심히 해 봐요♪ |
ทำการบ้านเสร็จแล้วรึยังคะ?
คิกๆ ถ้าอย่างนั้น มาพยายาม ด้วยกันเถอะค่ะ♪ |
作业完成了吗?
哈哈,那我们 一起努力吧♪ |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
部室にあなたの姿が見えると
ホッとするんです。 今日も一緒なんだ……って |
I feel relieved every time I see you in the clubroom. It's nice to know I have company. | 只要在社團教室看見你,
我就覺得很安心。 我們今天也在一起呢…… |
부실에 당신이 있으면 안심이 돼요.
오늘도 함께 있구나, 하고… |
พอเห็นคุณอยู่ในห้องชมรม
ก็รู้สึกสบายใจค่ะ ประมาณว่า...วันนี้ก็ได้อยู่ ด้วยกันนะ... |
在社团活动室看到你,我就放心了。
因为今天我们也能在一起呢…… |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
大変なこともあるかも
しれません。 それでも私たちなら 絶対に大丈夫。 そう思うんです |
Sure, things might get hard. But if you ask me, we're going to do just great. | 也許會遇到困難,
但我相信我們一定能克服的。 |
힘들지도 몰라요.
그래도 우리는 괜찮을 거예요. 그렇게 생각해요. |
อาจมีเรื่องลำบากก็จริง
แต่ถึงอย่างนั้น ถ้าเป็นพวกเรา คิดว่าไม่เป็นไแน่นอนค่ะ |
或许会
出现艰难险阻。 但是对我们来说, 一定没有问题。 我一直这样坚信着。 |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おかえりなさい♪
……って、こ、これでは まるで夫婦のようでは ありませんか! |
Welcome home! ...Oops. I'm almost starting to sound like your wife or something! | 歡迎回來♪
……等等, 這、這不就像夫妻一樣嗎!? |
다녀오셨어요♪
…앗, 이, 이러면 마치 부부 사이 같잖아요! |
ยินดีต้อนรับกลับ♪
...บะ แบบ แบบนี้เนี่ย เหมือนเป็นสามีภรรยาเลย ไม่ใช่เหรอคะ! |
你回来啦♪
……不对, 这、这样说不就 跟夫妻一样了吗! |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
何か困ったことがあったら
いつでも言ってください。 あなたの助けに なりたいんです |
If anything is troubling you, just let me know any time. I want to be here for you. | 如果遇到什麼煩惱,
歡迎隨時告訴我。 我很希望能幫上你的忙。 |
뭔가 힘든 일이 있으면
언제라도 말해 주세요. 당신에게 도움이 되고 싶어요. |
ถ้ามีเรื่องกลุ้มใจละก็
บอกได้เสมอนะคะ ฉันอยากช่วยคุณน่ะค่ะ |
要是遇到什么问题,
就随时来找我吧。 我希望 能够帮到你。 |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もっと私のことを
見てください……って、 そんなこと言われても 困りますよね |
It'd be asking a lot if I said I wanted you to look at me more, wouldn't it. | 請再多關注我一點……
聽到這種話, 你也會覺得很困擾吧。 |
저를 더 많이
봐 주세요… 아, 이런 말… 난처하겠죠. |
อยากให้มองฉันมากกว่านี้...
ถ้าพูดแบบนี้ก็คงลำบากใจ สินะคะ |
希望你能
多关注我一些…… 但这样说 给你造成困扰吧。 |
EMOTION
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やりました♪ | You did it. | 太棒了♪ | 해냈어요♪ | ทำได้แล้วนะคะ♪ | 成功了♪ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふふっ | *Chuckle* | 呵呵。 | 후훗. | คิกๆ | 哈哈。 |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
むっ…… | Grrr. | 唔…… | 흥… | ฮึ่ม... | 呜…… |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ええっ! | What?! | 哼! | 네에?! | เอ๊ะ! | 嗯! |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
はぁ…… | *Sigh* | 唉…… | 하아… | หา... | 呼…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ああ…… | Aw. | 啊…… | 아아… | อา... | 啊…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わあ……♪ | Yay. | 哇……♪ | 와아…♪ | ว้าว...♪ | 哇…… |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
くすくすっ | *Giggle* | 呵呵。 | 우후훗 | คิกๆ | 呵呵~ |
SEASON
January | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
一歩一歩、しっかりと
前に進みましょう。 そうすれば、きっと充実した 一年になりますよ |
Just take things one step at a time, and you're sure to have a great year. | 一步步踏實地前進吧。
這麼一來, 肯定能度過充實的一年。 |
한 걸음 한 걸음씩 꾸준히
앞으로 나아가요. 그러면 분명 보람찬 한 해가 될 거예요. |
เราค่อยๆ เดินหน้าไปทีละก้าว
กันเถอะค่ะ หากทำแบบนั้น จะต้องเป็น หนึ่งปีที่มีความหมายแน่นอน นะคะ |
|
今年もいい一年に
なりそうです。 だって、あなたが隣に いてくれるんですから |
I think this will be a great year. And why wouldn't it be, with you at my side. | 今年似乎也會是
美好的一年。 因為有你待在我的身邊。 |
올해도 좋은 한 해가
될 것 같아요. 왜냐하면 당신이 곁에 있으니까요. |
ปีนี้ก็น่าจะเป็นปีที่ดีนะคะ
เพราะมีคุณอยู่ข้างๆ นี่นา |
|
September | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
まだ暑い日は続きますから、
体調には 気をつけてくださいね |
The days are still hot, so be careful you don't let the heat get to you. | 炎熱的天氣還會持續下去,
要多注意身體喔。 |
더운 날씨가 아직 이어진다니,
건강 조심하세요. |
อากาศคงร้อนไปอีกสักพัก
ระวังสุขภาพด้วยนะคะ |
天气还很炎热,
注意保重身体哦。 |
夜風が気持ちいい
季節ですね。 たまには夜のお散歩なんて いかがですか? |
The evening breeze is pleasant this time of year. How about going for a walk at night sometime? | 這個季節的晚風很舒服呢。
要不要偶爾在晚上 去散散步呢? |
밤바람이 시원한
계절이네요. 가끔은 밤에 산책하는 건 어떨까요? |
เป็นฤดูที่ลมกลางคืนชวนให้
รู้สึกดีนะคะ นานๆ ทีไปเดินเล่น ตอนกลางคืนกันมั้ยคะ? |
这个时节的晚风
特别舒适。 可以考虑在夜晚 出去走走。 |
October | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
秋になると花陽はいつでも
満面の笑みになるんです。 新米の季節ですね |
Fall means a new rice harvest. Hanayo can't stop smiling this time of year. | 到了秋天,
花陽總是笑容滿面。 這是新米豐收的季節呢。 |
가을이 되면 하나요는 항상
활짝 웃고 다녀요. 햅쌀의 계절이네요. |
พอถึงฤดูใบไม้ร่วงแล้ว
ฮานาโยะก็ยิ้มแฉ่งตลอดเลยค่ะ เป็นฤดูข้าวใหม่สินะคะ |
每逢秋天,
花阳都会甜美满面。 毕竟新米要上市了。 |
女心と秋の空は変わりやすい
とも言いますが…… 私の気持ちはずっと 変わりません |
They say fall weather is as fickle as a woman's heart, but my feelings will never change. | 有人說女人心就像
秋天的天空一樣善變…… 但我的心意永遠不變。 |
여자의 마음과 가을 하늘은 변덕스럽다고 하지만…
제 마음은 언제나 한결같답니다. |
ถึงเขาจะว่ากันว่าใจนางกับ
ฟ้าฤดูใบไม้ร่วงนั้นเปลี่ยนง่าย... แต่ความรู้สึกของฉันจะไม่มีวัน เปลี่ยนค่ะ |
都说女人心就像秋季的天空一样多变……
但我的心意 永远不会改变。 |
November | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
次の休みは紅葉狩りに
行きましょう。 美しい景色と登山が 楽しめるなんて、最高です! |
Let's go enjoy the beautiful fall colors next weekend. Nothing beats hiking in the autumn! | 下次放假一起去賞紅葉吧。
能同時享受到美景 和登山樂趣,真的很棒! |
다음 휴일에는 단풍놀이를
하러 가요. 아름다운 풍경과 등산을 즐길 수 있다니 너무 좋네요! |
วันหยุดครั้งหน้าไปดูใบไม้แดง
กันเถอะค่ะ ได้เพลิดเพลินกับทิวทัศน์ที่งดงามและการปีนเขาเนี่ย เยี่ยมที่สุดเลยค่ะ! |
下次休息的时候,
我们一起去赏红叶吧。 一边欣赏美景一边登山, 肯定会特别欢乐! |
ふふ。
寒さであなたの鼻の頭が ほんのり赤く染まって…… 愛おしい、なんて |
*Giggle* It's so adorable how the tip of your nose gets red from the cold. | 呵呵,因為天冷,
你的鼻頭都有點變紅了…… 我覺得很可愛。 |
후후.
추워서 당신 코끝이 조금 빨개졌어요… 귀여워요. |
คิกๆ ปลายจมูกของคุณแดงนิดๆ
เพราะความหนาวแบบนี้... น่าเอ็นดูจัง ว่าไปนั่น |
哈哈。
你的鼻尖 都被冻红了…… 真是太可爱了。 |
December | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたに手伝って
もらったおかげで、 充実した一年でした。 来年は更に精進していきます |
Thanks to your help, this last year was fantastic. Next year I plan on working even harder. | 多虧你的協助,
我度過了充實的一年。 明年還要更上一層樓。 |
당신이 도와준 덕분에
보람찬 한 해를 보냈어요. 내년은 더욱 정진하겠어요. |
เพราะได้คุณคอยช่วยเลยเป็น
หนึ่งปีที่มีความหมายค่ะ ปีหน้าก็จะตั้งใจให้มากขึ้นค่ะ |
多亏了
有你帮忙, 这一年过得非常充实。 明年我会加倍努力的。 |
あなたとこうして
一年を過ごせたこと、 とても幸せに思います。 ずっと続きますように…… |
I had so much fun spending the year with you. Hopefully this never has to end. | 能像這樣和你共度一年,
我覺得非常幸福。 希望能一直這樣下去…… |
당신과 이렇게 한 해를
함께 보낼 수 있어서 정말 행복했어요. 이 시간이 앞으로도 계속되기를… |
พอใช้เวลาหนึ่งปีร่วมกับคุณ
แบบนี้แล้ว ฉันมีความสุขมากเลยค่ะ ขอให้เป็นแบบนี้ตลอดไป... |
能和你一起
度过一年的时光, 真的非常幸福。 但愿这样的时光永存…… |
TIME
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
授業をより理解する
ためにも、予習の習慣を つけるといいかもしれません |
If you make it a habit to prepare for classes, it might help make them easier to understand. | 為了更理解上課內容,
可以試著培養預習的習慣。 |
수업을 더 잘 이해하기
위해서도 예습하는 습관을 들이는 게 좋아요. |
เพื่อให้เรียนในคาบรู้เรื่องมากขึ้น
อ่านบทเรียนล่วงหน้าจนเป็นนิสัย อาจจะดีก็ได้นะคะ |
为了更好地理解
上课的内容, 应该养成预习的习惯。 |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
サンドイッチを
作ってきました。 よかったら、 一緒にお昼をいかがですか? |
I made sandwiches. Would you like to join me for lunch? | 我做了三明治來。
要是有空的話, 要不要一起吃午餐? |
샌드위치를
만들어 왔어요. 괜찮으시면 같이 점심식사 하실래요? |
ทำแซนด์วิชมาค่ะ
ถ้าไม่รังเกียจ กินมื้อเที่ยงด้วยกันมั้ยคะ? |
我做了
三明治。 我们一起 吃午餐吧? |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はどんな練習を
しましょうか。 毎回目標があると はかどりますよ |
What would you like to practice today? Setting goals each time will help you make progress. | 今天該做什麼樣的練習呢~
如果每次都有設下目標, 就能進行得更順利喔。 |
오늘은 무슨 연습을
할까요? 그때그때 목표가 있으면 연습이 더 잘돼요. |
วันนี้จะฝึกฝนแบบไหนกันดีคะ
ถ้ามีเป้าหมายทุกครั้ง ก็จะก้าวหน้าไปได้ด้วยดีนะคะ |
今天要练习
什么呢? 每次都制定个目标, 可以进步得更快。 |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
放課後に一緒に図書館に
行きませんか? も、もちろん勉強が 目的ですが…… |
Want to go to the library with me after class? T-To study, of course. | 放學後要不要
一起去圖書館? 目、目的當然是念書…… |
방과 후에 같이 도서관에
갈까요? 무, 물론 공부하러 가는 건데요… |
เลิกเรียนไปห้องสมุดด้วยกันมั้ยคะ?
นะ แน่นอนว่าตั้งใจจะไป ทบทวนบทเรียนน่ะค่ะ... |
放学后,我们一起
去图书馆吧? 当、当然是 为了学习了…… |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
すう、すう…… | Zzz... Zzz... | 呼、呼…… | 새근, 새근… | ฟี้ ฟี้... | 呼、呼…… |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ずっとあなたの寝顔を
見ていたい……なんて。 ふふ、 ゆっくり休んでくださいね |
I could watch you sleep forever. *Giggle* I hope you have sweet dreams. | 我想一直看著你的睡臉……
開玩笑的。 呵呵,請好好休息吧。 |
잠든 당신의 얼굴을 계속
바라보고 싶어요… 후후. 농담이에요. 푹 쉬세요. |
อยากมองหน้าตอนนอนของคุณ
ตลอดไปเลย...ว่าไปนั่น ฮิๆ พักผ่อนเถอะค่ะ |
真想一直看着
你的睡脸……逗你玩的。 哈哈, 你好好休息吧。 |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはようございます!
今日も頑張りましょう! |
Good morning! It's time to rise and shine! | 早安!
今天也一起加油吧! |
좋은 아침이에요!
오늘 하루도 힘내세요! |
อรุณสวัสดิ์ค่ะ!
วันนี้ก็มาพยายามกันเถอะค่ะ! |
早上好!
今天也要加油了! |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
先ほど、廊下であなたを
見かけたんです。 ふふ、 急いで来てしまいました |
When I spotted you in the hallway just now-- *Giggle* I came running as fast as I could. | 我剛剛在走廊上看到你。
呵呵, 所以我就趕快跑過來了。 |
아까 복도에서 당신을
봤거든요. 후후, 부리나케 달려왔어요. |
เมื่อกี้ เห็นคุณตรงทางเดิน
...ก็เลยรีบมาน่ะค่ะ |
我刚刚在走廊
看到了你。 哈哈, 所以我才快步赶来了。 |
Time Voice 9 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日のダンスレッスン、
いかがですか? ぜひアドバイスを お願いします |
How is today's dance lesson going? I'd love to hear any advice you have. | 今天的舞蹈練習怎麼樣呢?
請務必給我一些建議。 |
오늘 댄스 레슨은
어땠어요? 부디 당신의 의견을 들려주세요. |
การซ้อมเต้นของวันนี้เป็นยังไง
บ้างคะ? ขอคำแนะนำหน่อยได้ไหมคะ |
今天的舞蹈训练
怎么样呢? 希望你能 给点意见。 |
Time Voice 10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふふ、あなたは
頑張り屋さんなんですね。 少し休憩時間にしましょうか |
*Giggle* You're a hard worker, aren't you. Why not take a short break? | 呵呵,你很努力呢。
稍微休息一下吧。 |
후후, 당신은
정말 노력파네요. 조금 쉴까요? |
ฮิๆ คุณเป็นพวกมีความพยายาม
สินะคะ หยุดพักกันสักนิดมั้ยคะ |
哈哈,
你真的很努力呢。 快休息一下吧。 |
Time Voice 11 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
身体の疲れを取るためにも、
ゆっくり湯船に つかってくださいね |
I recommend a relaxing bath; it'll help relieve your exhaustion. | 為了消除身體的疲勞,
請好好泡個澡吧。 |
피로를 풀기 위해 따뜻한 물에
차분히 몸을 담그세요. |
ไปแช่น้ำร้อนสบายๆ
ให้ร่างกายหายเหนื่อยเถอะค่ะ |
快去泡个澡,
驱散一下身体的疲劳吧。 |
Time Voice 12 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はどんな一日でしたか?
明日がいい一日に なりますように……♪ |
How was your day today? I hope tomorrow is even better! | 今天過的怎麼樣?
希望明天會是 美好的一天……♪ |
오늘 하루는 어땠나요?
내일이 좋은 날이 되길 바랄게요…♪ |
วันนี้เป็นยังไงบ้างคะ?
ขอให้พรุ่งนี้เป็นวันที่ดี...♪ |
今天过得怎么样?
希望明天 也能过得开心……♪ |
BIRTHDAY
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
穂乃果、誕生日
おめでとうございます! 穂乃果は私にとって 太陽のような存在なんです |
Happy Birthday, Honoka! Having you around fills my life full of sunshine. | 穗乃果,生日快樂!
對我來說, 穗乃果就像太陽一樣。 |
호노카, 생일 축하해요!
호노카는 제게 태양 같은 존재예요. |
โฮโนกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ!
สำหรับฉันแล้ว โฮโนกะน่ะ เป็นเหมือนดวงตะวันเลยนะคะ |
穗乃果,
生日快乐! 对我来说, 穗乃果就像太阳一样。 |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は絵里の誕生日です。
みんなで想いを込めて バースデーカードを 書いたんですよ |
It's Eli's birthday today. All of us wrote a heartfelt card for her. | 今天是繪里的生日,
大家一起 把心意寫進生日卡裡了喔。 |
오늘은 에리의 생일이에요.
다 같이 마음을 담아 생일 카드를 적었답니다. |
วันนี้เป็นวันเกิดของเอริค่ะ
ทุกคนช่วยกันเขียนการ์ดวันเกิด โดยใส่ความรู้สึกลงไปด้วยน่ะค่ะ |
今天是绘里的生日。
我们 用心写了一张 生日卡送给她。 |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことり。誕生日
おめでとうございます。 ことりにはたくさんのことを 教わってきたんですよ♪ |
Happy Birthday, Kotori. I've learned all kinds of things from you. | 琴梨,生日快樂。
琴梨教了我很多事喔♪ |
코토리, 생일 축하해요.
코토리에게는 참 많은 것을 배웠어요♪ |
โคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
โคโทริช่วยสอนอะไรให้ฉัน หลายเรื่องเลยนะคะ♪ |
琴梨。祝你
生日快乐。 琴梨教会了我许多知识呢♪ |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にゃんにゃんにゃーん♪
……コホン。 今日は凛の誕生日なんですよ |
Meow, meow, meooow. Ahem. It's Rin's birthday today. | 喵喵喵~♪
……咳咳, 今天是凜的生日喔。 |
냥냥냥~♪
…흠흠. 오늘은 린의 생일이랍니다. |
เมี้ยวเมี้ยวเมี้ยวー♪
...อะแฮ่ม วันนี้เป็นวันเกิดรินนะคะ |
喵喵喵♪
……咳咳。 今天是凛的生日。 |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おにぎりを一つ、二つ……
たくさん♪ 今日は花陽の誕生日です! |
One rice ball, two rice balls-- Look at them all. It's Hanayo's birthday! | 一個飯糰、兩個飯糰……
好多個飯糰♪ 今天是花陽的生日! |
주먹밥이 하나, 둘…
아주 많네요♪ 오늘은 하나요의 생일이에요! |
ข้าวปั้นหนึ่งก้อน สองก้อน...
ข้าวปั้นเยอะแยะเลย♪ วันนี้เป็นวันเกิดฮานาโยะค่ะ! |
饭团一个、两个……
好多个♪ 今天是花阳的生日! |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にこ、誕生日
おめでとうございます♪ スクールアイドルの鑑でも あるにこを尊敬しています |
Happy Birthday, Nico. You make the perfect school idol. I really respect that. | 日香,生日快樂♪
日香可是學園偶像的榜樣, 我非常尊敬你喔。 |
니코, 생일 축하해요♪
스쿨 아이돌의 모범이 되는 니코를 정말 존경해요. |
นิโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ♪
ฉันนับถือนิโกะที่เป็นสคูลไอดอล ต้นแบบจริงๆ นะคะ |
日香,
生日快乐♪ 日香是学园偶像的模范, 我非常佩服你呢。 |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌、誕生日
おめでとうございます! 新しいステージを、私たち ならきっと作れます! |
Happy Birthday, Chika! I have no doubts we can create a new performance! | 千歌,生日快樂!
我們一定可以 打造出全新的舞台! |
치카, 생일 축하해요!
우리 손으로 새로운 무대를 꼭 만들 수 있을 거예요! |
จิกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ!
ถ้าเป็นพวกเรา จะต้องช่วยกัน สร้างการแสดงใหม่ได้แน่ค่ะ! |
千歌,
生日快乐! 我们一定能打造 新的舞台! |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
優しさだけではなくて、
強さがしっかりある梨子。 ……誕生日おめでとう ございます♪ |
Riko, not only you are kind, you're very strong, too. Happy Birthday. | 梨子不僅溫柔,
也十分堅強。 ……生日快樂♪ |
친절할 뿐만 아니라
굳은 의지를 가진 리코. …생일 축하해요♪ |
ริโกะไม่ได้แค่อ่อนโยน แต่เข้มแข็ง และหนักแน่นด้วย
...สุขสันต์วันเกิดค่ะ♪ |
梨子不仅温柔,
还特别坚强。 ……祝你 生日快乐♪ |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はダイヤの誕生日。
おしとやかな和風美人、 私の憧れでもあります♪ |
It's Dia's birthday today. I sure wish I had her ladylike Japanese grace. | 今天是黛雅的生日。
我很憧憬像黛雅這樣的 端莊和風美人♪ |
오늘은 다이아의 생일이에요.
기품 있는 전통 미인 다이아를 동경하고 있답니다♪ |
วันนี้วันเกิดไดยะ
สาวงามแบบญี่ปุ่นมารยาทงดงาม ฉันเองก็ชื่นชมมากเลยค่ะ♪ |
今天是黛雅的生日。
我很欣赏这位 娴静温柔的和风美女呢♪ |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はルビィの誕生日です!
ルビィのような愛らしい妹が いたら幸せですよね |
It's Ruby's birthday today! Can you imagine how great it'd be to have an adorable little sister like her? | 今天是露比的生日!
要是有露比這麼可愛的妹妹, 一定很幸福。 |
오늘은 루비의 생일이에요!
루비처럼 사랑스러운 여동생이 있으면 행복하겠죠. |
วันนี้วันเกิดรูบี้ค่ะ!
ถ้ามีน้องสาวที่น่ารักเหมือนรูบี้ คงจะมีความสุขน่าดูเลยนะคะ |
今天是露比的生日!
拥有露比这样可爱的妹妹, 肯定特别幸福。 |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
面白い発想を持っていて、
かわいらしいかすみ。 今日は あなたの誕生日ですね! |
Cute little Kasumi with your amusing ideas--it's your birthday today! | 有著逗趣點子又可愛的霞,
今天是你的生日呢! |
재미있는 발상도 잘하고
귀여운 카스미. 오늘은 카스미의 생일이네요! |
คาสึมิที่น่าเอ็นดูและมีความคิด
ที่น่าสนใจ วันนี้เป็นวันเกิดของคุณสินะคะ! |
霞不仅可爱,
还能想出许多有趣的点子。 今天是 你的生日吧! |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
彼方、誕生日
おめでとうございます。 一緒に早起きの習慣を つけませんか? |
Happy Birthday, Kanata. Want to practice waking up early with me? | 彼方,生日快樂。
要不要一起培養 早起的習慣呢? |
카나타, 생일 축하해요.
같이 일찍 일어나는 습관을 들여 보는 건 어때요? |
คานาตะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
มาตื่นเช้าให้ติดเป็นนิสัย ด้วยกันมั้ยคะ? |
彼方,
生日快乐。 我们一起培养 早起的习惯吧? |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スクールアイドルになるため
に生まれたような存在…… せつ菜、あなたのことです。 誕生日 おめでとうございます♪ |
Setsuna, in my eyes, you were practically born to be a school idol. Happy Birthday! | 彷彿是為了當上
學園偶像而誕生…… 雪菜,這就是在說你。 祝你生日快樂♪ |
스쿨 아이돌이 되기 위해
태어난 존재… 바로 세츠나, 당신이에요. 생일 축하해요♪ |
คนที่เกิดมาเพื่อเป็นสคูลไอดอล...
คือเซ็ตสึนะค่ะ สุขสันต์วันเกิดนะคะ♪ |
为学园偶像而生……
说的就是雪菜你啊。 祝你 生日快乐♪ |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は璃奈の誕生日。
みんなでボードをつけて お祝いです♪ |
Today is Rina's birthday. Everyone, grab your boards and let's celebrate. | 今天是璃奈的生日。
大家一起舉起板子來慶祝♪ |
오늘은 리나의 생일이에요.
다 같이 보드를 들고 축하해요♪ |
วันนี้วันเกิดรินะ
ทุกคนใส่บอร์ด แล้วอวยพรค่ะ♪ |
今天是璃奈的生日。
大家要一起戴上, 为她庆生♪ |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
栞子、
誕生日おめでとうございます あなたは本当に しっかりしていて、 安心できます |
Wishing you a happy birthday, Shioriko. I admire you for how strong you are. | 栞子,祝你生日快樂。
你真的很可靠, 讓人非常放心。 |
시오리코,
생일 축하해요. 당신은 정말 똑 부러져서 믿음직스럽네요. |
ชิโอริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
คุณเป็นคนหนักแน่นจริงๆ ทำให้รู้สึกวางใจได้เลยค่ะ |
栞子,祝你生日快乐。
你真的很可靠, 让人非常放心。 |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お誕生日
おめでとうございます、ミア もし日本の武道に 興味があれば、 弓道場に見学にきませんか? |
Wishing you a happy birthday, Mia. If you're interested in Japanese martial arts at all, would you like to visit the archery dojo sometime? | 生日快樂,米雅。
如果你對日本的 傳統武術有興趣的話, 要不要來弓道場參觀看看呢? |
생일 축하드려요, 미아.
혹시 일본의 무도에 관심이 있으시다면 궁도장을 견학하러 오지 않으실래요? |
สุขสันต์วันเกิดค่ะ มีอา
ถ้าสนใจศิลปะการต่อสู้ ของญี่ปุ่น ก็มาเยี่ยมชม โรงฝึกยิงธนูไหมคะ? |
|
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
FESTIVAL
Children's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tanabata | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Marine Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tsukimi / Mid-Autumn Festival | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
月が綺麗ですよ。
お団子もいいですが、 一緒に月を観賞しましょう♪ |
Look at how beautiful the moon is. I like moon dumplings, but I'd rather gaze at the moon with you. | 月色很美喔。
吃糰子也不錯, 不過先一起賞月吧♪ |
달이 아름답네요.
경단도 좋지만, 같이 달구경도 해요♪ |
พระจันทร์สวยจังค่ะ
ดังโงะก็ดีอยู่หรอก แต่มาชมพระจันทร์กันเถอะ♪ |
月亮真美。
团子确实很好吃, 但不要忘了一起赏月哦♪ |
Halloween | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あの。お菓子を
あげなかった場合…… 私もいたずらされて しまうのでしょうか!? |
Um, will you end up playing a trick on me if I don't give you any candy?! | 那個,如果不給糖……
會不會有人來找我搗蛋呢!? |
저기, 과자를
안 드리면… 저도 장난을 당하는 건가요?! |
คือว่า กรณีที่ไม่ได้ให้ขนม...
ฉันเองก็จะถูกแกล้งเหรอคะ!? |
那个……如果
没有送出糖果…… 我也要被 恶作剧吗?! |
Christmas | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
メリークリスマス!
クリスマスは 特別な日ですから、 あなたに会えて 嬉しいです……♪ |
Merry Christmas! Today is a special day, so I'm so glad I got to see you. | 聖誕快樂!
因為聖誕節是特別的日子, 真開心能見到你……♪ |
메리 크리스마스!
크리스마스는 특별한 날이니까, 당신을 만나서 기쁘네요…♪ |
เมอร์รีคริสต์มาส!
เพราะคริสต์มาสเป็นวันพิเศษ ดีใจจังที่ได้เจอคุณ...♪ |
圣诞快乐!
圣诞节是 与众不同的日子, 所以很高兴 能见到你……♪ |
New Year's Eve | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
一年の締めくくりに、
年越しそばを いただきましょう♪ 身体が温まりますよ |
How about some New Year's Eve soba noodles to ring in the new year? It'll warm you up. | 在一年的最後一天,
一起吃跨年蕎麥麵吧♪ 會讓身體暖和起來喔。 |
한 해의 마무리로
해넘이 국수를 먹어요♪ 몸이 따뜻해질 거예요. |
เรามากินโซบะข้ามปี
เพื่อส่งท้ายปีกันเถอะค่ะ♪ ร่างกายจะได้อบอุ่นนะคะ |
作为一年的结束,
让我们一起吃 跨年荞麦面吧♪ 可以让身体变暖哦。 |
New Year | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あけまして
おめでとうございます! 今年も精進していきますので よろしくお願いします |
Happy New Year! May this year bring even more improvement for all of us. | 新年快樂!
我今年也會繼續精進自己, 請多指教。 |
새해 복
많이 받으세요! 올해도 정진할 테니 잘 부탁드려요. |
สวัสดีปีใหม่ค่ะ!
ปีนี้ก็จะตั้งใจอย่างเต็มที่ค่ะ ฝากตัวด้วยนะคะ |
新年
快乐! 今年我也会继续努力, 请你多多关照了。 |
Setsubun | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Valentine's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hinamatsuri | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
White Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
SYSTEM
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ラブアローシュート! | Love Arrow Shot! | 愛神之箭! | 사랑의 화살 발사! | เลิฟแอร์โรว์ ชู้ต! | 爱心之箭! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
私たちの力を! | Give us strength! | 使出我們的力量! | 우리의 힘을! | พลังของพวกเรา! | 赐予我们力量吧! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
未来に向かって! | Aim for the future! | 朝未來邁進! | 미래를 향해! | มุ่งไปยังอนาคตข้างหน้า! | 向着未来! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
力が……目覚めそうです! | I feel like I'm getting stronger! | 力量……似乎要覺醒了! | 힘이… 깨어나는 것 같아요! | รู้สึกเหมือน...พลังจะตื่นขึ้นมา
แล้วค่ะ! |
力量……似乎要觉醒了! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
レッスンで弱点を
強化出来そうですよ |
I feel like practice can turn our faults into our assets. | 應該可以透過練習
來改善弱點了。 |
레슨을 통해 약점을
보완할 수 있을 것 같아요. |
น่าจะเสริมแกร่งจุดอ่อน
ได้ด้วยการฝึกฝนนะคะ |
可以通过训练
来对弱点进行强化呢。 |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
あなたのおかげで、
出来ることが増えました! |
I can do even more now thanks to you. | 多虧有你幫忙,
能做的事變多了! |
당신 덕분에
할 수 있는 일이 늘어났어요! |
เพราะคุณช่วย เลยมีเรื่องที่ทำได้
เพิ่มขึ้นแล้วค่ะ! |
多亏你的帮助,
现在可以做更多事了! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
あなたと
私の力を合わせれば、 もっと上を目指せそうです! |
If we join forces, we can reach even greater heights! | 只要你和我同心協力,
就能再繼續進步! |
당신과 제 힘을 합치면
더욱 잘할 수 있을 거예요! |
ถ้าคุณกับฉันรวมพลังกันละก็
น่าจะตั้งเป้าหมายสูงกว่านี้ได้ค่ะ! |
只要你我
齐心协力, 就一定能将目标提到更高的境界! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
充実した時間にしましょう | 充実した時間にしましょう | 充実した時間にしましょう | 充実した時間にしましょう | 充実した時間にしましょう | 充実した時間にしましょう |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
みなさん、部活の時間ですよ | みなさん、部活の時間ですよ | みなさん、部活の時間ですよ | みなさん、部活の時間ですよ | みなさん、部活の時間ですよ | みなさん、部活の時間ですよ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
スケジュール通り、
進めましょう |
スケジュール通り、
進めましょう |
スケジュール通り、
進めましょう |
スケジュール通り、
進めましょう |
スケジュール通り、
進めましょう |
スケジュール通り、
進めましょう |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
至らないところがあれば、
教えてくださいね |
至らないところがあれば、
教えてくださいね |
至らないところがあれば、
教えてくださいね |
至らないところがあれば、
教えてくださいね |
至らないところがあれば、
教えてくださいね |
至らないところがあれば、
教えてくださいね |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
まずは深呼吸……
さあ、頑張りましょう! |
まずは深呼吸……
さあ、頑張りましょう! |
まずは深呼吸……
さあ、頑張りましょう! |
まずは深呼吸……
さあ、頑張りましょう! |
まずは深呼吸……
さあ、頑張りましょう! |
まずは深呼吸……
さあ、頑張りましょう! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
はっ、はっ……! | *Pant* *Pant* | 呼、呼……! | 헉, 헉…! | แฮ่ก แฮ่ก...! | 呼、呼……! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
るん……♪ | *Hum* | 啦……♪ | 랄라…♪ | รุน...♪ | 噜……♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ふぅ…… | Phew. | 呼…… | 후우… | ฟู่... | 呼…… |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
すぅ……すぅ…… | Zzz... Zzz... | 呼……呼…… | 새근… 새근… | ฟู่... ฟู่... | 呼……呼…… |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
フ~ンフフ~ン♪ | Hum, hum! | 哼~哼哼~♪ | 흠~ 흐흠~♪ | ฮืม~ ฮึฮืม~♪ | 哼~哼哼~♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
バッチリです! | Perfect! | 很完美! | 완벽해요! | ไร้ที่ติเลยค่ะ! | 太棒了! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
しっかり成果を出せました | We did a great job. | 做出好成果了。 | 좋은 성과를 거뒀어요. | ได้ผลดีเลยละค่ะ | 顺利取得成果了。 |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
上手くいきましたね | That went well. | 非常順利呢。 | 생각대로 됐네요. | เก่งขึ้นแล้วนะคะ | 看来一切顺利呢。 |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
あなたに助けられました | You really helped. | 你幫了個大忙。 | 당신 덕분이에요. | ได้คุณช่วยไว้เลยค่ะ | 真的多亏了你呢。 |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
その調子です! | その調子です! | その調子です! | その調子です! | その調子です! | その調子です! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
素晴らしいです! | 素晴らしいです! | 素晴らしいです! | 素晴らしいです! | 素晴らしいです! | 素晴らしいです! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
はっ……ひらめきました! | Oh! I know! | 啊……靈光一閃! | 앗… 좋은 아이디어가
떠올랐어요! |
อ๊ะ... ปิ๊งขึ้นมาแล้วค่ะ! | 啊……我想到了! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
これは……大発見です! | What a discovery! | 這是……大發現! | 이건… 대단한 발견이에요! | นี่มัน... เป็นการค้นพบ
ครั้งยิ่งใหญ่เลยค่ะ |
这……多么惊人的发现! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
なるほど、分かってきました | I see. I understand now. | 原來如此,我了解了。 | 아하, 알겠어요. | อย่างนี้นี่เอง เข้าใจแล้วค่ะ | 原来如此,我明白了。 |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|