園田海未/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

KIZUNA

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
宿題は済ませましたか?

ふふ、では一緒に 頑張りましょう♪

Done with your homework? *Giggle* Then let's do our best. 作業寫完了嗎?

呵呵,那就一起加油吧♪

숙제는 끝냈나요?

후후, 그럼 같이 열심히 해 봐요♪

ทำการบ้านเสร็จแล้วรึยังคะ?

คิกๆ ถ้าอย่างนั้น มาพยายาม ด้วยกันเถอะค่ะ♪

作业完成了吗?

哈哈,那我们 一起努力吧♪

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
部室にあなたの姿が見えると

ホッとするんです。 今日も一緒なんだ……って

I feel relieved every time I see you in the clubroom. It's nice to know I have company. 只要在社團教室看見你,

我就覺得很安心。 我們今天也在一起呢……

부실에 당신이 있으면 안심이 돼요.

오늘도 함께 있구나, 하고…

พอเห็นคุณอยู่ในห้องชมรม

ก็รู้สึกสบายใจค่ะ ประมาณว่า...วันนี้ก็ได้อยู่ ด้วยกันนะ...

在社团活动室看到你,我就放心了。

因为今天我们也能在一起呢……

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
大変なこともあるかも

しれません。 それでも私たちなら 絶対に大丈夫。 そう思うんです

Sure, things might get hard. But if you ask me, we're going to do just great. 也許會遇到困難,

但我相信我們一定能克服的。

힘들지도 몰라요.

그래도 우리는 괜찮을 거예요. 그렇게 생각해요.

อาจมีเรื่องลำบากก็จริง

แต่ถึงอย่างนั้น ถ้าเป็นพวกเรา คิดว่าไม่เป็นไแน่นอนค่ะ

或许会

出现艰难险阻。 但是对我们来说, 一定没有问题。 我一直这样坚信着。

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
おかえりなさい♪

……って、こ、これでは まるで夫婦のようでは ありませんか!

Welcome home! ...Oops. I'm almost starting to sound like your wife or something! 歡迎回來♪

……等等, 這、這不就像夫妻一樣嗎!?

다녀오셨어요♪

…앗, 이, 이러면 마치 부부 사이 같잖아요!

ยินดีต้อนรับกลับ♪

...บะ แบบ แบบนี้เนี่ย เหมือนเป็นสามีภรรยาเลย ไม่ใช่เหรอคะ!

你回来啦♪

……不对, 这、这样说不就 跟夫妻一样了吗!

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
何か困ったことがあったら

いつでも言ってください。 あなたの助けに なりたいんです

If anything is troubling you, just let me know any time. I want to be here for you. 如果遇到什麼煩惱,

歡迎隨時告訴我。 我很希望能幫上你的忙。

뭔가 힘든 일이 있으면

언제라도 말해 주세요. 당신에게 도움이 되고 싶어요.

ถ้ามีเรื่องกลุ้มใจละก็

บอกได้เสมอนะคะ ฉันอยากช่วยคุณน่ะค่ะ

要是遇到什么问题,

就随时来找我吧。 我希望 能够帮到你。

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
もっと私のことを

見てください……って、 そんなこと言われても 困りますよね

It'd be asking a lot if I said I wanted you to look at me more, wouldn't it. 請再多關注我一點……

聽到這種話, 你也會覺得很困擾吧。

저를 더 많이

봐 주세요… 아, 이런 말… 난처하겠죠.

อยากให้มองฉันมากกว่านี้...

ถ้าพูดแบบนี้ก็คงลำบากใจ สินะคะ

希望你能

多关注我一些…… 但这样说 给你造成困扰吧。

EMOTION

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
やりました♪ You did it. 太棒了♪ 해냈어요♪ ทำได้แล้วนะคะ♪ 成功了♪
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふっ *Chuckle* 呵呵。 후훗. คิกๆ 哈哈。
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
むっ…… Grrr. 唔…… 흥… ฮึ่ม... 呜……
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ええっ! What?! 哼! 네에?! เอ๊ะ! 嗯!
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
はぁ…… *Sigh* 唉…… 하아… หา... 呼……
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ああ…… Aw. 啊…… 아아… อา... 啊……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
わあ……♪ Yay. 哇……♪ 와아…♪ ว้าว...♪ 哇……
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
くすくすっ *Giggle* 呵呵。 우후훗 คิกๆ 呵呵~

SEASON

January
JA EN ZHT KO TH ZHS
一歩一歩、しっかりと

前に進みましょう。 そうすれば、きっと充実した 一年になりますよ

Just take things one step at a time, and you're sure to have a great year. 一步步踏實地前進吧。

這麼一來, 肯定能度過充實的一年。

한 걸음 한 걸음씩 꾸준히

앞으로 나아가요. 그러면 분명 보람찬 한 해가 될 거예요.

เราค่อยๆ เดินหน้าไปทีละก้าว

กันเถอะค่ะ หากทำแบบนั้น จะต้องเป็น หนึ่งปีที่มีความหมายแน่นอน นะคะ

脚踏实地、

迈步向前吧。 这样一来,今年 一定能过得充实无比。

今年もいい一年に

なりそうです。 だって、あなたが隣に いてくれるんですから

I think this will be a great year. And why wouldn't it be, with you at my side. 今年似乎也會是

美好的一年。 因為有你待在我的身邊。

올해도 좋은 한 해가

될 것 같아요. 왜냐하면 당신이 곁에 있으니까요.

ปีนี้ก็น่าจะเป็นปีที่ดีนะคะ

เพราะมีคุณอยู่ข้างๆ นี่นา

今年应该能

过得非常好。 因为有你 陪在我身旁。

February
JA EN ZHT KO TH ZHS
雪が降った後は

危ないですから、 私の手をしっかり 握っていてくださいね

It's dangerous walking around in the fresh snow, so hold on tight to my hand. 下雪後的道路很危險的,

請緊緊抓住我的手。

눈이 내린 뒤에는

위험하니까 제 손을 꼭 잡으세요.

หลังหิมะตกมันอันตราย

จับมือฉันไว้ดีๆ นะคะ

下雪后

容易出危险, 你要握紧 我的手哦。

「凍える朝も

 あなたがいれば寒くない」 ……なんて。 あなたを見て思いついた 歌詞です

"Even the coldest mornings are warmer with you." I thought of those lyrics just now, when I saw you. 「只要有你在,

連凍寒的早晨都不覺得冷」 ……這是邊看著你 邊想到的歌詞。

"얼어붙을 듯한 아침도

네가 있으면 춥지 않아" …어떤가요? 당신을 보고 떠올린 가사랍니다.

"แม้ในเช้าที่เหน็บหนาว

ขอเพียงมีคุณเคียงข้างก็ไม่ หนาวอีกต่อไป" ...พอมอง คุณก็นึกเนื้อเพลงขึ้นได้น่ะค่ะ

“即便是冰冷的清晨,

有你在就不会觉得寒冷” ……没什么。 只是看到你之后, 想到的歌词。

March
JA EN ZHT KO TH ZHS
もうすぐ桜が

見られそうです。 みんなでお弁当を持って お花見しましょう

The cherry trees will be blossoming soon. We should have a picnic under them when they do. 似乎很快就能看到櫻花了,

大家一起帶著便當去賞花吧。

곧 벚꽃을

볼 수 있을 것 같네요. 다 같이 도시락을 싸서 꽃놀이하러 가죠.

ใกล้จะได้ดูซากุระแล้วนะคะ

เอาข้าวกล่องไปดูดอกไม้ กับทุกคนกันเถอะค่ะ

马上就能看到

樱花了。 大家一起带上便当 去赏花吧。

あなたはどんな春休みを

過ごすのか…… あなたのことばかり考えて しまって、変ですね

I can't stop wondering how you'll spend your spring break. That sounds strange, doesn't it? 你春假打算怎麼過……

我一直想著關於你的事, 很奇怪對不對?

당신은 어떤 봄방학을

지낼지… 자꾸 당신 생각만 하게 돼요. 이상하죠?

คุณจะใช้เวลาช่วงปิดเทอม

ฤดูใบไม้ผลิยังไงเหรอคะ... แปลกจังนะคะที่เอาแต่คิด เรื่องของคุณ

你会怎样度过

春假呢…… 满脑子想的都是你, 真是奇怪。

April
JA EN ZHT KO TH ZHS
新学期ですね。

気持ちを新たに、 勉学に部活に励みましょう!

It's a new school year. Start off your studies and club activities with a fresh attitude! 新學期開始了。

帶著煥然一新的心情, 課業和社團活動都要努力!

새 학기네요.

새로운 마음으로 공부도 부활동도 열심히 해요!

เทอมใหม่สินะคะ

ปรับอารมณ์แล้วทุ่มเทให้กับ การเรียนและกิจกรรมชมรม กันเถอะค่ะ!

新学期开始了。

带着崭新的心情 投身于学习和社团活动吧!

暖かいからって昼寝する

なんて……ふふ、 あなたの寝顔を見られるから よしとしましょう♡

Taking a nap because it's warm? *Giggle* I get to watch you sleep, so I'm not complaining. 竟然因為很暖和

就想睡午覺……呵呵, 畢竟可以看到你的睡臉, 我就姑且接受吧♡

따뜻하니까 낮잠을

잔다니… 후후, 당신이 자는 얼굴을 볼 수 있으니 넘어가도록 하죠♡

นอนกลางวันเพราะอากาศอบอุ่นเหรอ...ฮิๆ เพราะได้

เห็นหน้าตอนนอนของคุณ จะปล่อยผ่านแล้วกันค่ะ♡

不要因为天气转暖

就睡午觉嘛……哈哈, 算啦,反正也看到 你的睡脸了♡

May
JA EN ZHT KO TH ZHS
いい天気です。

今日は一緒に山を 登りませんか? 楽しいですよ!

What nice weather. Want to go climb a mountain with me? It'll be fun! 天氣真好,

今天要不要一起去爬山? 很好玩喔!

날씨가 좋네요.

오늘은 같이 등산을 하러 갈까요? 즐거울 거예요!

อากาศดีนะคะ

วันนี้ไปปีนเขาด้วยกันมั้ยคะ? สนุกนะคะ!

今天的天气真好。

我们一起 去爬山吧? 肯定非常有意思!

連休の予定を聞いても

いいですか? その……デ、デートなんて 出来たらいいな……と

Mind if I ask what you're doing this weekend? Going on a, um...d-date might be nice, wouldn't it. 我可以問你連假的計畫嗎?

那個…… 要是可以去約、約會的話, 那就好了……

연휴의 예정을 물어봐도

될까요? 저기… 데, 데이트라도 하면 좋을 것 같아서…

ขอถามกำหนดการช่วงหยุด

ยาวได้มั้ยคะ? คือว่า ถะ ถ้าได้ไปเดตกัน ก็คงดี...นะคะ

可以问问

你的连休安排吗? 那个……我、我想 和你一起约会……

June
JA EN ZHT KO TH ZHS
雨が続きますが、

気持ちは晴れやかに! 頑張りましょうね

It may be raining, but my mood remains sunny! Let's do our best. 雖然雨下不停,

但心情要保持晴空萬里! 一起加油吧!

비가 계속 내리지만,

마음만은 상쾌하게! 같이 힘내 봐요.

ฝนตกต่อเนื่องก็จริง

แต่ฉันรู้สึกสดชื่นมากเลย! พยายามกันเถอะค่ะ

虽说一直在下雨,

但心中却是大晴天! 一起加油吧。

そ、そんな!

二人で一つの傘に 入るなんて、私の心臓は 持ちこたえられそうに ありません

Wh-What are you saying? Both of us? Sharing one umbrella?! I don't think my heart can handle that. 怎、怎麼會!

竟然要兩人共撐一把傘, 我的心臟一定撐不住的。

아, 안 돼요!

둘이서 한 우산을 쓰다니, 제 심장이 버틸 수 없을 거예요.

อะ อะไรกัน!

อยู่ในร่มเดียวกันสองคนเหรอ หัวใจฉันคงทนไม่ไหวหรอกค่ะ

这、这怎么行!

居然要我和你 打一把伞, 我的心脏 肯定受不了啊。

July
JA EN ZHT KO TH ZHS
夏休みに想いを馳せるのも

いいですが、テスト勉強も 忘れないでくださいね?

Daydreaming about summer vacation is fine, but please don't forget to study for your tests, okay? 心飄到暑假去是沒關係,

但也別忘了準備考試喔。

여름방학의 추억을 떠올리는 것도

좋지만, 시험공부도 잊지 말고 하셔야 해요.

จะปลดปล่อยในช่วงปิดเทอม

ฤดูร้อนก็ได้อยู่หรอกค่ะ แต่อย่าลืมเตรียมตัวสอบ ด้วยนะคะ?

虽然因即将到来的暑假而兴奋

没有什么问题,但也不要忘记 考试复习哦。

夏休みも毎日あなたに

会いたくて…… そんなことを考える私は わがままでしょうか

If I told you I want to see you every single day of summer vacation, would that be selfish of me? 暑假時也想每天見到你……

有這種想法的我 是不是很任性呢?

여름방학 중에도 매일

당신을 만나고 싶어서… 이렇게 생각하는 제가 욕심쟁이인 걸까요?

อยากเจอคุณทุกวันตลอด

ปิดเทอมหน้าร้อน...ฉันที่คิดแบบนี้เนี่ย เอาแต่ใจรึเปล่าคะ

暑假期间,我也希望每天

都能见到你…… 是我 太任性了吗?

August
JA EN ZHT KO TH ZHS
この暑さを吹き飛ばす

ような、元気いっぱいの パフォーマンスを したいです!

A great big, energetic performance will help us forget all about this summer heat! 真想做出可以趕跑暑氣、

充滿活力的表演!

이 더위를 날려버릴

정도로 힘이 넘치는 퍼포먼스를 하고 싶어요!

ฉันอยากทำการแสดงที่ร่าเริง

เพื่อปัดเป่าความร้อนนี้ค่ะ!

我想用

活泼十足的表演, 来冲散 盛夏的酷热!

あなたとプールに行きたい

気持ちと、あなたの前で 水着になるのが恥ずかしい 気持ちと……

I want to go to the pool with you, but I'm embarrassed that you'll get to see me in my swimsuit. 既想和你一起去游泳池,

又覺得穿泳裝 出現在你面前很害羞……

당신과 수영장에 가고 싶은

마음과, 당신 앞에서 수영복을 입는 게 부끄러운 마음이…

ความรู้สึกที่อยากไปสระว่ายน้ำ

กับคุณ กับความอายที่ต้องใส่ ชุดว่ายน้ำต่อหน้าคุณ มัน...

我既想和你去泳池,

又不好意思 在你面前 穿泳装……

September
JA EN ZHT KO TH ZHS
まだ暑い日は続きますから、

体調には 気をつけてくださいね

The days are still hot, so be careful you don't let the heat get to you. 炎熱的天氣還會持續下去,

要多注意身體喔。

더운 날씨가 아직 이어진다니,

건강 조심하세요.

อากาศคงร้อนไปอีกสักพัก

ระวังสุขภาพด้วยนะคะ

天气还很炎热,

注意保重身体哦。

夜風が気持ちいい

季節ですね。 たまには夜のお散歩なんて いかがですか?

The evening breeze is pleasant this time of year. How about going for a walk at night sometime? 這個季節的晚風很舒服呢。

要不要偶爾在晚上 去散散步呢?

밤바람이 시원한

계절이네요. 가끔은 밤에 산책하는 건 어떨까요?

เป็นฤดูที่ลมกลางคืนชวนให้

รู้สึกดีนะคะ นานๆ ทีไปเดินเล่น ตอนกลางคืนกันมั้ยคะ?

这个时节的晚风

特别舒适。 可以考虑在夜晚 出去走走。

October
JA EN ZHT KO TH ZHS
秋になると花陽はいつでも

満面の笑みになるんです。 新米の季節ですね

Fall means a new rice harvest. Hanayo can't stop smiling this time of year. 到了秋天,

花陽總是笑容滿面。 這是新米豐收的季節呢。

가을이 되면 하나요는 항상

활짝 웃고 다녀요. 햅쌀의 계절이네요.

พอถึงฤดูใบไม้ร่วงแล้ว

ฮานาโยะก็ยิ้มแฉ่งตลอดเลยค่ะ เป็นฤดูข้าวใหม่สินะคะ

每逢秋天,

花阳都会甜美满面。 毕竟新米要上市了。

女心と秋の空は変わりやすい

とも言いますが…… 私の気持ちはずっと 変わりません

They say fall weather is as fickle as a woman's heart, but my feelings will never change. 有人說女人心就像

秋天的天空一樣善變…… 但我的心意永遠不變。

여자의 마음과 가을 하늘은 변덕스럽다고 하지만…

제 마음은 언제나 한결같답니다.

ถึงเขาจะว่ากันว่าใจนางกับ

ฟ้าฤดูใบไม้ร่วงนั้นเปลี่ยนง่าย... แต่ความรู้สึกของฉันจะไม่มีวัน เปลี่ยนค่ะ

都说女人心就像秋季的天空一样多变……

但我的心意 永远不会改变。

November
JA EN ZHT KO TH ZHS
次の休みは紅葉狩りに

行きましょう。 美しい景色と登山が 楽しめるなんて、最高です!

Let's go enjoy the beautiful fall colors next weekend. Nothing beats hiking in the autumn! 下次放假一起去賞紅葉吧。

能同時享受到美景 和登山樂趣,真的很棒!

다음 휴일에는 단풍놀이를

하러 가요. 아름다운 풍경과 등산을 즐길 수 있다니 너무 좋네요!

วันหยุดครั้งหน้าไปดูใบไม้แดง

กันเถอะค่ะ ได้เพลิดเพลินกับทิวทัศน์ที่งดงามและการปีนเขาเนี่ย เยี่ยมที่สุดเลยค่ะ!

下次休息的时候,

我们一起去赏红叶吧。 一边欣赏美景一边登山, 肯定会特别欢乐!

ふふ。

寒さであなたの鼻の頭が ほんのり赤く染まって…… 愛おしい、なんて

*Giggle* It's so adorable how the tip of your nose gets red from the cold. 呵呵,因為天冷,

你的鼻頭都有點變紅了…… 我覺得很可愛。

후후.

추워서 당신 코끝이 조금 빨개졌어요… 귀여워요.

คิกๆ ปลายจมูกของคุณแดงนิดๆ

เพราะความหนาวแบบนี้... น่าเอ็นดูจัง ว่าไปนั่น

哈哈。

你的鼻尖 都被冻红了…… 真是太可爱了。

December
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたに手伝って

もらったおかげで、 充実した一年でした。 来年は更に精進していきます

Thanks to your help, this last year was fantastic. Next year I plan on working even harder. 多虧你的協助,

我度過了充實的一年。 明年還要更上一層樓。

당신이 도와준 덕분에

보람찬 한 해를 보냈어요. 내년은 더욱 정진하겠어요.

เพราะได้คุณคอยช่วยเลยเป็น

หนึ่งปีที่มีความหมายค่ะ ปีหน้าก็จะตั้งใจให้มากขึ้นค่ะ

多亏了

有你帮忙, 这一年过得非常充实。 明年我会加倍努力的。

あなたとこうして

一年を過ごせたこと、 とても幸せに思います。 ずっと続きますように……

I had so much fun spending the year with you. Hopefully this never has to end. 能像這樣和你共度一年,

我覺得非常幸福。 希望能一直這樣下去……

당신과 이렇게 한 해를

함께 보낼 수 있어서 정말 행복했어요. 이 시간이 앞으로도 계속되기를…

พอใช้เวลาหนึ่งปีร่วมกับคุณ

แบบนี้แล้ว ฉันมีความสุขมากเลยค่ะ ขอให้เป็นแบบนี้ตลอดไป...

能和你一起

度过一年的时光, 真的非常幸福。 但愿这样的时光永存……

TIME

Time Voice 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
授業をより理解する

ためにも、予習の習慣を つけるといいかもしれません

If you make it a habit to prepare for classes, it might help make them easier to understand. 為了更理解上課內容,

可以試著培養預習的習慣。

수업을 더 잘 이해하기

위해서도 예습하는 습관을 들이는 게 좋아요.

เพื่อให้เรียนในคาบรู้เรื่องมากขึ้น

อ่านบทเรียนล่วงหน้าจนเป็นนิสัย อาจจะดีก็ได้นะคะ

为了更好地理解

上课的内容, 应该养成预习的习惯。

Time Voice 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
サンドイッチを

作ってきました。 よかったら、 一緒にお昼をいかがですか?

I made sandwiches. Would you like to join me for lunch? 我做了三明治來。

要是有空的話, 要不要一起吃午餐?

샌드위치를

만들어 왔어요. 괜찮으시면 같이 점심식사 하실래요?

ทำแซนด์วิชมาค่ะ

ถ้าไม่รังเกียจ กินมื้อเที่ยงด้วยกันมั้ยคะ?

我做了

三明治。 我们一起 吃午餐吧?

Time Voice 3
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日はどんな練習を

しましょうか。 毎回目標があると はかどりますよ

What would you like to practice today? Setting goals each time will help you make progress. 今天該做什麼樣的練習呢~

如果每次都有設下目標, 就能進行得更順利喔。

오늘은 무슨 연습을

할까요? 그때그때 목표가 있으면 연습이 더 잘돼요.

วันนี้จะฝึกฝนแบบไหนกันดีคะ

ถ้ามีเป้าหมายทุกครั้ง ก็จะก้าวหน้าไปได้ด้วยดีนะคะ

今天要练习

什么呢? 每次都制定个目标, 可以进步得更快。

Time Voice 4
JA EN ZHT KO TH ZHS
放課後に一緒に図書館に

行きませんか? も、もちろん勉強が 目的ですが……

Want to go to the library with me after class? T-To study, of course. 放學後要不要

一起去圖書館? 目、目的當然是念書……

방과 후에 같이 도서관에

갈까요? 무, 물론 공부하러 가는 건데요…

เลิกเรียนไปห้องสมุดด้วยกันมั้ยคะ?

นะ แน่นอนว่าตั้งใจจะไป ทบทวนบทเรียนน่ะค่ะ...

放学后,我们一起

去图书馆吧? 当、当然是 为了学习了……

Time Voice 5
JA EN ZHT KO TH ZHS
すう、すう…… Zzz... Zzz... 呼、呼…… 새근, 새근… ฟี้ ฟี้... 呼、呼……
Time Voice 6
JA EN ZHT KO TH ZHS
ずっとあなたの寝顔を

見ていたい……なんて。 ふふ、 ゆっくり休んでくださいね

I could watch you sleep forever. *Giggle* I hope you have sweet dreams. 我想一直看著你的睡臉……

開玩笑的。 呵呵,請好好休息吧。

잠든 당신의 얼굴을 계속

바라보고 싶어요… 후후. 농담이에요. 푹 쉬세요.

อยากมองหน้าตอนนอนของคุณ

ตลอดไปเลย...ว่าไปนั่น ฮิๆ พักผ่อนเถอะค่ะ

真想一直看着

你的睡脸……逗你玩的。 哈哈, 你好好休息吧。

Time Voice 7
JA EN ZHT KO TH ZHS
おはようございます!

今日も頑張りましょう!

Good morning! It's time to rise and shine! 早安!

今天也一起加油吧!

좋은 아침이에요!

오늘 하루도 힘내세요!

อรุณสวัสดิ์ค่ะ!

วันนี้ก็มาพยายามกันเถอะค่ะ!

早上好!

今天也要加油了!

Time Voice 8
JA EN ZHT KO TH ZHS
先ほど、廊下であなたを

見かけたんです。 ふふ、 急いで来てしまいました

When I spotted you in the hallway just now-- *Giggle* I came running as fast as I could. 我剛剛在走廊上看到你。

呵呵, 所以我就趕快跑過來了。

아까 복도에서 당신을

봤거든요. 후후, 부리나케 달려왔어요.

เมื่อกี้ เห็นคุณตรงทางเดิน

...ก็เลยรีบมาน่ะค่ะ

我刚刚在走廊

看到了你。 哈哈, 所以我才快步赶来了。

Time Voice 9
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日のダンスレッスン、

いかがですか? ぜひアドバイスを お願いします

How is today's dance lesson going? I'd love to hear any advice you have. 今天的舞蹈練習怎麼樣呢?

請務必給我一些建議。

오늘 댄스 레슨은

어땠어요? 부디 당신의 의견을 들려주세요.

การซ้อมเต้นของวันนี้เป็นยังไง

บ้างคะ? ขอคำแนะนำหน่อยได้ไหมคะ

今天的舞蹈训练

怎么样呢? 希望你能 给点意见。

Time Voice 10
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふ、あなたは

頑張り屋さんなんですね。 少し休憩時間にしましょうか

*Giggle* You're a hard worker, aren't you. Why not take a short break? 呵呵,你很努力呢。

稍微休息一下吧。

후후, 당신은

정말 노력파네요. 조금 쉴까요?

ฮิๆ คุณเป็นพวกมีความพยายาม

สินะคะ หยุดพักกันสักนิดมั้ยคะ

哈哈,

你真的很努力呢。 快休息一下吧。

Time Voice 11
JA EN ZHT KO TH ZHS
身体の疲れを取るためにも、

ゆっくり湯船に つかってくださいね

I recommend a relaxing bath; it'll help relieve your exhaustion. 為了消除身體的疲勞,

請好好泡個澡吧。

피로를 풀기 위해 따뜻한 물에

차분히 몸을 담그세요.

ไปแช่น้ำร้อนสบายๆ

ให้ร่างกายหายเหนื่อยเถอะค่ะ

快去泡个澡,

驱散一下身体的疲劳吧。

Time Voice 12
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日はどんな一日でしたか?

明日がいい一日に なりますように……♪

How was your day today? I hope tomorrow is even better! 今天過的怎麼樣?

希望明天會是 美好的一天……♪

오늘 하루는 어땠나요?

내일이 좋은 날이 되길 바랄게요…♪

วันนี้เป็นยังไงบ้างคะ?

ขอให้พรุ่งนี้เป็นวันที่ดี...♪

今天过得怎么样?

希望明天 也能过得开心……♪

BIRTHDAY

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果、誕生日

おめでとうございます! 穂乃果は私にとって 太陽のような存在なんです

Happy Birthday, Honoka! Having you around fills my life full of sunshine. 穗乃果,生日快樂!

對我來說, 穗乃果就像太陽一樣。

호노카, 생일 축하해요!

호노카는 제게 태양 같은 존재예요.

โฮโนกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ!

สำหรับฉันแล้ว โฮโนกะน่ะ เป็นเหมือนดวงตะวันเลยนะคะ

穗乃果,

生日快乐! 对我来说, 穗乃果就像太阳一样。

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は絵里の誕生日です。

みんなで想いを込めて バースデーカードを 書いたんですよ

It's Eli's birthday today. All of us wrote a heartfelt card for her. 今天是繪里的生日,

大家一起 把心意寫進生日卡裡了喔。

오늘은 에리의 생일이에요.

다 같이 마음을 담아 생일 카드를 적었답니다.

วันนี้เป็นวันเกิดของเอริค่ะ

ทุกคนช่วยกันเขียนการ์ดวันเกิด โดยใส่ความรู้สึกลงไปด้วยน่ะค่ะ

今天是绘里的生日。

我们 用心写了一张 生日卡送给她。

Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことり。誕生日

おめでとうございます。 ことりにはたくさんのことを 教わってきたんですよ♪

Happy Birthday, Kotori. I've learned all kinds of things from you. 琴梨,生日快樂。

琴梨教了我很多事喔♪

코토리, 생일 축하해요.

코토리에게는 참 많은 것을 배웠어요♪

โคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

โคโทริช่วยสอนอะไรให้ฉัน หลายเรื่องเลยนะคะ♪

琴梨。祝你

生日快乐。 琴梨教会了我许多知识呢♪

Umi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は私の誕生日。

まさかあなたが 覚えていてくれたなんて、 とても嬉しいです♪

It's my birthday today. I'm really glad you remembered; I was afraid you wouldn't. 今天是我的生日,

沒想到你竟然記得, 真開心♪

오늘은 제 생일이에요.

설마 당신이 기억해 줄 줄은 몰랐어요. 정말 기뻐요♪

วันนี้วันเกิดฉัน

ไม่คิดเลยว่าคุณจะจำได้ด้วย ดีใจมากเลยค่ะ♪

今天是我的生日。

没想到你 居然记得, 我太高兴了♪

Rin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にゃんにゃんにゃーん♪

……コホン。 今日は凛の誕生日なんですよ

Meow, meow, meooow. Ahem. It's Rin's birthday today. 喵喵喵~♪

……咳咳, 今天是凜的生日喔。

냥냥냥~♪

…흠흠. 오늘은 린의 생일이랍니다.

เมี้ยวเมี้ยวเมี้ยวー♪

...อะแฮ่ม วันนี้เป็นวันเกิดรินนะคะ

喵喵喵♪

……咳咳。 今天是凛的生日。

Maki Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
真姫、誕生日

おめでとうございます! 真姫の弾くピアノを ずっと聴いていたい…… 本当に好きなんです

Happy Birthday, Maki! I love hearing you play piano. I could just listen forever! 真姬,生日快樂!

好想一直聽真姬彈鋼琴…… 我真的很喜歡喔。

마키, 생일 축하해요!

마키가 치는 피아노 소리를 계속 듣고 싶어요… 정말 좋아하거든요.

มากิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ!

ฉันอยากฟังเปียโนที่มากิเล่น ตลอดไปเลย... ชอบมากเลยนะคะ

真姬,

生日快乐! 真想一直 听你弹琴…… 我太喜欢你的琴声了。

Nozomi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は希の誕生日です。

でも サプライズパーティですから 本人にはまだ内緒です♪

It's Nozomi's birthday today. Don't say anything to her yet, because we have a surprise party planned. 今天是希的生日。

但因為這是驚喜派對, 還沒有告訴她本人♪

오늘은 노조미의 생일이에요.

하지만 깜짝 파티니까 노조미에게는 아직 비밀이에요♪

วันนี้วันเกิดโนโซมิค่ะ

แต่ตั้งใจจะจัดปาร์ตี้เซอร์ไพรส์ ฉะนั้นช่วยเก็บเป็นความลับ ด้วยนะคะ♪

今天是希的生日。不过,

我们要举办惊喜派对, 所以还没告诉她♪

Hanayo Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
おにぎりを一つ、二つ……

たくさん♪ 今日は花陽の誕生日です!

One rice ball, two rice balls-- Look at them all. It's Hanayo's birthday! 一個飯糰、兩個飯糰……

好多個飯糰♪ 今天是花陽的生日!

주먹밥이 하나, 둘…

아주 많네요♪ 오늘은 하나요의 생일이에요!

ข้าวปั้นหนึ่งก้อน สองก้อน...

ข้าวปั้นเยอะแยะเลย♪ วันนี้เป็นวันเกิดฮานาโยะค่ะ!

饭团一个、两个……

好多个♪ 今天是花阳的生日!

Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこ、誕生日

おめでとうございます♪ スクールアイドルの鑑でも あるにこを尊敬しています

Happy Birthday, Nico. You make the perfect school idol. I really respect that. 日香,生日快樂♪

日香可是學園偶像的榜樣, 我非常尊敬你喔。

니코, 생일 축하해요♪

스쿨 아이돌의 모범이 되는 니코를 정말 존경해요.

นิโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ♪

ฉันนับถือนิโกะที่เป็นสคูลไอดอล ต้นแบบจริงๆ นะคะ

日香,

生日快乐♪ 日香是学园偶像的模范, 我非常佩服你呢。

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌、誕生日

おめでとうございます! 新しいステージを、私たち ならきっと作れます!

Happy Birthday, Chika! I have no doubts we can create a new performance! 千歌,生日快樂!

我們一定可以 打造出全新的舞台!

치카, 생일 축하해요!

우리 손으로 새로운 무대를 꼭 만들 수 있을 거예요!

จิกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ!

ถ้าเป็นพวกเรา จะต้องช่วยกัน สร้างการแสดงใหม่ได้แน่ค่ะ!

千歌,

生日快乐! 我们一定能打造 新的舞台!

Riko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
優しさだけではなくて、

強さがしっかりある梨子。 ……誕生日おめでとう ございます♪

Riko, not only you are kind, you're very strong, too. Happy Birthday. 梨子不僅溫柔,

也十分堅強。 ……生日快樂♪

친절할 뿐만 아니라

굳은 의지를 가진 리코. …생일 축하해요♪

ริโกะไม่ได้แค่อ่อนโยน แต่เข้มแข็ง และหนักแน่นด้วย

...สุขสันต์วันเกิดค่ะ♪

梨子不仅温柔,

还特别坚强。 ……祝你 生日快乐♪

Kanan Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
果南、誕生日

おめでとうございます。 果南には私たちの姉のような 包容力を感じています

Happy Birthday, Kanan. Your compassion makes me think of you as a big sister. 果南,生日快樂。

果南很有包容力, 就像我們的姐姐一樣。

카난, 생일 축하해요.

카난은 언니 같은 포용력이 느껴져요.

คานัน สุขสันต์วันเกิดค่ะ

รู้สึกได้ถึงความใจกว้างเหมือน เป็นพี่สาวของพวกเราเลยค่ะ

果南,

生日快乐。 果南拥有大姐姐一样的 包容力。

Dia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日はダイヤの誕生日。

おしとやかな和風美人、 私の憧れでもあります♪

It's Dia's birthday today. I sure wish I had her ladylike Japanese grace. 今天是黛雅的生日。

我很憧憬像黛雅這樣的 端莊和風美人♪

오늘은 다이아의 생일이에요.

기품 있는 전통 미인 다이아를 동경하고 있답니다♪

วันนี้วันเกิดไดยะ

สาวงามแบบญี่ปุ่นมารยาทงดงาม ฉันเองก็ชื่นชมมากเลยค่ะ♪

今天是黛雅的生日。

我很欣赏这位 娴静温柔的和风美女呢♪

You Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
曜、誕生日

おめでとうございます! 曜の爽やかさは 海が育んだのでしょうね

Happy Birthday, You! I suppose we have the sea to thank for your wonderfully breezy personality. 曜,生日快樂!

曜的爽朗個性, 是大海培養出來的吧。

요우, 생일 축하해요!

요우의 청량한 분위기는 바다가 길러냈겠죠.

โย สุขสันต์วันเกิดค่ะ!

ความสดชื่นของโยน่ะ คงจะได้มาจากทะเลสินะคะ

曜,

生日快乐! 是大海的抚育 让曜变得如此爽朗吧。

Yoshiko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
善子、誕生日

おめでとうございます。 名前に違わぬよい子の善子 ……ふふ、素敵です

Happy Birthday, Yoshiko. You're a good girl; just like your name implies. *Giggle* I love that. 善子,生日快樂。

人如其名的好孩子善子…… 呵呵,很棒喔。

요시코, 생일 축하해요.

이름처럼 착한 아이인 요시코. …후후, 멋져요.

โยชิโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

เป็นเด็กดีสมชื่อโยชิโกะ ...คิกๆ วิเศษไปเลยค่ะ

善子,

生日快乐。 你是个人如其名的善良女孩子。 ……哈哈,真的很棒呢。

Hanamaru Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は花丸の誕生日。

読書家の彼女を見習って、 私ももっと 本を読みたいと思います

It's Hanamaru's birthday today. I need to make a habit of reading more books like her. 今天是花丸的生日。

我也想向愛好閱讀的她學習, 多讀一些書。

오늘은 하나마루의 생일.

독서를 좋아하는 하나마루를 본받아서 저도 책을 더 많이 읽어야겠어요.

วันนี้เป็นวันเกิดฮานามารุ

ฉันอยากเอาอย่างนักอ่าน แบบเธอแล้ว อ่านหนังสือ ให้มากกว่านี้ค่ะ

今天是花丸的生日。

我也要像爱看书的她学习, 多看一些 好书。

Mari Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
鞠莉の誕生日です。

美しさも豪快さもあり…… 彼女にはたくさんの 魅力があるんですよ

It's Mari's birthday. Along with her beauty and her big heart, she has so much going for her. 今天是鞠莉的生日。

美麗又豪爽的鞠莉…… 有著許許多多的魅力。

오늘은 마리의 생일이에요.

미모와 호쾌한 성격을 겸비한… 참 다양한 매력을 가진 분이에요.

วันเกิดมาริค่ะ

มีทั้งความงดงามและสง่างาม... เธอมีเสน่ห์มากเลยนะคะ

今天是鞠莉的生日。

鞠莉漂亮豪爽…… 拥有许多 迷人的魅力。

Ruby Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日はルビィの誕生日です!

ルビィのような愛らしい妹が いたら幸せですよね

It's Ruby's birthday today! Can you imagine how great it'd be to have an adorable little sister like her? 今天是露比的生日!

要是有露比這麼可愛的妹妹, 一定很幸福。

오늘은 루비의 생일이에요!

루비처럼 사랑스러운 여동생이 있으면 행복하겠죠.

วันนี้วันเกิดรูบี้ค่ะ!

ถ้ามีน้องสาวที่น่ารักเหมือนรูบี้ คงจะมีความสุขน่าดูเลยนะคะ

今天是露比的生日!

拥有露比这样可爱的妹妹, 肯定特别幸福。

Ayumu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
歩夢、誕生日

おめでとうございます! いつも前向きな歩夢に 勇気をもらっているんですよ

Happy Birthday, Ayumu! Your unfailing positive attitude always gives me courage. 步夢,生日快樂!

總是積極向前的步夢, 帶給我很多勇氣喔。

아유무, 생일 축하해요!

언제나 긍정적인 아유무를 보고 용기를 얻곤 해요.

อายูมุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ได้รับความกล้าหาญจากอายูมุ ที่มองโลกแง่บวกเสมอนะคะ

步梦,

生日快乐! 步梦勇往直前的样子 给予了我莫大的勇气。

Kasumi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
面白い発想を持っていて、

かわいらしいかすみ。 今日は あなたの誕生日ですね!

Cute little Kasumi with your amusing ideas--it's your birthday today! 有著逗趣點子又可愛的霞,

今天是你的生日呢!

재미있는 발상도 잘하고

귀여운 카스미. 오늘은 카스미의 생일이네요!

คาสึมิที่น่าเอ็นดูและมีความคิด

ที่น่าสนใจ วันนี้เป็นวันเกิดของคุณสินะคะ!

霞不仅可爱,

还能想出许多有趣的点子。 今天是 你的生日吧!

Shizuku Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
しずく、誕生日

おめでとうございます。 あなたの演技を ぜひ見てみたいんです

Happy Birthday, Shizuku. I can't wait to see you act on stage. 雫,生日快樂。

我一直很想看看你的演技。

시즈쿠, 생일 축하해요.

언젠가 꼭 시즈쿠의 연기를 보고 싶어요.

ชิสึคุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

อยากจะดูการแสดง ของเธอให้ได้เลยค่ะ

雫,

生日快乐。 我一直想见识下 你的演技呢。

Karin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
果林、誕生日

おめでとうございます! もっとあなたのことを 知りたいと思っています

Happy Birthday, Karin! Hopefully I'll have a chance to get to know you better. 果林,生日快樂!

真希望能更加了解你。

카린, 생일 축하해요!

당신에 대해 더 많이 알고 싶어요.

คาริน สุขสันต์วันเกิดค่ะ!

คิดว่าอยากรู้จักเธอมากกว่านี้ค่ะ

果林,

生日快乐! 我希望能知道更多 关于你的事。

Ai Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は愛の誕生日です。

どことなくホッとする 優しさを持っている 愛が好きなんですよ

Today is Ai's birthday. She's always so considerate, so everyone around her feels relaxed. I appreciate that. 今天是愛的生日。

我很喜歡總能讓人放鬆下來、 個性溫柔的愛喔。

오늘은 아이의 생일이에요.

주위를 편안하게 만드는 상냥한 성격의 아이가 정말 좋아요.

วันนี้เป็นวันเกิดไอค่ะ

ฉันชอบไอที่มีความอ่อนโยน ชวนให้สบายใจอย่างบอกไม่ถูก นะคะ

今天是爱的生日。

爱有一种让人安心的 温柔气场, 我很喜欢呢。

Kanata Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
彼方、誕生日

おめでとうございます。 一緒に早起きの習慣を つけませんか?

Happy Birthday, Kanata. Want to practice waking up early with me? 彼方,生日快樂。

要不要一起培養 早起的習慣呢?

카나타, 생일 축하해요.

같이 일찍 일어나는 습관을 들여 보는 건 어때요?

คานาตะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

มาตื่นเช้าให้ติดเป็นนิสัย ด้วยกันมั้ยคะ?

彼方,

生日快乐。 我们一起培养 早起的习惯吧?

Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
スクールアイドルになるため

に生まれたような存在…… せつ菜、あなたのことです。 誕生日 おめでとうございます♪

Setsuna, in my eyes, you were practically born to be a school idol. Happy Birthday! 彷彿是為了當上

學園偶像而誕生…… 雪菜,這就是在說你。 祝你生日快樂♪

스쿨 아이돌이 되기 위해

태어난 존재… 바로 세츠나, 당신이에요. 생일 축하해요♪

คนที่เกิดมาเพื่อเป็นสคูลไอดอล...

คือเซ็ตสึนะค่ะ สุขสันต์วันเกิดนะคะ♪

为学园偶像而生……

说的就是雪菜你啊。 祝你 生日快乐♪

Emma Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
エマの誕生日です!

みんなでハイキングに行く 約束をしているんですよ♪

It's Emma's birthday! Everyone is planning on going for a hike today. 今天是艾瑪的生日!

大家約好了 要一起去遠足喔♪

엠마의 생일이에요!

다 같이 하이킹을 가기로 약속했답니다♪

วันเกิดเอ็มม่าค่ะ!

สัญญากันว่าจะไปปีนเขา ด้วยกันทุกคนเลยค่ะ♪

今天是艾玛的生日!

我们约好要一起 出去郊游了♪

Rina Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は璃奈の誕生日。

みんなでボードをつけて お祝いです♪

Today is Rina's birthday. Everyone, grab your boards and let's celebrate. 今天是璃奈的生日。

大家一起舉起板子來慶祝♪

오늘은 리나의 생일이에요.

다 같이 보드를 들고 축하해요♪

วันนี้วันเกิดรินะ

ทุกคนใส่บอร์ด แล้วอวยพรค่ะ♪

今天是璃奈的生日。

大家要一起戴上, 为她庆生♪

Shioriko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
栞子、

誕生日おめでとうございます あなたは本当に しっかりしていて、 安心できます

Wishing you a happy birthday, Shioriko. I admire you for how strong you are. 栞子,祝你生日快樂。

你真的很可靠, 讓人非常放心。

시오리코,

생일 축하해요. 당신은 정말 똑 부러져서 믿음직스럽네요.

ชิโอริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

คุณเป็นคนหนักแน่นจริงๆ ทำให้รู้สึกวางใจได้เลยค่ะ

栞子,祝你生日快乐。

你真的很可靠, 让人非常放心。

Mia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
お誕生日

おめでとうございます、ミア もし日本の武道に 興味があれば、 弓道場に見学にきませんか?

Wishing you a happy birthday, Mia. If you're interested in Japanese martial arts at all, would you like to visit the archery dojo sometime? 生日快樂,米雅。

如果你對日本的 傳統武術有興趣的話, 要不要來弓道場參觀看看呢?

생일 축하드려요, 미아.

혹시 일본의 무도에 관심이 있으시다면 궁도장을 견학하러 오지 않으실래요?

สุขสันต์วันเกิดค่ะ มีอา

ถ้าสนใจศิลปะการต่อสู้ ของญี่ปุ่น ก็มาเยี่ยมชม โรงฝึกยิงธนูไหมคะ?

祝你

生日快乐,米娅。 如果你对日本的 武道感兴趣, 要不要来参观弓道场?

Lanzhu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
お誕生日

おめでとうございます、 ランジュ。 ランジュは登山に 興味ありますか? 今度一緒にどうでしょう?

Wishing you a happy birthday, Lanzhu. Do you have any interest in mountain climbing? Would you like to go with me sometime? 生日快樂,嵐珠。

嵐珠對登山有興趣嗎? 下次要不要一起去登山呢?

생일 축하드려요, 란쥬.

란쥬는 등산에 관심이 있으신가요? 다음에 같이 한번 가지 않으시겠어요?

สุขสันต์วันเกิดค่ะ หลานจู

หลานจูสนใจ การปีนเขาไหมคะ? คราวหน้าเราไปปีนเขา กันไหมคะ?

祝你

生日快乐, 岚珠。 岚珠,你喜欢 爬山吗? 我们找机会一起去吧?

FESTIVAL

Children's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日はこどもの日。

育ててくれる家族にも 感謝したいですね

Today is Children's Day. We should all be grateful for our families that raise us. 今天是兒童節,

也要感謝養育我們的家人呢。

오늘은 어린이날.

키워 주신 가족에게도 감사하고 싶네요.

วันนี้เป็นวันเด็ก

อยากขอบคุณครอบครัว ที่ช่วยเลี้ยงดูมาจังเลยค่ะ

今天是儿童节。

要好好感谢 培养自己长大的家人。

Tanabata
JA EN ZHT KO TH ZHS
会え

あなたの誕生日ですから、 どうしても直接お祝いが 言いたかったんです

Tonight is the Star Festival, so hopefully it's not cloudy, and our two star-crossed lovers Orihime and Hikoboshi can meet. 因為今晚是七夕,

真希望能放晴。 畢竟牛郎和織女兩情相悅……

오늘 밤은 칠석이니까

날이 맑았으면 좋겠네요. 견우와 직녀는 서로 만나고 싶을 테니까요…

คืนวันทานาบาตะแบบนี้

ถ้าท้องฟ้าแจ่มใสคงดีนะคะ เจ้าหญิงทอผ้ากับหนุ่มเลี้ยงวัว คงกำลังคิดถึงกันอยู่น่ะค่ะ...

今晚是七夕,

希望能够放晴。 毕竟织女和牛郎 都在彼此惦念……

Marine Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
海の日もいいですが、

海未のこともたまには 思い出してください ……なんて

Marine Day is great, but try not to forget about me while you're at it--my name means "sea." ...I'm joking. 雖然是海之日,

但請你偶爾也要想起海未。 ……開玩笑的。

바다의 날도 좋지만,

가끔은 우미도 기억해 주세요. …농담이에요.

วันแห่งทะเลก็ดีอยู่หรอก

แต่นานๆ ทีช่วยคิดถึงอุมิด้วยนะคะ ...ว่าไปนั่น

你可以庆祝海之日,

但偶尔也请 想想海未哦…… 逗你玩的。

Tsukimi / Mid-Autumn Festival
JA EN ZHT KO TH ZHS
月が綺麗ですよ。

お団子もいいですが、 一緒に月を観賞しましょう♪

Look at how beautiful the moon is. I like moon dumplings, but I'd rather gaze at the moon with you. 月色很美喔。

吃糰子也不錯, 不過先一起賞月吧♪

달이 아름답네요.

경단도 좋지만, 같이 달구경도 해요♪

พระจันทร์สวยจังค่ะ

ดังโงะก็ดีอยู่หรอก แต่มาชมพระจันทร์กันเถอะ♪

月亮真美。

团子确实很好吃, 但不要忘了一起赏月哦♪

Halloween
JA EN ZHT KO TH ZHS
あの。お菓子を

あげなかった場合…… 私もいたずらされて しまうのでしょうか!?

Um, will you end up playing a trick on me if I don't give you any candy?! 那個,如果不給糖……

會不會有人來找我搗蛋呢!?

저기, 과자를

안 드리면… 저도 장난을 당하는 건가요?!

คือว่า กรณีที่ไม่ได้ให้ขนม...

ฉันเองก็จะถูกแกล้งเหรอคะ!?

那个……如果

没有送出糖果…… 我也要被 恶作剧吗?!

Christmas
JA EN ZHT KO TH ZHS
メリークリスマス!

クリスマスは 特別な日ですから、 あなたに会えて 嬉しいです……♪

Merry Christmas! Today is a special day, so I'm so glad I got to see you. 聖誕快樂!

因為聖誕節是特別的日子, 真開心能見到你……♪

메리 크리스마스!

크리스마스는 특별한 날이니까, 당신을 만나서 기쁘네요…♪

เมอร์รีคริสต์มาส!

เพราะคริสต์มาสเป็นวันพิเศษ ดีใจจังที่ได้เจอคุณ...♪

圣诞快乐!

圣诞节是 与众不同的日子, 所以很高兴 能见到你……♪

New Year's Eve
JA EN ZHT KO TH ZHS
一年の締めくくりに、

年越しそばを いただきましょう♪ 身体が温まりますよ

How about some New Year's Eve soba noodles to ring in the new year? It'll warm you up. 在一年的最後一天,

一起吃跨年蕎麥麵吧♪ 會讓身體暖和起來喔。

한 해의 마무리로

해넘이 국수를 먹어요♪ 몸이 따뜻해질 거예요.

เรามากินโซบะข้ามปี

เพื่อส่งท้ายปีกันเถอะค่ะ♪ ร่างกายจะได้อบอุ่นนะคะ

作为一年的结束,

让我们一起吃 跨年荞麦面吧♪ 可以让身体变暖哦。

New Year
JA EN ZHT KO TH ZHS
あけまして

おめでとうございます! 今年も精進していきますので よろしくお願いします

Happy New Year! May this year bring even more improvement for all of us. 新年快樂!

我今年也會繼續精進自己, 請多指教。

새해 복

많이 받으세요! 올해도 정진할 테니 잘 부탁드려요.

สวัสดีปีใหม่ค่ะ!

ปีนี้ก็จะตั้งใจอย่างเต็มที่ค่ะ ฝากตัวด้วยนะคะ

新年

快乐! 今年我也会继续努力, 请你多多关照了。

Setsubun
JA EN ZHT KO TH ZHS
節分なので、

私が鬼の代わりに なろうと思います。 皆さんに負けないように 頑張りますね!

I'm thinking of playing the part of the ogre for this year's Setsubun. I won't let the others chase me out easily! 因為今天是節分,

我打算來當鬼。 我會努力不輸給大家的!

절분이니까

제가 도깨비 역할을 할까 해요. 다른 분들께 지지 않도록 열심히 할게요!

วันนี้เป็นวันเซ็ตสึบุน

ฉันตั้งใจจะรับบทยักษ์ จะพยายามให้ไม่แพ้ทุกคนค่ะ!

Valentine's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
あ、あの……放課後、少し

お時間をいただけますか? 渡したいものが あるんです……

Um, could you spare a few minutes after school? There's something I'd like to give you. 那、那個……

放學後能撥一點時間給我嗎? 我有東西要給你……

저, 저기… 방과 후에 잠깐

시간 있으세요? 드리고 싶은 게 있어서요…

คือ คือว่า...หลังเลิกเรียน

ขอเวลาสักนิดได้มั้ยคะ? มีของที่อยากจะให้น่ะค่ะ...

那、那个……放学后,

可以给我一点时间吗? 我有东西 想要给你……

Hinamatsuri
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日はひな祭りですよ。

桃の花を飾って、華やかに お祝いしましょう♪

Today is the Hina Festival. We should put peach blossom decorations and celebrate properly! 今天是女兒節喔。

戴上桃花的裝飾, 一起華麗地慶祝吧♪

오늘은 히나마츠리예요.

복숭아꽃으로 장식해서 화려하게 기념해 봐요♪

วันนี้เป็นวันเด็กผู้หญิงนะคะ

เอาดอกท้อมาประดับ แล้วอวยพรกันเถอะค่ะ♪

今天是女儿节。

一起装饰桃花, 华美地庆祝吧♪

White Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
チョコレートの

お返し……!? そ、そんな 私は、私の気持ちを 伝えたかっただけで……

You're thanking me for the chocolate?! Th-That was only meant to be a token of my affection. 巧克力的回禮……!?

怎、怎麼這麼客氣, 我只是表達自己的心意……

지난번 초콜릿의

답례라고요…?! 이, 이러지 않으셔도… 저는 제 마음을 전했을 뿐이에요.

ของตอบแทนช็อกโกแลต...!?

อะ อะไรกัน ฉันแค่อยากบอก ความรู้สึกเท่านั้นเองค่ะ...

这是巧克力的

回礼……?! 你、你太客气了。 我只是想要表达 自己的心意而已……

SYSTEM

JA EN ZHT KO TH ZHS
ラブアローシュート! Love Arrow Shot! 愛神之箭! 사랑의 화살 발사! เลิฟแอร์โรว์ ชู้ต! 爱心之箭!
JA EN ZHT KO TH ZHS
私たちの力を! Give us strength! 使出我們的力量! 우리의 힘을! พลังของพวกเรา! 赐予我们力量吧!
JA EN ZHT KO TH ZHS
未来に向かって! Aim for the future! 朝未來邁進! 미래를 향해! มุ่งไปยังอนาคตข้างหน้า! 向着未来!
JA EN ZHT KO TH ZHS
力が……目覚めそうです! I feel like I'm getting stronger! 力量……似乎要覺醒了! 힘이… 깨어나는 것 같아요! รู้สึกเหมือน...พลังจะตื่นขึ้นมา

แล้วค่ะ!

力量……似乎要觉醒了!
JA EN ZHT KO TH ZHS
レッスンで弱点を

強化出来そうですよ

I feel like practice can turn our faults into our assets. 應該可以透過練習

來改善弱點了。

레슨을 통해 약점을

보완할 수 있을 것 같아요.

น่าจะเสริมแกร่งจุดอ่อน

ได้ด้วยการฝึกฝนนะคะ

可以通过训练

来对弱点进行强化呢。

JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたのおかげで、

出来ることが増えました!

I can do even more now thanks to you. 多虧有你幫忙,

能做的事變多了!

당신 덕분에

할 수 있는 일이 늘어났어요!

เพราะคุณช่วย เลยมีเรื่องที่ทำได้

เพิ่มขึ้นแล้วค่ะ!

多亏你的帮助,

现在可以做更多事了!

JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたと

私の力を合わせれば、 もっと上を目指せそうです!

If we join forces, we can reach even greater heights! 只要你和我同心協力,

就能再繼續進步!

당신과 제 힘을 합치면

더욱 잘할 수 있을 거예요!

ถ้าคุณกับฉันรวมพลังกันละก็

น่าจะตั้งเป้าหมายสูงกว่านี้ได้ค่ะ!

只要你我

齐心协力, 就一定能将目标提到更高的境界!

JA EN ZHT KO TH ZHS
充実した時間にしましょう 充実した時間にしましょう 充実した時間にしましょう 充実した時間にしましょう 充実した時間にしましょう 充実した時間にしましょう
JA EN ZHT KO TH ZHS
みなさん、部活の時間ですよ みなさん、部活の時間ですよ みなさん、部活の時間ですよ みなさん、部活の時間ですよ みなさん、部活の時間ですよ みなさん、部活の時間ですよ
JA EN ZHT KO TH ZHS
スケジュール通り、

進めましょう

スケジュール通り、

進めましょう

スケジュール通り、

進めましょう

スケジュール通り、

進めましょう

スケジュール通り、

進めましょう

スケジュール通り、

進めましょう

JA EN ZHT KO TH ZHS
至らないところがあれば、

教えてくださいね

至らないところがあれば、

教えてくださいね

至らないところがあれば、

教えてくださいね

至らないところがあれば、

教えてくださいね

至らないところがあれば、

教えてくださいね

至らないところがあれば、

教えてくださいね

JA EN ZHT KO TH ZHS
まずは深呼吸……

さあ、頑張りましょう!

まずは深呼吸……

さあ、頑張りましょう!

まずは深呼吸……

さあ、頑張りましょう!

まずは深呼吸……

さあ、頑張りましょう!

まずは深呼吸……

さあ、頑張りましょう!

まずは深呼吸……

さあ、頑張りましょう!

JA EN ZHT KO TH ZHS
はっ、はっ……! *Pant* *Pant* 呼、呼……! 헉, 헉…! แฮ่ก แฮ่ก...! 呼、呼……!
JA EN ZHT KO TH ZHS
るん……♪ *Hum* 啦……♪ 랄라…♪ รุน...♪ 噜……♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふぅ…… Phew. 呼…… 후우… ฟู่... 呼……
JA EN ZHT KO TH ZHS
すぅ……すぅ…… Zzz... Zzz... 呼……呼…… 새근… 새근… ฟู่... ฟู่... 呼……呼……
JA EN ZHT KO TH ZHS
フ~ンフフ~ン♪ Hum, hum! 哼~哼哼~♪ 흠~ 흐흠~♪ ฮืม~ ฮึฮืม~♪ 哼~哼哼~♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
バッチリです! Perfect! 很完美! 완벽해요! ไร้ที่ติเลยค่ะ! 太棒了!
JA EN ZHT KO TH ZHS
しっかり成果を出せました We did a great job. 做出好成果了。 좋은 성과를 거뒀어요. ได้ผลดีเลยละค่ะ 顺利取得成果了。
JA EN ZHT KO TH ZHS
上手くいきましたね That went well. 非常順利呢。 생각대로 됐네요. เก่งขึ้นแล้วนะคะ 看来一切顺利呢。
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたに助けられました You really helped. 你幫了個大忙。 당신 덕분이에요. ได้คุณช่วยไว้เลยค่ะ 真的多亏了你呢。
JA EN ZHT KO TH ZHS
その調子です! その調子です! その調子です! その調子です! その調子です! その調子です!
JA EN ZHT KO TH ZHS
素晴らしいです! 素晴らしいです! 素晴らしいです! 素晴らしいです! 素晴らしいです! 素晴らしいです!
JA EN ZHT KO TH ZHS
はっ……ひらめきました! Oh! I know! 啊……靈光一閃! 앗… 좋은 아이디어가

떠올랐어요!

อ๊ะ... ปิ๊งขึ้นมาแล้วค่ะ! 啊……我想到了!
JA EN ZHT KO TH ZHS
これは……大発見です! What a discovery! 這是……大發現! 이건… 대단한 발견이에요! นี่มัน... เป็นการค้นพบ

ครั้งยิ่งใหญ่เลยค่ะ

这……多么惊人的发现!
JA EN ZHT KO TH ZHS
なるほど、分かってきました I see. I understand now. 原來如此,我了解了。 아하, 알겠어요. อย่างนี้นี่เอง เข้าใจแล้วค่ะ 原来如此,我明白了。
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS