天王寺璃奈/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年8月7日 (六) 23:28 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 →‎誕生日

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

誕生日

キャラ 文字 ボイス
Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果さん、

おめでとうございます。 私も、あなたみたいに 前向きでいたいって思います

Happy Birthday, Honoka. I want to be positive like you. 穗乃果學姐,生日快樂。

我也想要像你一樣 積極樂觀。

호노카, 생일 축하해요.

저도 당신처럼 긍정적이고 싶어요.

คุณโฮโนกะ สุขสันต์วันเกิด

ฉันก็อยากเป็นคน ที่มองโลกในแง่ดี เหมือนอย่างคุณค่ะ

穗乃果,生日快乐。

我也想像你一样 积极乐观。

絵里 絵里さん、

おめでとうございます。

すらっとしてて、

ダンスがすごくて、

すごく素敵って思ってます

ことり ことりさん、

おめでとうございます。

ことりさんといると、

こころがふわふわになる

海未 海未さん、

おめでとうございます。

私、顔にキモチを出すのが

うまくないから、

歌詞に出したい。

書き方を教えてくれますか?

凛ちゃん、

お誕生日おめでとう。

凛ちゃんの勢いに、

負けないよう、

頑張らないとって思ってるの

真姫 真姫ちゃん、

お誕生日おめでとう。

自信に溢れてる真姫ちゃん、

かっこいいと思う

希さん、

おめでとうございます。

関西弁って、

親近感があると思う。

また教えて

花陽 花陽ちゃん、

お誕生日おめでとう。

私も、ばくだんおにぎりって

いうの、作ってみた

Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこさん、

おめでとうございます。 私も、ポーズほしい

Happy Birthday, Nico. I want a pose like yours. 日香學姐,生日快樂。

我也想要有個招牌動作。

니코, 생일 축하해요.

저도 포즈가 있었으면 좋겠어요.

คุณนิโกะ สุขสันต์วันเกิด

ฉันเองก็อยากจะโพสท่าบ้างนะ

日香,

生日快乐。 我也想拥有自己的造型。

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌さん、

おめでとうございます。 千歌さんの求心力、 私も、引かれちゃう

Happy Birthday, Chika. I'm drawn in by your ability to bring people together, too. 千歌學姐,生日快樂。

千歌學姐創造的向心力, 也深深吸引著我喔。

치카, 생일 축하해요.

치카의 리더십에 저도 이끌려요.

คุณจิกะ สุขสันต์วันเกิด

ฉันเองก็โดนแรงดึงดูด ของคุณจิกะ ดึงดูดเอาเหมือนกัน

千歌,

生日快乐。 千歌的向心力 同样吸引了我。

梨子 梨子さん、

おめでとうございます。

引っ込み思案仲間……

果南 果南さん、

おめでとうございます。

サザエの模型、

頑張って作った。

見てください

ダイヤ ダイヤさん、

おめでとうございます。

後ろからみた

ダイヤさんの姿勢、

背筋がまっすぐで、

きれい

曜さん、

おめでとうございます。

かすみちゃんから、

パーティ、船の上でやるって

聞きました。揺れるの、

ちょっと、こわい……かも

善子 善子ちゃん、

お誕生日おめでとう。

あぅ……

ヨハネちゃんて呼ばないと、

返事、してくれない……

花丸 花丸ちゃん、

お誕生日おめでとう。

花丸ちゃんとお話すると、

ほっこりする

鞠莉 鞠莉さん、

おめでとうございます。

璃奈ちゃんボードは、

ビジネスチャンスに

なるでしょうか?

ルビィ ルビィちゃん、

お誕生日おめでとう。

初めての人とお話するとき

これがあればこわくない。

はい。

ルビィちゃんボード、だよ

歩夢 歩夢さん、

おめでとうございます。

いつもたくさん気にかけて

くれて、すごく感謝

かすみ かすみちゃん、

お誕生日おめでとう。

同い年のライバルだから、

かすみちゃんのこと、

すごく気にしてる

しずく しずくちゃん、

お誕生日おめでとう。

いつもたくさん話を

聞いてくれて感謝。

私も力になりたいって

思ってるの

果林 果林さん、

おめでとうございます。

果林さんとお話するとき、

いっぱい上を向くから、

姿勢がよくなる気がする

愛さん、

おめでとうございます。

いつもお口においしいもの

入れてくれて、すごく嬉しい

彼方 彼方さん、

おめでとうございま……

彼方さん、おたんじょうび!

おめでとうございま……

だめ、起きない……

Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せつ菜さん、

おめでとうございます。 いつもみんなをさりげなく フォローしている姿に、 実は憧れてる

Happy Birthday, Setsuna. I really admire how you quietly support everyone. 雪菜學姐,生日快樂。

雪菜學姐總是默默 支援大家的模樣, 讓我覺得很崇拜呢。

세츠나, 생일 축하해.

항상 모두를 자연스럽게 배려해 주는 모습, 멋있다고 생각해.

คุณเซ็ตสึนะ สุขสันต์วันเกิด

จริงๆ แล้วฉันชื่นชอบคุณ ที่คอยอุดช่องว่างให้กับทุกคน โดยไม่แสดงออกอยู่เสมอ

雪菜,

生日快乐。 你总能若无其事地 帮助大家, 这点让我特别羡慕。

エマ エマさん、

おめでとうございます。

エマさん、いつもふんわり

いい匂いがして好き……

すごく癒やされる

璃奈 今日は私の誕生日……

こんなに祝ってもらえるの

初めてかも……うれしい。

ありがと

栞子 お誕生日、おめでとう、

栞子ちゃん。

すごくおもしろい

ゲームがあるの。

一緒に、あそぼ

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
最近、あなたと

仲良くなれた気がする…… なんか嬉しい

I feel like we've grown closer lately. I'm kind of happy about it. 感覺最近跟你親近不少……

真開心。

요즘 너랑

친해진 것 같아… 좀 기뻐.

ช่วงนี้รู้สึกสนิทกับเธอขึ้นแล้วล่ะ...

ดีใจจัง

最近,我和你的关系

似乎越来越好了…… 我真高兴。

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
ダンスは少しできるように

なったけど、スキップは無理 わ、笑わないで……

I'm getting better at dancing, but I can't skip to save my life. D-Don't laugh. 我跳舞進步了一點,

但還是不會小跳步, 請別笑我……

댄스는 조금 할 수 있게 됐지만,

엇박자로 뛰는 건 못 해. 우, 웃지 마…

พอจะเริ่มเต้นได้นิดหน่อยแล้ว

แต่กระโดดเชือกนี่ไม่ได้ อย่าหัวเราะสิ...

跳舞的水平多少提高了一些,

但跳跃还是不大会。 不、不要笑嘛……

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
ねえ、

どんな璃奈ちゃんボードが あると便利だと思う?

Hey, what kind of Rina-chan Board do you think would be useful to have? 對了,你覺得

什麼樣的璃奈板比較方便呢?

있잖아, 어떤

리나 보드가 있으면 편리할 것 같아?

นี่ รินะจังบอร์ดแบบไหน

ที่คิดว่าพอมีแล้วก็สะดวกเหรอ?

那个,

你觉得提前准备些什么表情的璃奈板 会变得很方便呢?

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
一緒に、スクールアイドルの動画、見よ? Let's watch school idol videos together. 一起來看學園偶像的影片吧? 같이 스쿨 아이돌 동영상을 보자. ดูคลิปสคูลไอดอลด้วยกันนะ? 我们一起看学园偶像的视频吧?
KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたと誰かが話してるの

見ると、にこにこするけど、 ちょっとだけもやってする

I smile when I see you talking with someone, but I get just a little jealous, too. 看到你跟別人說話

就想微笑, 但又有點在意。

네가 다른 사람이랑 얘기하는 걸

보면 방긋방긋하면서도, 왠지 가슴이 살짝 답답해.

พอเห็นเห็นใครสักคน

แล้วยิ้มน้อยยิ้มใหญ่ ก็จะรู้สึกเศร้าลงนิดหน่อยน่ะ

看到你和别人说话的样子,

我虽然表情上是在笑, 但心里还是有点落寞。

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
スクールアイドルの活動

始めてよかった。 あなたと友達になれたから

I'm so glad I became a school idol, because I got to become friends with you. 幸好有參加學園偶像的活動。

因為可以交到你這個朋友。

스쿨 아이돌 활동을

시작하길 잘한 것 같아. 너랑 친해질 수 있었으니까.

ดีจังที่เริ่มทำกิจกรรมสคูลไอดอล

เพราะทำให้ได้เป็นเพื่อนกับเธอ

真庆幸自己

决定成为学园偶像。 因为和你成为了朋友。