「天王寺璃奈/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
第706行: 第706行:
ไม่ใช่ปลาซัมมะเหรอ...?  
ไม่ใช่ปลาซัมมะเหรอ...?  
ปลาอาจิ? ปลาไข่?||0100}}
ปลาอาจิ? ปลาไข่?||0100}}
{{festival_voice|209|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}}
{{birthday_voice|209|Valentine's Day|うう……
バレンタイン大変……
どのチョコも美味しそう……|Urg, Valentine's Day is tough. All the chocolates look delicious.|嗚……
情人節超痛苦的……
每個巧克力感覺都好好吃……|으으…
밸런타인데이는 힘들어…
초콜릿, 다 맛있어 보여…|อึก... วาเลนไทน์แย่แล้ว...
ช็อกโกแลตดูน่ากินทุกอันเลย...|呜呜……
情人节真是不得了……
每种巧克力看上去都那么好吃……|0101}}
{{festival_voice|209|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}}
{{festival_voice|209|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}}
{{festival_voice|209|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}}
{{festival_voice|209|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}}

於 2022年2月15日 (二) 00:05 的修訂

KIZUNA

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
最近、あなたと

仲良くなれた気がする…… なんか嬉しい

I feel like we've grown closer lately. I'm kind of happy about it. 感覺最近跟你親近不少……

真開心。

요즘 너랑

친해진 것 같아… 좀 기뻐.

ช่วงนี้รู้สึกสนิทกับเธอขึ้นแล้วล่ะ...

ดีใจจัง

最近,我和你的关系

似乎越来越好了…… 我真高兴。

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
ダンスは少しできるように

なったけど、スキップは無理 わ、笑わないで……

I'm getting better at dancing, but I can't skip to save my life. D-Don't laugh. 我跳舞進步了一點,

但還是不會小跳步, 請別笑我……

댄스는 조금 할 수 있게 됐지만,

엇박자로 뛰는 건 못 해. 우, 웃지 마…

พอจะเริ่มเต้นได้นิดหน่อยแล้ว

แต่กระโดดเชือกนี่ไม่ได้ อย่าหัวเราะสิ...

跳舞的水平多少提高了一些,

但跳跃还是不大会。 不、不要笑嘛……

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
ねえ、

どんな璃奈ちゃんボードが あると便利だと思う?

Hey, what kind of Rina-chan Board do you think would be useful to have? 對了,你覺得

什麼樣的璃奈板比較方便呢?

있잖아, 어떤

리나 보드가 있으면 편리할 것 같아?

นี่ รินะจังบอร์ดแบบไหน

ที่คิดว่าพอมีแล้วก็สะดวกเหรอ?

那个,

你觉得提前准备些什么表情的璃奈板 会变得很方便呢?

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
一緒に、スクールアイドルの動画、見よ? Let's watch school idol videos together. 一起來看學園偶像的影片吧? 같이 스쿨 아이돌 동영상을 보자. ดูคลิปสคูลไอดอลด้วยกันนะ? 我们一起看学园偶像的视频吧?
KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたと誰かが話してるの

見ると、にこにこするけど、 ちょっとだけもやってする

I smile when I see you talking with someone, but I get just a little jealous, too. 看到你跟別人說話

就想微笑, 但又有點在意。

네가 다른 사람이랑 얘기하는 걸

보면 방긋방긋하면서도, 왠지 가슴이 살짝 답답해.

พอเห็นเห็นใครสักคน

แล้วยิ้มน้อยยิ้มใหญ่ ก็จะรู้สึกเศร้าลงนิดหน่อยน่ะ

看到你和别人说话的样子,

我虽然表情上是在笑, 但心里还是有点落寞。

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
スクールアイドルの活動

始めてよかった。 あなたと友達になれたから

I'm so glad I became a school idol, because I got to become friends with you. 幸好有參加學園偶像的活動。

因為可以交到你這個朋友。

스쿨 아이돌 활동을

시작하길 잘한 것 같아. 너랑 친해질 수 있었으니까.

ดีจังที่เริ่มทำกิจกรรมสคูลไอดอล

เพราะทำให้ได้เป็นเพื่อนกับเธอ

真庆幸自己

决定成为学园偶像。 因为和你成为了朋友。

EMOTION

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
璃奈ちゃんボード「わぁい」 Rina-chan Board says, "Yay!" 璃奈板:「耶~」 리나 보드 [신난다~] รินะจังบอร์ด "เย้" 璃奈板【哇~】
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
えへへ *Giggle* 耶嘿嘿。 에헤헤. แหะๆ 嘿嘿~
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
璃奈ちゃんボード「むー」 Rina-chan Board says, "Angry." 璃奈板:「嘟嘴~」 리나 보드 [흥~] รินะจังบอร์ด "ฮึ่ม" 璃奈板【哼~】
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ちょっとやだかも I don't like this. 我有點不喜歡。 좀 싫은 것 같아. ไม่ค่อยชอบเลย 不要啦……
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
うう…… *Whimper* 嗚…… 으으… อึก... 呜呜……
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
璃奈ちゃんボード「しゅん」 Rina-chan Board says, "Sadness." 璃奈板:「沮喪不已」 리나 보드 [의기소침] รินะจังบอร์ด "ซึม" 璃奈板【伤心】
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふんふ〜ん♪ *Hum* *Hum* 哼哼哼~♪ 흐흥~♪ ฮึม ฮึ~ม♪ 哼哼~♪
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
璃奈ちゃんボード

「ワクワク♪」

Rina-chan Board says, "Woo-hoo!" 璃奈板:「滿心期待♪」 리나 보드

[두근두근♪]

รินะจังบอร์ด "ตื่นเต้น♪" 璃奈板【兴奋♪】

SEASON

January
JA EN ZHT KO TH ZHS
うう……寒い。

璃奈ちゃんボードを出す手も かじかむ……。 はぁ〜ってしないと

*Groan* It's cold. Too cold to pull out my Rina-chan Board. My hands need warming. 嗚……好冷。

手僵得沒辦法拿出璃奈板…… 得吹氣暖暖手才行。

으으… 추워.

리나 보드를 드는 손도 얼었네… 호~ 해야지.

อึก... หนาว

มือแข็งจนขยับเอารินะจังบอร์ด ออกมาไม่ได้เลย... ฮ่า~ ต้องจัดการแล้ว

わ……あなたの手もすごく

冷たくなってる。 私のポッケの中、手入れる?

Your hands are really cold, too. Wanna stick them in my pockets? 哇……你的手也好冰。

要把手放進我的口袋嗎?

와… 네 손도 엄청 차가워.

내 주머니에 손 넣을래?

หวา...

มือเธอเย็นสุดๆ ไปเลยนี่ จะใส่มือเข้ามาในกระเป๋าฉันมั้ย?

February
JA EN ZHT KO TH ZHS
雪、降ったら

かまくら作りたい…… みんなでかまくらに入って お餅……焼く

If it snows, I wanna build an igloo. We can all go inside and roast rice cakes. 要是下雪我想蓋雪屋……

大家進到雪屋, 一起……烤麻糬。

눈 내리면

눈집 만들고 싶어… 다 같이 눈집에 들어가서 떡… 구울래.

ถ้าหิมะตกละก็

อยากจะสร้างโดมหิมะ... เข้าไปข้างในโดมหิมะกับทุกคน แล้วย่าง...โมจิ

みかん食べる。

はい、あなたにも。 あーん

I want a mikan. Here, you have one, too. Say ah. 我要吃橘子。

來,你也吃吧, 嘴巴張開。

귤 먹을래.

자, 너도. 아~

กินส้ม

เอ้า เธอก็กินด้วยสิ อ้าม

September
JA EN ZHT KO TH ZHS
鈴虫さんたちに負けないよう

私も歌、もっと頑張る!

I'll work on my singing so I won't lose to the bell crickets! 不能輸給鈴蟲,

我也要更努力唱歌!

방울벌레들에게 지지 않도록

나도 노래, 더 열심히 할래!

ฉันก็จะร้องเพลง

ให้ไม่แพ้เหล่าคุณจิ้งหรีด จะพยายามมากกว่านี้!

为了不输给铃虫,

我也要放声歌唱!

トンボが飛ぶ季節。

だんだん涼しくなっていくね ……えっと、どうして私に 向かって指くるくるしてる?

It's dragonfly season. It's getting cooler out, huh? ...Um, you won't catch me by holding out your finger. 到蜻蜓飛舞的季節,

天氣漸漸轉涼了。 ……呃,為什麼要對著我 用手指畫圈圈呢?

잠자리가 날아다니는 계절.

날씨도 차츰 시원해지겠네. …저기, 왜 내 눈앞에서 손가락을 빙글빙글 돌리는 거야?

ฤดูที่แมลงปอโบยบิน

เริ่มเย็นลงเรื่อยๆ แล้วสินะ ...เอ่อ ทำไมถึงชี้นิ้วหมุนๆ มาทางฉันล่ะ?

这个季节有蜻蜓飞舞。

天气逐渐转凉了。 ……那个,你为什么 要对着我转手指?

October
JA EN ZHT KO TH ZHS
秋と言えば芸術の秋……。

璃奈ちゃんボードを 描く作業が捗る。 応援してくれる皆に届けたい 想いをのせて描くの

For me, fall is all about art. I draw a lot on my Rina-chan Board. My fans are my inspiration and I want my drawings to reach them. 說到秋天就是藝術之秋……

畫璃奈板的作業 也進行得很順利。 畫的時候我可是 灌注了獻給支持者們的心意。

가을은 예술의 계절…

리나 보드도 잘 그려 져. 응원해 주는 모두에게 전할 마음을 담아서 그려.

ถ้าพูดถึงฤดูใบไม้ร่วง

ก็ต้องฤดูใบไม้ร่วงแห่งศิลปะ... งานวาดรินะจังบอร์ด ก็เป็นไปได้ด้วยดี ฉันจะวาดโดยใส่ความรู้สึก ให้กับทุกคนที่กำลังเชียร์อยู่

说到秋天,我会想到艺术之秋……

绘制璃奈板的效率 也大有提升。 我会将想要传达给粉丝们的心意描绘其中。

子供のころ、紅葉の山に

遠足に行ったの思い出した。 今、あなたと一緒に行ったら あの時とは違う景色が 見えるのかな……

I just remembered going on a field trip to a mountain covered in fall leaves. I wonder if it would feel different if I went with you. 我想起來小時候去過

滿是紅葉的山上遠足。 現在跟你一起去的話, 會看到不同於 當時的景色嗎……

어렸을 때 단풍이 물든 산으로

소풍 갔던 게 생각났어. 지금 너랑 같이 가면 그때와는 또 다른 풍경이 보일까…?

ตอนเด็กๆ จำได้ว่าเคยไปทัศนศึกษาที่ภูเขา

ช่วงใบไม้เปลี่ยนสี ตอนนี้ถ้าไปกับเธอ คงได้จะมองเห็นทิวทัศน์ ที่แตกต่างไปจากเดิม...

我想起小时候,

曾去红叶山中远游。 如果现在和你一起去, 说不定能看到 另一番风景……

November
JA EN ZHT KO TH ZHS
リスってどんぐりを埋めた

場所を忘れるんだって。 それが育って 大きな樹になるの。 ところで、私、栗まんじゅう どこにしまったっけ……?

They say when squirrels forget where they hide their acorns, the nuts become giant trees. By the way, where's my chestnut sweet bun? 聽說松鼠會忘記自己

把橡果埋在哪, 然後那顆果實會發芽 長成大樹喔。 話說我把栗子饅頭 收到哪去了……?

다람쥐는 도토리를

묻은 곳을 잊어버린대. 그게 자라서 커다란 나무가 되고. 그나저나 내 밤 만주 어디 뒀더라…?

เมื่อกระรอกลืมลูกโอ๊กที่ฝังดินไว้

ก็จะเติบโตกลายเป็นต้นไม้ใหญ่ ว่าแต่ฉันจะไปเอามันจูเกาลัด ได้ที่ไหนนะ...?

听说松鼠会忘记

把橡果埋在了哪里。 之后橡果生根发芽 就成了参天大树。 话说回来,我把栗子的日式馒头放到哪里去了……?

焼き芋焼くよって

エマさんが言ってる。 はやく行こ

Hurry, Emma said they're roasting sweet potatoes. 艾瑪學姐說要烤地瓜喔。

我們快過去吧。

엠마가 군고구마

만든다고 했어. 얼른 가자.

คุณเอ็มม่าบอกว่า

จะทำมันเผาล่ะ รีบไปกันเถอะ

艾玛说

要烤红薯。 我们也快点过去吧。

December
JA EN ZHT KO TH ZHS
クリスマスツリーに飾る電球

壊れてるの? 貸して。 直せるかも

The Christmas tree lights are broken? Let me see. I might be able to fix them. 裝飾聖誕樹的燈壞了?

讓我看看, 搞不好可以修好。

크리스마스트리 장식용

전구가 망가졌어? 이리 줘 봐, 고칠 수 있을지도 몰라.

ไฟประดับต้นคริสต์มาส

แตกงั้นเหรอ? เช่าสิ อาจจะแก้ปัญหาได้

装饰圣诞树的灯泡

坏掉了? 给我看看。 说不定我能修好。

今年も残す所あと一か月、

追い込みのレッスン、 お願いします

Just one more month left in the year. Help me out with the last spurt of lessons. 今年只剩一個月了,

就麻煩你安排 最後的衝刺練習。

올해도 이제

한 달밖에 안 남았네. 마무리 레슨 잘 부탁할게.

ปีนี้ก็เหลืออีกหนึ่งเดือน

การซ้อมยกสุดท้าย ขอความกรุณานะคะ

今年只剩下一个月了,

要麻烦你帮忙 安排训练赶进度了。

TIME

Time Voice 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
授業には、集中 Gotta concentrate in class. 上課要專心。 수업 시간에는 집중. ต้องมีสมาธิในชั้นเรียน 上课就要集中精力。
Time Voice 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
なんだか眠そう……

まぶたに目を描く?

You look tired. Should I draw eyes on your eyelids? 你看起來好睏……

要在眼皮上畫眼睛嗎?

졸려 보여…

눈꺼풀에 눈 그릴래?

ง่วงๆ ยังไงไม่รู้...

หรือจะวาดรูปลูกตา ไว้บนเปลือกตาดี?

你似乎很困……

要我在你的眼皮上画个眼睛吗?

Time Voice 3
JA EN ZHT KO TH ZHS
放課後、スケッチブックを

買いにいくの 付き合ってほしい。 璃奈ちゃんボードマークⅡの試作をしたい

I want you to come with me to buy a sketchbook after school. I need to make Rina-chan Board No. 2. 我想請你放學後

陪我去買素描簿。 我想設計 璃奈板Mk-Ⅱ的試作品。

방과 후에 스케치북을

사러 갈 거야. 같이 가고 싶어. 리나 보드 2호를 만들고 싶어.

หลังเลิกเรียน

จะไปซื้อสมุดสเก็ตช์ภาพน่ะ อยากให้ไปเป็นเพื่อนหน่อย อยากลองประดิษฐ์ รินะจังบอร์ดมาร์ก Ⅱ น่ะ

放学后,

陪我一起去买 素描本吧。 我想试做璃奈板第二代。

Time Voice 4
JA EN ZHT KO TH ZHS
ん、今描いてるのは

璃奈ちゃんボードじゃない。 あなたの似顔絵だよ

I'm not writing on my Rina-chan Board, I'm drawing a portrait of you. 嗯,

我現在畫的不是璃奈板, 而是你的肖像畫喔。

응, 지금 그리는 건

리나 보드가 아니야. 네 얼굴 그리는 거야.

อืม ที่กำลังวาดอยู่นี่

ไม่ใช่รินะจังบอร์ดหรอกนะ คือรูปเหมือนของเธอต่างหากล่ะ

嗯,我现在画的

不是璃奈板。 而是你的画像。

Time Voice 5
JA EN ZHT KO TH ZHS
お月さま、綺麗。

お月さまも 恥ずかしがり屋さんだから 満ち欠けするって考えると、 ちょっと親近感

The moon is so pretty. If I think of its waning as shyness, I can relate. 月亮真美。

月亮也很害羞, 一想到月亮也有陰晴圓缺, 就覺得有股親近感。

달님 예뻐. 달님도

부끄럼이 많아서 얼굴을 가렸다 보였다 하는 거면, 조금 친근한 느낌.

พระจันทร์สวยจัง

พอคิดว่าพระจันทร์ก็เป็นคนขี้อาย เลยมีการเปลี่ยนข้างขึ้นข้างแรม แล้วก็รู้สึกชอบจัง

月亮好美啊。

月亮或许也很害羞, 所以才会有月满盈亏, 感觉很亲切呢。

Time Voice 6
JA EN ZHT KO TH ZHS
うう……まだ寝ないの……?

あなたが寝るまで私も…… 璃奈ちゃんボード 「ぱっちりん」

Ngh... You're not sleeping yet? Until you go to bed... Rina-chan Board says, "Awake!" 嗚……你還不睡嗎……?

那我也要撐到你睡著…… 璃奈板: 「睜大眼睛」

으으… 아직도 안 자…?

네가 잘 때까지 나도… 리나 보드 [말똥말똥]

อือ... ยังไม่นอนเหรอ...?

จนกว่าคุณจะนอนฉันเองก็จะ... รินะจังบอร์ด "ถ่างตา"

呜呜……你还不睡吗……?

在你睡之前,我也…… 璃奈板【炯炯有神♪】

Time Voice 7
JA EN ZHT KO TH ZHS
朝練の前に、

おにぎり食べてもいい?

Can I have a rice ball before morning practice? 可以在晨練之前吃飯糰嗎? 아침 연습 전에

주먹밥 먹어도 돼?

ก่อนซ้อมช่วงเช้า

กินข้าวปั้นได้มั้ย?

晨练之前,

可以吃个饭团吗?

Time Voice 8
JA EN ZHT KO TH ZHS
早くスクールアイドルの

活動したい。 こんなふうに思えるのも、 あなたがいるから……

I want do school idol activities right away. It's all thanks to you that I feel this way. 好想快點進行

學園偶像的活動。 因為有你在, 我才會有這種想法……

빨리 스쿨 아이돌

활동을 하고 싶어. 이런 생각이 드는 것도 네가 있어서야…

อยากทำกิจกรรม

สคูลไอดอลเร็วๆ ที่รู้สึกแบบนี้ขึ้นมาได้ ก็เพราะมีเธออยู่ด้วย...

我想快点开始

学园偶像的活动。 正是因为有了你, 我才会这样想……

Time Voice 9
JA EN ZHT KO TH ZHS
午後はちょっとうとうと

しちゃう。こんなときは、 璃奈ちゃんボード 「むんっ!」

I get a little sleepy in the afternoons. That's when Rina-chan Board says, "Serious!" 下午我會有點想打瞌睡。

這種時候就要…… 璃奈板:「提振精神!」

오후엔 꾸벅꾸벅 졸려.

이럴 때는 리나 보드 [아자!]

ช่วงบ่ายนี่แทบจะหลับอยู่แล้ว

เวลาแบบนี้ รินะจังบอร์ด "ฮึบ!"

下午容易犯困呢。

这种时候……璃奈板【加油♪】

Time Voice 10
JA EN ZHT KO TH ZHS
午後の授業は、

あまり集中できなくて困る。 部活であなたとどんな レッスンするのかなって、 気になって困る

It's hard to pay attention in afternoon classes. I can't help thinking about the lessons we'll do together during club. 下午的課不太能專心,

真傷腦筋。 我太在意社團活動 會跟你做什麼樣的練習, 真傷腦筋。

오후 수업은 집중이

잘 안 돼서 힘들어. 부활동에서 너랑 어떤 레슨을 하게 될지 궁금해서 힘들어…

ไม่ค่อยจะมีสมาธิในคาบเรียน

ช่วงบ่ายเลย ลำบากจัง มัวแต่คิดว่าตอนทำกิจกรรมชมรม จะได้ซ้อมกับเธอแบบไหนนะ ลำบากจัง

下午的课

怎么也无法集中真让人困扰。 脑子里都是要和你 在社团活动中进行哪些训练, 真让人困扰。

Time Voice 11
JA EN ZHT KO TH ZHS
夜の街ってきらきら。

いつか私もこんな景色を バックに歌いたい

The city is so sparkly at night. I'd love to sing in front of a backdrop like this one day. 夜晚的街頭閃閃發亮。

我將來也想在 這樣的景色下唱歌。

밤거리가 반짝반짝 빛나네.

언젠가 나도 이런 풍경을 배경으로 노래하고 싶다.

ตอนกลางคืนในเมืองนี่

ไฟระยิบระยับเลย สักวันฉันอยากจะร้องเพลง โดยมีทิวทัศน์แบบนี้ เป็นฉากบ้างจัง

夜晚的街道亮晶晶的。

希望将来我也能站在 这样的风景前放声歌唱。

Time Voice 12
JA EN ZHT KO TH ZHS
宿題やった?

歯、磨いた? じゃ、おやすみなさい

Did you do your homework? Did you brush your teeth? Okay, goodnight. 寫好功課了嗎?

刷好牙了嗎? 那……晚安。

숙제했어?

양치질했어? 그럼 잘 자.

ทำการบ้านหรือยัง?

แปรงฟังแล้วยัง? งั้น ราตรีสวัสดิ์นะ

作业完成了吗?

刷牙了吗? 那就晚安啦。

BIRTHDAY

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果さん、

おめでとうございます。 私も、あなたみたいに 前向きでいたいって思います

Happy Birthday, Honoka. I want to be positive like you. 穗乃果學姐,生日快樂。

我也想要像你一樣 積極樂觀。

호노카, 생일 축하해요.

저도 당신처럼 긍정적이고 싶어요.

คุณโฮโนกะ สุขสันต์วันเกิด

ฉันก็อยากเป็นคน ที่มองโลกในแง่ดี เหมือนอย่างคุณค่ะ

穗乃果,生日快乐。

我也想像你一样 积极乐观。

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
絵里さん、

おめでとうございます。 すらっとしてて、 ダンスがすごくて、 すごく素敵って思ってます

Happy Birthday, Eli. You're so slender and your dancing is so beautiful. 繪里學姐,生日快樂。

繪里學姐很苗條, 舞又跳得好, 非常迷人呢。

에리, 생일 축하해요.

몸매도 늘씬하고 댄스 실력이 정말 뛰어나서 너무 멋져요.

คุณเอริ สุขสันต์วันเกิด

คุณเต้นได้ลื่นไหลยอดเยี่ยมมาก ฉันคิดว่ามันวิเศษมากเลยค่ะ

绘里,