「園田海未/語音表」:修訂間差異
< 園田海未
小無編輯摘要 |
|||
(未顯示同一使用者於中間所作的 8 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
<HTML> | <HTML> | ||
<head> | <head> | ||
<link rel= | <link rel=stylesheet href=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css> | ||
<script src= | <script src=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.js></script> | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
第84行: | 第84行: | ||
==SEASON== | ==SEASON== | ||
{{season_voice|004|January|一歩一歩、しっかりと | |||
前に進みましょう。 | |||
そうすれば、きっと充実した | |||
一年になりますよ|Just take things one step at a time, and you're sure to have a great year.|一步步踏實地前進吧。 | |||
這麼一來, | |||
肯定能度過充實的一年。|한 걸음 한 걸음씩 꾸준히 | |||
앞으로 나아가요. | |||
그러면 분명 보람찬 | |||
한 해가 될 거예요.|เราค่อยๆ เดินหน้าไปทีละก้าว | |||
กันเถอะค่ะ | |||
หากทำแบบนั้น จะต้องเป็น | |||
หนึ่งปีที่มีความหมายแน่นอน | |||
นะคะ||今年もいい一年に | |||
なりそうです。 | |||
だって、あなたが隣に | |||
いてくれるんですから|I think this will be a great year. And why wouldn't it be, with you at my side.|今年似乎也會是 | |||
美好的一年。 | |||
因為有你待在我的身邊。|올해도 좋은 한 해가 | |||
될 것 같아요. | |||
왜냐하면 당신이 곁에 | |||
있으니까요.|ปีนี้ก็น่าจะเป็นปีที่ดีนะคะ | |||
เพราะมีคุณอยู่ข้างๆ นี่นา||0020|0021}} | |||
{{season_voice|004|September|まだ暑い日は続きますから、 | {{season_voice|004|September|まだ暑い日は続きますから、 | ||
体調には | 体調には | ||
第349行: | 第371行: | ||
{{birthday_voice|004|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}} | {{birthday_voice|004|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}} | ||
{{birthday_voice|004|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}} | {{birthday_voice|004|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}} | ||
{{birthday_voice|004|Hanayo| | {{birthday_voice|004|Hanayo|おにぎりを一つ、二つ…… | ||
たくさん♪ | |||
今日は花陽の誕生日です!|One rice ball, two rice balls-- Look at them all. It's Hanayo's birthday!|一個飯糰、兩個飯糰…… | |||
好多個飯糰♪ | |||
今天是花陽的生日!|주먹밥이 하나, 둘… | |||
아주 많네요♪ | |||
오늘은 하나요의 생일이에요!|ข้าวปั้นหนึ่งก้อน สองก้อน... | |||
ข้าวปั้นเยอะแยะเลย♪ | |||
วันนี้เป็นวันเกิดฮานาโยะค่ะ!|饭团一个、两个…… | |||
好多个♪ | |||
今天是花阳的生日!|0072}} | |||
{{birthday_voice|4|Nico|にこ、誕生日 | {{birthday_voice|4|Nico|にこ、誕生日 | ||
おめでとうございます♪ | おめでとうございます♪ | ||
第389行: | 第421行: | ||
生日快乐♪|0075}} | 生日快乐♪|0075}} | ||
{{birthday_voice|004|Kanan|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0076}} | {{birthday_voice|004|Kanan|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0076}} | ||
{{birthday_voice|004|Dia| | {{birthday_voice|004|Dia|今日はダイヤの誕生日。 | ||
おしとやかな和風美人、 | |||
私の憧れでもあります♪|It's Dia's birthday today. I sure wish I had her ladylike Japanese grace.|今天是黛雅的生日。 | |||
我很憧憬像黛雅這樣的 | |||
端莊和風美人♪|오늘은 다이아의 생일이에요. | |||
기품 있는 전통 미인 다이아를 | |||
동경하고 있답니다♪|วันนี้วันเกิดไดยะ | |||
สาวงามแบบญี่ปุ่นมารยาทงดงาม | |||
ฉันเองก็ชื่นชมมากเลยค่ะ♪|今天是黛雅的生日。 | |||
我很欣赏这位 | |||
娴静温柔的和风美女呢♪|0077}} | |||
{{birthday_voice|004|You|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0078}} | {{birthday_voice|004|You|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0078}} | ||
{{birthday_voice|004|Yoshiko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0079}} | {{birthday_voice|004|Yoshiko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0079}} | ||
第406行: | 第448行: | ||
肯定特别幸福。|0082}} | 肯定特别幸福。|0082}} | ||
{{birthday_voice|004|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}} | {{birthday_voice|004|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}} | ||
{{birthday_voice|004|Kasumi| | {{birthday_voice|004|Kasumi|面白い発想を持っていて、 | ||
かわいらしいかすみ。 | |||
今日は | |||
あなたの誕生日ですね!|Cute little Kasumi with your amusing ideas--it's your birthday today!|有著逗趣點子又可愛的霞, | |||
今天是你的生日呢!|재미있는 발상도 잘하고 | |||
귀여운 카스미. | |||
오늘은 카스미의 | |||
생일이네요!|คาสึมิที่น่าเอ็นดูและมีความคิด | |||
ที่น่าสนใจ | |||
วันนี้เป็นวันเกิดของคุณสินะคะ!|霞不仅可爱, | |||
还能想出许多有趣的点子。 | |||
今天是 | |||
你的生日吧!|0084}} | |||
{{birthday_voice|004|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}} | {{birthday_voice|004|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}} | ||
{{birthday_voice|004|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}} | {{birthday_voice|004|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}} | ||
{{birthday_voice|004|Ai|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0085}} | {{birthday_voice|004|Ai|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0085}} | ||
{{birthday_voice|004|Kanata| | {{birthday_voice|004|Kanata|彼方、誕生日 | ||
おめでとうございます。 | |||
一緒に早起きの習慣を | |||
つけませんか?|Happy Birthday, Kanata. Want to practice waking up early with me?|彼方,生日快樂。 | |||
要不要一起培養 | |||
早起的習慣呢?|카나타, 생일 축하해요. | |||
같이 일찍 일어나는 습관을 | |||
들여 보는 건 어때요?|คานาตะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ | |||
มาตื่นเช้าให้ติดเป็นนิสัย | |||
ด้วยกันมั้ยคะ?|彼方, | |||
生日快乐。 | |||
我们一起培养 | |||
早起的习惯吧?|0090}} | |||
{{birthday_voice|4|Setsuna|スクールアイドルになるため | {{birthday_voice|4|Setsuna|スクールアイドルになるため | ||
に生まれたような存在…… | に生まれたような存在…… | ||
第453行: | 第519行: | ||
你真的很可靠, | 你真的很可靠, | ||
让人非常放心。|0125}} | 让人非常放心。|0125}} | ||
{{birthday_voice|004|Mia|お誕生日 | |||
おめでとうございます、ミア | |||
もし日本の武道に | |||
興味があれば、 | |||
弓道場に見学にきませんか?|Wishing you a happy birthday, Mia. If you're interested in Japanese martial arts at all, would you like to visit the archery dojo sometime?|生日快樂,米雅。 | |||
如果你對日本的 | |||
傳統武術有興趣的話, | |||
要不要來弓道場參觀看看呢?|생일 축하드려요, 미아. | |||
혹시 일본의 무도에 | |||
관심이 있으시다면 | |||
궁도장을 견학하러 | |||
오지 않으실래요?|สุขสันต์วันเกิดค่ะ มีอา | |||
ถ้าสนใจศิลปะการต่อสู้ | |||
ของญี่ปุ่น ก็มาเยี่ยมชม | |||
โรงฝึกยิงธนูไหมคะ?||0137}} | |||
{{birthday_voice|004|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}} | {{birthday_voice|004|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}} | ||
==FESTIVAL== | ==FESTIVAL== | ||
第483行: | 第563行: | ||
我也要被 | 我也要被 | ||
恶作剧吗?!|0096}} | 恶作剧吗?!|0096}} | ||
{{festival_voice|004|Christmas| | {{festival_voice|004|Christmas|メリークリスマス! | ||
{{festival_voice|004|New Year's Eve| | クリスマスは | ||
{{festival_voice|004|New Year| | 特別な日ですから、 | ||
あなたに会えて | |||
嬉しいです……♪|Merry Christmas! Today is a special day, so I'm so glad I got to see you.|聖誕快樂! | |||
因為聖誕節是特別的日子, | |||
真開心能見到你……♪|메리 크리스마스! | |||
크리스마스는 | |||
특별한 날이니까, | |||
당신을 만나서 | |||
기쁘네요…♪|เมอร์รีคริสต์มาส! | |||
เพราะคริสต์มาสเป็นวันพิเศษ | |||
ดีใจจังที่ได้เจอคุณ...♪|圣诞快乐! | |||
圣诞节是 | |||
与众不同的日子, | |||
所以很高兴 | |||
能见到你……♪|0097}} | |||
{{festival_voice|004|New Year's Eve|一年の締めくくりに、 | |||
年越しそばを | |||
いただきましょう♪ | |||
身体が温まりますよ|How about some New Year's Eve soba noodles to ring in the new year? It'll warm you up.|在一年的最後一天, | |||
一起吃跨年蕎麥麵吧♪ | |||
會讓身體暖和起來喔。|한 해의 마무리로 | |||
해넘이 국수를 먹어요♪ | |||
몸이 따뜻해질 거예요.|เรามากินโซบะข้ามปี | |||
เพื่อส่งท้ายปีกันเถอะค่ะ♪ | |||
ร่างกายจะได้อบอุ่นนะคะ|作为一年的结束, | |||
让我们一起吃 | |||
跨年荞麦面吧♪ | |||
可以让身体变暖哦。|0098}} | |||
{{festival_voice|004|New Year|あけまして | |||
おめでとうございます! | |||
今年も精進していきますので | |||
よろしくお願いします|Happy New Year! May this year bring even more improvement for all of us.|新年快樂! | |||
我今年也會繼續精進自己, | |||
請多指教。|새해 복 | |||
많이 받으세요! | |||
올해도 정진할 테니 | |||
잘 부탁드려요.|สวัสดีปีใหม่ค่ะ! | |||
ปีนี้ก็จะตั้งใจอย่างเต็มที่ค่ะ | |||
ฝากตัวด้วยนะคะ|新年 | |||
快乐! | |||
今年我也会继续努力, | |||
请你多多关照了。|0099}} | |||
{{festival_voice|004|Setsubun|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0100}} | {{festival_voice|004|Setsubun|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0100}} | ||
{{festival_voice|004|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}} | {{festival_voice|004|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}} | ||
{{festival_voice|004|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}} | {{festival_voice|004|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}} | ||
{{festival_voice|004|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}} | {{festival_voice|004|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}} | ||
==SYSTEM== | |||
{{system_voice|004|ラブアローシュート!|Love Arrow Shot!|愛神之箭!|사랑의 화살 발사!|เลิฟแอร์โรว์ ชู้ต!|爱心之箭!|05}} | |||
{{system_voice|004|私たちの力を!|Give us strength!|使出我們的力量!|우리의 힘을!|พลังของพวกเรา!|赐予我们力量吧!|06}} | |||
{{system_voice|004|未来に向かって!|Aim for the future!|朝未來邁進!|미래를 향해!|มุ่งไปยังอนาคตข้างหน้า!|向着未来!|07}} | |||
{{system_voice|004|力が……目覚めそうです!|I feel like I'm getting stronger!|力量……似乎要覺醒了!|힘이… 깨어나는 것 같아요!|รู้สึกเหมือน...พลังจะตื่นขึ้นมา | |||
แล้วค่ะ!|力量……似乎要觉醒了!|16}} | |||
{{system_voice|004|レッスンで弱点を | |||
強化出来そうですよ|I feel like practice can turn our faults into our assets.|應該可以透過練習 | |||
來改善弱點了。|레슨을 통해 약점을 | |||
보완할 수 있을 것 같아요.|น่าจะเสริมแกร่งจุดอ่อน | |||
ได้ด้วยการฝึกฝนนะคะ|可以通过训练 | |||
来对弱点进行强化呢。|17}} | |||
{{system_voice|004|あなたのおかげで、 | |||
出来ることが増えました!|I can do even more now thanks to you.|多虧有你幫忙, | |||
能做的事變多了!|당신 덕분에 | |||
할 수 있는 일이 늘어났어요!|เพราะคุณช่วย เลยมีเรื่องที่ทำได้ | |||
เพิ่มขึ้นแล้วค่ะ!|多亏你的帮助, | |||
现在可以做更多事了!|18}} | |||
{{system_voice|004|あなたと | |||
私の力を合わせれば、 | |||
もっと上を目指せそうです!|If we join forces, we can reach even greater heights!|只要你和我同心協力, | |||
就能再繼續進步!|당신과 제 힘을 합치면 | |||
더욱 잘할 수 있을 거예요!|ถ้าคุณกับฉันรวมพลังกันละก็ | |||
น่าจะตั้งเป้าหมายสูงกว่านี้ได้ค่ะ!|只要你我 | |||
齐心协力, | |||
就一定能将目标提到更高的境界!|20}} | |||
{{system_voice|004|充実した時間にしましょう|充実した時間にしましょう|充実した時間にしましょう|充実した時間にしましょう|充実した時間にしましょう|充実した時間にしましょう|21}} | |||
{{system_voice|004|みなさん、部活の時間ですよ|みなさん、部活の時間ですよ|みなさん、部活の時間ですよ|みなさん、部活の時間ですよ|みなさん、部活の時間ですよ|みなさん、部活の時間ですよ|22}} | |||
{{system_voice|004|スケジュール通り、 | |||
進めましょう|スケジュール通り、 | |||
進めましょう|スケジュール通り、 | |||
進めましょう|スケジュール通り、 | |||
進めましょう|スケジュール通り、 | |||
進めましょう|スケジュール通り、 | |||
進めましょう|23}} | |||
{{system_voice|004|至らないところがあれば、 | |||
教えてくださいね|至らないところがあれば、 | |||
教えてくださいね|至らないところがあれば、 | |||
教えてくださいね|至らないところがあれば、 | |||
教えてくださいね|至らないところがあれば、 | |||
教えてくださいね|至らないところがあれば、 | |||
教えてくださいね|24}} | |||
{{system_voice|004|まずは深呼吸…… | |||
さあ、頑張りましょう!|まずは深呼吸…… | |||
さあ、頑張りましょう!|まずは深呼吸…… | |||
さあ、頑張りましょう!|まずは深呼吸…… | |||
さあ、頑張りましょう!|まずは深呼吸…… | |||
さあ、頑張りましょう!|まずは深呼吸…… | |||
さあ、頑張りましょう!|25}} | |||
{{system_voice|004|はっ、はっ……!|*Pant* *Pant*|呼、呼……!|헉, 헉…!|แฮ่ก แฮ่ก...!|呼、呼……!|26}} | |||
{{system_voice|004|るん……♪|*Hum*|啦……♪|랄라…♪|รุน...♪|噜……♪|27}} | |||
{{system_voice|004|ふぅ……|Phew.|呼……|후우…|ฟู่...|呼……|28}} | |||
{{system_voice|004|すぅ……すぅ……|Zzz... Zzz...|呼……呼……|새근… 새근…|ฟู่... ฟู่...|呼……呼……|29}} | |||
{{system_voice|004|フ~ンフフ~ン♪|Hum, hum!|哼~哼哼~♪|흠~ 흐흠~♪|ฮืม~ ฮึฮืม~♪|哼~哼哼~♪|30}} | |||
{{system_voice|004|バッチリです!|Perfect!|很完美!|완벽해요!|ไร้ที่ติเลยค่ะ!|太棒了!|31}} | |||
{{system_voice|004|しっかり成果を出せました|We did a great job.|做出好成果了。|좋은 성과를 거뒀어요.|ได้ผลดีเลยละค่ะ|顺利取得成果了。|32}} | |||
{{system_voice|004|上手くいきましたね|That went well.|非常順利呢。|생각대로 됐네요.|เก่งขึ้นแล้วนะคะ|看来一切顺利呢。|33}} | |||
{{system_voice|004|あなたに助けられました|You really helped.|你幫了個大忙。|당신 덕분이에요.|ได้คุณช่วยไว้เลยค่ะ|真的多亏了你呢。|34}} | |||
{{system_voice|004|その調子です!|その調子です!|その調子です!|その調子です!|その調子です!|その調子です!|37}} | |||
{{system_voice|004|素晴らしいです!|素晴らしいです!|素晴らしいです!|素晴らしいです!|素晴らしいです!|素晴らしいです!|38}} | |||
{{system_voice|004|はっ……ひらめきました!|Oh! I know!|啊……靈光一閃!|앗… 좋은 아이디어가 | |||
떠올랐어요!|อ๊ะ... ปิ๊งขึ้นมาแล้วค่ะ!|啊……我想到了!|40}} | |||
{{system_voice|004|これは……大発見です!|What a discovery!|這是……大發現!|이건… 대단한 발견이에요!|นี่มัน... เป็นการค้นพบ | |||
ครั้งยิ่งใหญ่เลยค่ะ|这……多么惊人的发现!|41}} | |||
{{system_voice|004|なるほど、分かってきました|I see. I understand now.|原來如此,我了解了。|아하, 알겠어요.|อย่างนี้นี่เอง เข้าใจแล้วค่ะ|原来如此,我明白了。|42}} | |||
{{system_voice|004|||||||08}} | |||
{{system_voice|004|||||||09}} | |||
{{system_voice|004|||||||10}} | |||
{{system_voice|004|||||||11}} | |||
{{system_voice|004|||||||12}} | |||
{{system_voice|004|||||||44}} | |||
{{system_voice|004|||||||45}} | |||
[[Category:リスト]] | [[Category:リスト]] |
於 2022年1月23日 (日) 00:27 的修訂
KIZUNA
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
宿題は済ませましたか?
ふふ、では一緒に 頑張りましょう♪ |
Done with your homework? *Giggle* Then let's do our best. | 作業寫完了嗎?
呵呵,那就一起加油吧♪ |
숙제는 끝냈나요?
후후, 그럼 같이 열심히 해 봐요♪ |
ทำการบ้านเสร็จแล้วรึยังคะ?
คิกๆ ถ้าอย่างนั้น มาพยายาม ด้วยกันเถอะค่ะ♪ |
作业完成了吗?
哈哈,那我们 一起努力吧♪ |