天王寺璃奈/えっと、ここを結んで……
< 天王寺璃奈
えっと、ここを結んで…… | 永遠の一瞬 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1737 (2311) | 2063 (2744) | 1629 (2167) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | えっと、ここを結んで…… | JA | 永遠の一瞬 | JA | 忘れられないほど綺麗だから |
EN | Let's See, We Just Tie It Here And... | EN | Eien no Isshun | EN | Unforgettably Pretty |
ZHT | 我看看,把這裡綁起來…… | ZHT | Eien no Isshun | ZHT | 因為美得令人難忘 |
KO | 어디 보자, 여길 묶은 다음에… | KO | Eien no Isshun | KO | 잊을 수 없을 만큼 아름다워서 |
TH | えっと、ここを結んで…… | TH | 永遠の一瞬 | TH | 忘れられないほど綺麗だから |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 沼津でワクワク初詣 | JA | |
EN | Exciting Numazu New Year | EN | |
ZHT | 興奮的沼津新年參拜 | ZHT | |
KO | 누마즈의 설레는 새해 첫 참배 | KO | |
TH | 沼津でワクワク初詣 | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この間、沼津で
花丸ちゃんおすすめの メンチカツサンドを 食べたの。 おいしかったから、 今度一緒に行こう |
The other day in Numazu, I had one of those fried minced meat sandwiches Hanamaru's been raving about. It was super good, so we should go there sometime. | 我之前在沼津吃了
小丸推薦的炸肉餅三明治。 三明治非常好吃, 下次我們一起去吧。 |
얼마 전에 누마즈에서
하나마루가 추천하는 크로켓 샌드위치를 먹었어. 정말 맛있었으니까 다음에는 너도 같이 가자. |
この間、沼津で
花丸ちゃんおすすめの メンチカツサンドを 食べたの。 おいしかったから、 今度一緒に行こう |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新しい衣装を着ると、
今まで たくさんの曲とライブで、 みんなと繋がって こられたんだなって、 実感するんだ |
When I put on a new costume, I realize how I've been able to connect with everyone through all of the songs and live performances we have done. | 我一穿上新服裝,
就會感受到這一路上我是透過 許多歌曲和LIVE, 才能和大家連繫在一起呢。 |
새 의상을 입으니까
지금까지 수많은 노래와 라이브를 통해서 사람들과 소통했다는 실감이 나. |
新しい衣装を着ると、
今まで たくさんの曲とライブで、 みんなと繋がって こられたんだなって、 実感するんだ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この間、花丸ちゃんと
一緒に遊んだんだ。 写真をたくさん 撮ってきたから、 あなたにも見てほしい |
I hung out with Hanamaru the other day. We took a ton of pictures, so I'd like to show them to you. | 我之前跟小丸一起出去玩。
我們拍了很多照片, 希望你也能看看。 |
요전에
하나마루랑 같이 놀았어. 사진을 많이 찍어 왔으니까 너도 한번 봐. |
この間、花丸ちゃんと
一緒に遊んだんだ。 写真をたくさん 撮ってきたから、 あなたにも見てほしい |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今度、私の部屋で
みんなとゲーム大会を やろうと思って。 あなたも、来れる? |
We're going to have a game tournament in my room soon. Can you come too? | 下次我想在我的房間
跟大家一起舉辦遊戲大賽, 你也能來參加嗎? |
다음에 우리 집에
친구들을 불러서 게임 대회를 열려고 하는데 너도 올 수 있어? |
今度、私の部屋で
みんなとゲーム大会を やろうと思って。 あなたも、来れる? |
|