「園田海未/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
無編輯摘要
(未顯示同一使用者於中間所作的 8 次修訂)
第1行: 第1行:
<HTML>
<HTML>
<head>
<head>
<link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css">
<link rel=stylesheet href=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css>
<script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.js"></script>
<script src=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.js></script>
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
第84行: 第84行:


==SEASON==
==SEASON==
{{season_voice|004|January|一歩一歩、しっかりと
前に進みましょう。
そうすれば、きっと充実した
一年になりますよ|Just take things one step at a time, and you&apos;re sure to have a great year.|一步步踏實地前進吧。
這麼一來,
肯定能度過充實的一年。|한 걸음 한 걸음씩 꾸준히
앞으로 나아가요.
그러면 분명 보람찬
한 해가 될 거예요.|เราค่อยๆ เดินหน้าไปทีละก้าว
กันเถอะค่ะ
หากทำแบบนั้น จะต้องเป็น
หนึ่งปีที่มีความหมายแน่นอน
นะคะ||今年もいい一年に
なりそうです。
だって、あなたが隣に
いてくれるんですから|I think this will be a great year. And why wouldn&apos;t it be, with you at my side.|今年似乎也會是
美好的一年。
因為有你待在我的身邊。|올해도 좋은 한 해가
될 것 같아요.
왜냐하면 당신이 곁에
있으니까요.|ปีนี้ก็น่าจะเป็นปีที่ดีนะคะ
เพราะมีคุณอยู่ข้างๆ นี่นา||0020|0021}}
{{season_voice|004|September|まだ暑い日は続きますから、
{{season_voice|004|September|まだ暑い日は続きますから、
体調には
体調には
第349行: 第371行:
{{birthday_voice|004|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}}
{{birthday_voice|004|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}}
{{birthday_voice|004|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}}
{{birthday_voice|004|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}}
{{birthday_voice|004|Hanayo|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0072}}
{{birthday_voice|004|Hanayo|おにぎりを一つ、二つ……
たくさん♪
今日は花陽の誕生日です!|One rice ball, two rice balls-- Look at them all. It&apos;s Hanayo&apos;s birthday!|一個飯糰、兩個飯糰……
好多個飯糰♪
今天是花陽的生日!|주먹밥이 하나, 둘…
아주 많네요♪
오늘은 하나요의 생일이에요!|ข้าวปั้นหนึ่งก้อน สองก้อน...
ข้าวปั้นเยอะแยะเลย♪
วันนี้เป็นวันเกิดฮานาโยะค่ะ!|饭团一个、两个……
好多个♪
今天是花阳的生日!|0072}}
{{birthday_voice|4|Nico|にこ、誕生日
{{birthday_voice|4|Nico|にこ、誕生日
おめでとうございます♪
おめでとうございます♪
第389行: 第421行:
生日快乐♪|0075}}
生日快乐♪|0075}}
{{birthday_voice|004|Kanan|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0076}}
{{birthday_voice|004|Kanan|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0076}}
{{birthday_voice|004|Dia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0077}}
{{birthday_voice|004|Dia|今日はダイヤの誕生日。
おしとやかな和風美人、
私の憧れでもあります♪|It&apos;s Dia&apos;s birthday today. I sure wish I had her ladylike Japanese grace.|今天是黛雅的生日。
我很憧憬像黛雅這樣的
端莊和風美人♪|오늘은 다이아의 생일이에요.
기품 있는 전통 미인 다이아를
동경하고 있답니다♪|วันนี้วันเกิดไดยะ
สาวงามแบบญี่ปุ่นมารยาทงดงาม
ฉันเองก็ชื่นชมมากเลยค่ะ♪|今天是黛雅的生日。
我很欣赏这位
娴静温柔的和风美女呢♪|0077}}
{{birthday_voice|004|You|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0078}}
{{birthday_voice|004|You|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0078}}
{{birthday_voice|004|Yoshiko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0079}}
{{birthday_voice|004|Yoshiko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0079}}
第406行: 第448行:
肯定特别幸福。|0082}}
肯定特别幸福。|0082}}
{{birthday_voice|004|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}}
{{birthday_voice|004|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}}
{{birthday_voice|004|Kasumi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0084}}
{{birthday_voice|004|Kasumi|面白い発想を持っていて、
かわいらしいかすみ。
今日は
あなたの誕生日ですね!|Cute little Kasumi with your amusing ideas--it&apos;s your birthday today!|有著逗趣點子又可愛的霞,
今天是你的生日呢!|재미있는 발상도 잘하고
귀여운 카스미.
오늘은 카스미의
생일이네요!|คาสึมิที่น่าเอ็นดูและมีความคิด
ที่น่าสนใจ
วันนี้เป็นวันเกิดของคุณสินะคะ!|霞不仅可爱,
还能想出许多有趣的点子。
今天是
你的生日吧!|0084}}
{{birthday_voice|004|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}}
{{birthday_voice|004|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}}
{{birthday_voice|004|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}}
{{birthday_voice|004|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}}
{{birthday_voice|004|Ai|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0085}}
{{birthday_voice|004|Ai|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0085}}
{{birthday_voice|004|Kanata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0090}}
{{birthday_voice|004|Kanata|彼方、誕生日
おめでとうございます。
一緒に早起きの習慣を
つけませんか?|Happy Birthday, Kanata. Want to practice waking up early with me?|彼方,生日快樂。
要不要一起培養
早起的習慣呢?|카나타, 생일 축하해요.
같이 일찍 일어나는 습관을
들여 보는 건 어때요?|คานาตะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
มาตื่นเช้าให้ติดเป็นนิสัย
ด้วยกันมั้ยคะ?|彼方,
生日快乐。
我们一起培养
早起的习惯吧?|0090}}
{{birthday_voice|4|Setsuna|スクールアイドルになるため
{{birthday_voice|4|Setsuna|スクールアイドルになるため
に生まれたような存在……
に生まれたような存在……
第453行: 第519行:
你真的很可靠,
你真的很可靠,
让人非常放心。|0125}}
让人非常放心。|0125}}
{{birthday_voice|004|Mia|お誕生日
おめでとうございます、ミア
もし日本の武道に
興味があれば、
弓道場に見学にきませんか?|Wishing you a happy birthday, Mia. If you&apos;re interested in Japanese martial arts at all, would you like to visit the archery dojo sometime?|生日快樂,米雅。
如果你對日本的
傳統武術有興趣的話,
要不要來弓道場參觀看看呢?|생일 축하드려요, 미아.
혹시 일본의 무도에
관심이 있으시다면
궁도장을 견학하러
오지 않으실래요?|สุขสันต์วันเกิดค่ะ มีอา
ถ้าสนใจศิลปะการต่อสู้
ของญี่ปุ่น ก็มาเยี่ยมชม
โรงฝึกยิงธนูไหมคะ?||0137}}
{{birthday_voice|004|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}}
{{birthday_voice|004|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}}
{{birthday_voice|004|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}}


==FESTIVAL==
==FESTIVAL==
第483行: 第563行:
我也要被
我也要被
恶作剧吗?!|0096}}
恶作剧吗?!|0096}}
{{festival_voice|004|Christmas|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0097}}
{{festival_voice|004|Christmas|メリークリスマス!
{{festival_voice|004|New Year's Eve|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0098}}
クリスマスは
{{festival_voice|004|New Year|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0099}}
特別な日ですから、
あなたに会えて
嬉しいです……♪|Merry Christmas! Today is a special day, so I&apos;m so glad I got to see you.|聖誕快樂!
因為聖誕節是特別的日子,
真開心能見到你……♪|메리 크리스마스!
크리스마스는
특별한 날이니까,
당신을 만나서
기쁘네요…♪|เมอร์รีคริสต์มาส!
เพราะคริสต์มาสเป็นวันพิเศษ
ดีใจจังที่ได้เจอคุณ...♪|圣诞快乐!
圣诞节是
与众不同的日子,
所以很高兴
能见到你……♪|0097}}
{{festival_voice|004|New Year's Eve|一年の締めくくりに、
年越しそばを
いただきましょう♪
身体が温まりますよ|How about some New Year&apos;s Eve soba noodles to ring in the new year? It&apos;ll warm you up.|在一年的最後一天,
一起吃跨年蕎麥麵吧♪
會讓身體暖和起來喔。|한 해의 마무리로
해넘이 국수를 먹어요♪
몸이 따뜻해질 거예요.|เรามากินโซบะข้ามปี
เพื่อส่งท้ายปีกันเถอะค่ะ♪
ร่างกายจะได้อบอุ่นนะคะ|作为一年的结束,
让我们一起吃
跨年荞麦面吧♪
可以让身体变暖哦。|0098}}
{{festival_voice|004|New Year|あけまして
おめでとうございます!
今年も精進していきますので
よろしくお願いします|Happy New Year! May this year bring even more improvement for all of us.|新年快樂!
我今年也會繼續精進自己,
請多指教。|새해 복
많이 받으세요!
올해도 정진할 테니
잘 부탁드려요.|สวัสดีปีใหม่ค่ะ!
ปีนี้ก็จะตั้งใจอย่างเต็มที่ค่ะ
ฝากตัวด้วยนะคะ|新年
快乐!
今年我也会继续努力,
请你多多关照了。|0099}}
{{festival_voice|004|Setsubun|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0100}}
{{festival_voice|004|Setsubun|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0100}}
{{festival_voice|004|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}}
{{festival_voice|004|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}}
{{festival_voice|004|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}}
{{festival_voice|004|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}}
{{festival_voice|004|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}}
{{festival_voice|004|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}}
==SYSTEM==
{{system_voice|004|ラブアローシュート!|Love Arrow Shot!|愛神之箭!|사랑의 화살 발사!|เลิฟแอร์โรว์ ชู้ต!|爱心之箭!|05}}
{{system_voice|004|私たちの力を!|Give us strength!|使出我們的力量!|우리의 힘을!|พลังของพวกเรา!|赐予我们力量吧!|06}}
{{system_voice|004|未来に向かって!|Aim for the future!|朝未來邁進!|미래를 향해!|มุ่งไปยังอนาคตข้างหน้า!|向着未来!|07}}
{{system_voice|004|力が……目覚めそうです!|I feel like I&apos;m getting stronger!|力量……似乎要覺醒了!|힘이… 깨어나는 것 같아요!|รู้สึกเหมือน...พลังจะตื่นขึ้นมา
แล้วค่ะ!|力量……似乎要觉醒了!|16}}
{{system_voice|004|レッスンで弱点を
強化出来そうですよ|I feel like practice can turn our faults into our assets.|應該可以透過練習
來改善弱點了。|레슨을 통해 약점을
보완할 수 있을 것 같아요.|น่าจะเสริมแกร่งจุดอ่อน
ได้ด้วยการฝึกฝนนะคะ|可以通过训练
来对弱点进行强化呢。|17}}
{{system_voice|004|あなたのおかげで、
出来ることが増えました!|I can do even more now thanks to you.|多虧有你幫忙,
能做的事變多了!|당신 덕분에
할 수 있는 일이 늘어났어요!|เพราะคุณช่วย เลยมีเรื่องที่ทำได้
เพิ่มขึ้นแล้วค่ะ!|多亏你的帮助,
现在可以做更多事了!|18}}
{{system_voice|004|あなたと
私の力を合わせれば、
もっと上を目指せそうです!|If we join forces, we can reach even greater heights!|只要你和我同心協力,
就能再繼續進步!|당신과 제 힘을 합치면
더욱 잘할 수 있을 거예요!|ถ้าคุณกับฉันรวมพลังกันละก็
น่าจะตั้งเป้าหมายสูงกว่านี้ได้ค่ะ!|只要你我
齐心协力,
就一定能将目标提到更高的境界!|20}}
{{system_voice|004|充実した時間にしましょう|充実した時間にしましょう|充実した時間にしましょう|充実した時間にしましょう|充実した時間にしましょう|充実した時間にしましょう|21}}
{{system_voice|004|みなさん、部活の時間ですよ|みなさん、部活の時間ですよ|みなさん、部活の時間ですよ|みなさん、部活の時間ですよ|みなさん、部活の時間ですよ|みなさん、部活の時間ですよ|22}}
{{system_voice|004|スケジュール通り、
進めましょう|スケジュール通り、
進めましょう|スケジュール通り、
進めましょう|スケジュール通り、
進めましょう|スケジュール通り、
進めましょう|スケジュール通り、
進めましょう|23}}
{{system_voice|004|至らないところがあれば、
教えてくださいね|至らないところがあれば、
教えてくださいね|至らないところがあれば、
教えてくださいね|至らないところがあれば、
教えてくださいね|至らないところがあれば、
教えてくださいね|至らないところがあれば、
教えてくださいね|24}}
{{system_voice|004|まずは深呼吸……
さあ、頑張りましょう!|まずは深呼吸……
さあ、頑張りましょう!|まずは深呼吸……
さあ、頑張りましょう!|まずは深呼吸……
さあ、頑張りましょう!|まずは深呼吸……
さあ、頑張りましょう!|まずは深呼吸……
さあ、頑張りましょう!|25}}
{{system_voice|004|はっ、はっ……!|*Pant* *Pant*|呼、呼……!|헉, 헉…!|แฮ่ก แฮ่ก...!|呼、呼……!|26}}
{{system_voice|004|るん……♪|*Hum*|啦……♪|랄라…♪|รุน...♪|噜……♪|27}}
{{system_voice|004|ふぅ……|Phew.|呼……|후우…|ฟู่...|呼……|28}}
{{system_voice|004|すぅ……すぅ……|Zzz... Zzz...|呼……呼……|새근… 새근…|ฟู่... ฟู่...|呼……呼……|29}}
{{system_voice|004|フ~ンフフ~ン♪|Hum, hum!|哼~哼哼~♪|흠~ 흐흠~♪|ฮืม~ ฮึฮืม~♪|哼~哼哼~♪|30}}
{{system_voice|004|バッチリです!|Perfect!|很完美!|완벽해요!|ไร้ที่ติเลยค่ะ!|太棒了!|31}}
{{system_voice|004|しっかり成果を出せました|We did a great job.|做出好成果了。|좋은 성과를 거뒀어요.|ได้ผลดีเลยละค่ะ|顺利取得成果了。|32}}
{{system_voice|004|上手くいきましたね|That went well.|非常順利呢。|생각대로 됐네요.|เก่งขึ้นแล้วนะคะ|看来一切顺利呢。|33}}
{{system_voice|004|あなたに助けられました|You really helped.|你幫了個大忙。|당신 덕분이에요.|ได้คุณช่วยไว้เลยค่ะ|真的多亏了你呢。|34}}
{{system_voice|004|その調子です!|その調子です!|その調子です!|その調子です!|その調子です!|その調子です!|37}}
{{system_voice|004|素晴らしいです!|素晴らしいです!|素晴らしいです!|素晴らしいです!|素晴らしいです!|素晴らしいです!|38}}
{{system_voice|004|はっ……ひらめきました!|Oh! I know!|啊……靈光一閃!|앗… 좋은 아이디어가
떠올랐어요!|อ๊ะ... ปิ๊งขึ้นมาแล้วค่ะ!|啊……我想到了!|40}}
{{system_voice|004|これは……大発見です!|What a discovery!|這是……大發現!|이건… 대단한 발견이에요!|นี่มัน... เป็นการค้นพบ
ครั้งยิ่งใหญ่เลยค่ะ|这……多么惊人的发现!|41}}
{{system_voice|004|なるほど、分かってきました|I see. I understand now.|原來如此,我了解了。|아하, 알겠어요.|อย่างนี้นี่เอง เข้าใจแล้วค่ะ|原来如此,我明白了。|42}}
{{system_voice|004|||||||08}}
{{system_voice|004|||||||09}}
{{system_voice|004|||||||10}}
{{system_voice|004|||||||11}}
{{system_voice|004|||||||12}}
{{system_voice|004|||||||44}}
{{system_voice|004|||||||45}}


[[Category:リスト]]
[[Category:リスト]]

於 2022年1月23日 (日) 00:27 的修訂

KIZUNA

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
宿題は済ませましたか?

ふふ、では一緒に 頑張りましょう♪

Done with your homework? *Giggle* Then let's do our best. 作業寫完了嗎?

呵呵,那就一起加油吧♪

숙제는 끝냈나요?

후후, 그럼 같이 열심히 해 봐요♪

ทำการบ้านเสร็จแล้วรึยังคะ?

คิกๆ ถ้าอย่างนั้น มาพยายาม ด้วยกันเถอะค่ะ♪

作业完成了吗?

哈哈,那我们 一起努力吧♪