宮下愛/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年10月20日 (三) 20:55 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 →‎誕生日

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
ねえねえ、

後でアタシのレッスン見てよ 君の意見が聞きたいんだよね

Can you watch me practice later? I want your advice on a few things. 對了,

你等一下來看我練習啦。 我想聽聽你的意見呢。

있잖아,

이따가 내 레슨 좀 봐 줘. 네 의견을 듣고 싶거든.

นี่ๆ

เดี๋ยวดูคาบปฏิบัติของฉันให้หน่อยสิ อยากฟังความเห็นของเธอน่ะ

喂喂,

帮忙在后面看一下我的训练吧。 我想听听你的意见。

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
君がどーしてもって言うなら

頑張っちゃおっかな

If you insist, I guess I can try harder. 既然你都那樣拜託了,

愛姐就努力看看吧。

네가 그렇게까지 말하니까

힘 좀 내 볼까?

ถ้าเธอจะเอาให้ได้ละก็

จะพยายามละกันนะ

既然你强烈要求,

那我就再努把力吧。

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
ねーねー、今日さ、

帰りにクレープでも 食べに行かない?

Hey, want to grab a crepe on our way home? 對了,

今天回家的路上要不要 去吃個可麗餅?

저기~ 오늘

집에 가는 길에 크레이프나 먹으러 갈까?

นี่ๆ วันนี้น่ะ

ขากลับแวะกินเครปกันมั้ย?

喂喂,

今天回去的路上 一起去吃可丽饼吧?

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふっ、君とのコンビも

だいぶ慣れてきたね。 お笑いの道も考えとく!?

Tee-hee, we really make a great duo. Would you consider going into comedy? 呵呵,愛姐也很習慣

跟你搭檔了呢。 要不要也考慮 往搞笑界發展!?

후훗, 너랑 콤비로

개그 치는 것도 꽤 익숙해졌어. 개그의 길로 가는 것도 생각해 봐?

คิกๆ เริ่มชินกับการจับคู่

กับเธอขึ้นมาแล้วละ คิดเรื่องไปสายตลกเอาไว้นะ!?

哈哈,我越来越习惯

与你的组合了呢。 或许我们可以组建搞笑组合?!

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
君が言ってた世界、

なかなか見えないけど、 でも、それが楽しいよね! 君にはすごく感謝してるんだ

I can't really see the world you were talking about, but it's really fun and I'm super grateful! 雖然愛姐還沒看到

你說的那個世界, 但很快樂呢! 愛姐非常感謝你喔。

네가 말한 세계는

아직 안 보이지만, 그래서 더 재미있어! 너한테는 정말 감사하고 있어.

โลกที่เธอเคยพูดถึง

ฉันยังมองไม่ค่อยเห็นเลย แต่นั่นแหละที่สนุกเนอะ! ฉันรู้สึกขอบคุณเธอมากเลยนะ

虽说你所描述的世界

很难看到, 但乐趣就在于此! 我真的很感谢你呢。

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
愛さんと君とで

ぬか床育てるか!

Our relationship will grow on a bed of pickling salt! 愛姐跟你,

兩個人來培養米糠床吧!

아이랑 같이

장아찌를 담가 볼까?

เธอกับคุณไอ

มาสนิทสนมกลมเกลียว เหมือนของดองที่กลมกล่อม!

你来和爱

一起做米糠酵母吧!

喜怒哀楽

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
よーし! Yeeesss! 好~! 좋았어~! เอาละ! 好!
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
やったね! We did it! 太好了! 해냈다! สำเร็จ! 太棒啦!
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ちょっとー! Hey! 喂~! 뭐야~! เดี๋ยวเถอะ! 喂~!
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
むっ……! Rrr. 唔……! 윽…! หึ...! 呜……!
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
はぁ…… *Sigh* 唉…… 하아… เฮ้อ... 呼……
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
どうしよう…… What now? 怎麼辦…… 어쩌지… ทำยังไงดี... 怎么办……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふ~ん Tee-hee. 哼哼~ 흐흥~ ฮึฮื้~ม 哼哼~
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
あはははっ Hahaha! 哈哈哈。 아하하핫. อะฮะๆๆ 哈哈哈~

季節

September
JA EN ZHT KO TH ZHS
あー……

夏休み終わっちゃったよ…… どうして夏休みって 夏にしかないんだろ……

Aw, good-bye summer vacation. Why is summer vacation only in the summer? 唉……

暑假結束了…… 為什麼暑假只有 夏天才有呢……

아~…

여름방학이 끝나 버렸어… 왜 여름방학은 여름에만 있는 걸까…

อา...

ปิดเทอมหน้าร้อนหมดลงแล้ว... ทำไมปิดเทอมหน้าร้อน ถึงได้มีแต่ในฤดูร้อนนะ...

啊……

暑假结束了…… 为什么只有夏天 才有暑假啊……

夏休み明けって、

燃え尽きた〜って感じだけど 今年は違うね。 君とのジュージツした時間の おかげだね!

I usually feel worn out after summer vacation, but this year's different thanks to the fun time we spent together! 雖然暑假結束會讓人有

燃燒殆盡的感覺, 但今年不太一樣呢。 都是多虧跟你過得很充實吧!

방학이 끝나면 항상

하얗게 불태웠다는 느낌이 들었는데, 올해는 다르네. 너와 함께 보람찬 시간을 보낸 덕분이야!

เปิดเทอมก็รู้สึกเหมือน

หมดไฟไปหมดแล้ว~ แต่ปีนี้ได้ใช้เวลาเต็มที่กับเธอ เลยรู้สึกต่างออกไปล่ะ!

往年在暑假结束后,

我都会彻底打不起精神, 但今年不一样呢。 毕竟和你一起度过了 这么充实的时光!

October
JA EN ZHT KO TH ZHS
スポーツの秋かぁ……んー、

なんか身体が うずうずしてきた! スクールアイドル運動会 やろう!

As they say, autumn is best for sports. I'm itching to get moving! Let's have a school idol sports festival! 運動之秋啊……

嗯~感覺身體開始 躍躍欲試了! 來舉辦學園偶像運動會吧!

스포츠의 계절이라… 음~

왠지 몸이 근질거리는데! 스쿨 아이돌 운동회를 하자!

ฤดูใบไม้ร่วงแห่งการกีฬา...อื็อ

รู้สึกว่าร่างกาย ขยุกขยิกขึ้นมาละ! มาจัดงานกีฬาสี สคูลไอดอลกันเถอะ!

运动的秋天啊……嗯,

我也想 活动身体了! 我们来举办 学园偶像运动会吧!

へへへ……焼き芋

買ってきちゃった。 はい、半分こ。 これで共犯だぞ〜!

Tee-hee, I bought a baked sweet potato. Here, you can have half. Now we're accomplices! 嘿嘿嘿……

愛姐買了烤地瓜。 來,分你一半。 這樣你就是共犯囉~!

헤헤헤… 군고구마 사 버렸어.

자, 나랑 반반 먹자. 이제 우린 공범이야~!

แหะๆๆ ...เผลอซื้่อ

มันเผามาล่ะ เอ้า แบ่งคนละครึ่งนะ นี่ก็เท่ากับสมรู้ร่วมคิดแล้ว~!

嘿嘿嘿……

我买了烤红薯。 分给你一半。 这下我们就是共犯啦~!

時間

Time Voice 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
おはよう!

愛さんは朝からテンアゲ! ご一緒にテンアゲ!

Good morning! I'm super excited already! Let's get excited together! 早安!

愛姐從早上就超嗨的! 一起來嗨吧!

안녕!

아이는 아침부터 기분 최고! 너도 같이 최고하자!

อรุณสวัสดิ์!

คุณไอกระฉับกระเฉงแต่เช้าเลย! มากระฉับกระเฉงด้วยกัน!

早上好!

爱一大早就特别兴奋! 你也一起嗨起来吧!

Time Voice 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
朝は電車が混んでてやだね。

君がつぶされないよう 愛さんが守ってあげるよ!

Crowded morning trains are the pits. I'll protect you from getting crushed by people! 早上的電車很擠,

真的很討厭呢。 愛姐會保護你, 讓你不被擠扁的!

아침에는 전철이 붐벼서 싫어.

네가 찌그러지지 않게 아이가 지켜 줄게!

ตอนเช้ารถไฟแน่น ไม่ชอบเลยล่ะ

คุณไอจะปกป้อง ไม่ให้เธอโดนเบียดเอง!

早上的电车特别拥挤。

为了让你不被挤到, 就让爱来保护你吧!

Time Voice 3
JA EN ZHT KO TH ZHS
お昼食べると眠くなるよね~

……って カナちゃんみたいなこと 言っちゃった

Eating lunch makes me sleepy. Hey, I sound like Kana. 吃完午餐就好想睡覺~

……啊,愛姐竟然說出小彼 才會說的話。

점심만 먹으면 잠이 오더라~

…아, 카나 같은 소리를 해 버렸네.

พอกินข้าวเที่ยงแล้วก็ง่วงเนอะ~

...อ๊ะ เผลอพูดอะไร เหมือนคานะจังเลย

吃完午餐就开始犯困~

……哎呀, 小方方才喜欢 这么说吧。

Time Voice 4
JA EN ZHT KO TH ZHS
午後のうとうとが

襲って来たら、愛さんの ダジャレを思い出せ〜!

If you get sleepy in the afternoon, remember my puns! 如果下午想打瞌睡,

就趕快回想一下 愛姐的冷笑話吧~!

오후에 잠이 쏟아지면

아이의 개그를 떠올려 봐~!

พอบ่ายความง่วงเข้าโจมตี

นึกถึงมุกของคุณไอเข้าไว้~

如果下午觉得昏昏沉沉,

就回想一下 爱的冷笑话吧~!

Time Voice 5
JA EN ZHT KO TH ZHS
むにゃ……

まだ起きてるのぉ? 明日もスクールアイドル活動 頑張らないとだよー?

*Yawn* You're still awake? We have school idol activities tomorrow, too, you know? 呼嚕……

你還沒睡嗎? 明天也必須努力投入 學園偶像的活動耶~

음냐… 아직 안 자~?

내일도 열심히 스쿨 아이돌 활동 해야 하니까 얼른 자~

ฮ้าว...

ยังตื่นอยู่เหรอ? พรุ่งนี้ต้องพยายาม เป็นสคูลไอดอลอีกนะ?

唔唔……

你还没睡啊? 明天还要继续 为学园偶像的活动努力哦~?

Time Voice 6
JA EN ZHT KO TH ZHS
ほら、お腹出して寝てたら

風邪ひいちゃうよ…… 布団かけてぽんぽんって してあげよっか?

Hey, you'll catch a cold if you don't cover your stomach. Want me to tuck you in? 哎啊,露出肚子睡覺

會感冒的…… 愛姐來幫你蓋棉被, 輕拍著你入睡吧。

얘, 배를 내놓고 자면

감기 걸려… 내가 이불 덮고 토닥토닥해 줄까?

เนี่ย นอนเปิดพุง

เดี๋ยวก็เป็นหวัดหรอก... ห่มผ้าแล้ว ตบหลังให้เบาๆ เอามั้ย?

哎呀,露着肚子睡觉

会感冒的…… 我帮你盖上被子, 再来拍着你入睡吧?

Time Voice 7
JA EN ZHT KO TH ZHS
朝のテレビで

スクールアイドル特集 見るのが 日課になってきたよ

It's getting more common to see school idol reports on the morning news lately. 愛姐每天早上都一定會看

電視上的學園偶像特輯呢。

아침에 스쿨 아이돌

특집 방송을 보는 게 일과가 돼 버렸어.

การดูรายการพิเศษ

สคูลไอดอลในทีวีตอนเช้า กลายเป็นกิจวัตรประจำวันไปแล้ว

我每天早上

都会看 电视里的 学园偶像特集。

Time Voice 8
JA EN ZHT KO TH ZHS
んー、

ちょっと寝不足かも…… 顔むくんでない? って、マジマジと見ない! 恥ずかしいでしょ

Mm, I'm a little low on sleep. Is my face puffy? You don't have to look that closely! You're embarrassing me. 嗯……

愛姐可能沒睡飽…… 臉有沒有很腫? ……哇,別死盯著看啦! 很難為情耶。

음~

잠이 좀 부족한가… 얼굴 붓지 않았어? 앗, 너무 쳐다보지 마! 부끄럽잖아.

อือ

สงสัยจะนอนไม่พอ... หน้าบวมมั้ย? อ๊ะ อย่าจ้องแบบนั้นสิ! มันเขินนะ

嗯~

我还没有睡够…… 我的脸没有浮肿吧? 喂,不要紧盯着我不放啊! 我都不好意思了。

Time Voice 9
JA EN ZHT KO TH ZHS
午後はレッスンに

ランチに勉強に…… 詰め込まれるほど 愛さんは燃える……!

This afternoon, I have a lesson, lunch, and studying. Keeping busy makes me get fired up! 下午要練習、

吃午餐跟念書…… 事情越多, 愛姐就越熱血沸騰……!

오후에는 레슨이랑

점심이랑 공부랑… 아이는 바쁠수록 불타오른다…!

ตอนบ่ายเป็นฝึกปฏิบัติ

ข้าวเที่ยงแล้วก็เรียนหนังสือ... ยิ่งอัดแน่น คุณไอก็ยิ่งเร่าร้อน!

下午要训练、

吃午餐、学习…… 要做的事情越多, 爱就越有干劲……!

Time Voice 10
JA EN ZHT KO TH ZHS
むー……

今日の晩御飯はどうしよう。 よし、今晩は 君の好物に決めた! 食べにおいでよ!

Hrmm... What should I cook tonight? I know! I'll make your favorite, so come on over. 唔……

今天晚餐要吃什麼呢? 決定了,今晚就吃 你喜歡的東西! 你來愛姐家吃吧!

으음…

오늘 저녁은 뭘 먹을까? 좋아, 오늘은 네가 좋아하는 메뉴로 해야지! 너도 먹으러 와!

อืม...

ข้าวเย็นวันนี้เอายังไงดีนะ ดีละ เย็นนี้ เอาเป็นของที่เธอชอบแล้วกัน! มากินด้วยล่ะ!

唔……

今天晚上吃什么呢? 我决定了, 今晚就吃你爱吃的东西! 我们一起去吃吧!

Time Voice 11
JA EN ZHT KO TH ZHS
エマっちと紅茶の時間……

和菓子って 紅茶にも意外と合うって エマっちも言ってたよ〜!

It's teatime with Emma-chi for me. She says Japanese sweets unexpectedly go along black tea. 跟艾瑪瑪喝紅茶時……

艾瑪瑪有說和菓子 意外跟紅茶很搭喔~!

엠마치랑 홍차 타임…

화과자는 의외로 홍차랑 잘 어울린다고 엠마치가 말했어~!

เวลาน้ำชากับเอ็มมาจิ...

เอ็มมาจิบอกว่า ขนมญี่ปุ่น เข้ากับชาฝรั่งมากกว่าที่คิดนะ~!

之前和小艾艾一起喝红茶的时候……

她表示 没想到日式点心 居然这么适合搭配红茶~!

Time Voice 12
JA EN ZHT KO TH ZHS
夜は休むための時間だよー

……そんなに頑張ってると 愛さん、心配になっちゃう

Night is for sleeping! If you push yourself too hard, I'll worry about you. 晚上是該休息的時間

……看你那麼努力, 讓愛姐好擔心啊。

밤은 쉬기 위한 시간이야~

…너무 열심히 하면 아이, 걱정된다구.

กลางคืน

เป็นเวลาสำหรับพักผ่อนนะ ...พยายามมากขนาดนั้น คุณไอเป็นห่วงนะ

晚上是休息的时间哦

……你这么拼, 爱都要担心了。

誕生日

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果、おめだよ〜!

穂乃果の前進あるのみ ってとこ、愛さん めっちゃすき!  突き進めー!

Happy Birthday, Honoka! I love your forward-moving attitude. Keep it up! 穗乃果,生日快樂~!

愛姐超喜歡穗乃果 積極前進的作風! 勇往直前~!

호노카, 생일 축하해~!

아이는 호노카의 앞만 보고 나아가는 자세가 너무 마음에 들어! 돌격하라~!

โฮโนกะ เบิ๊ดเดย์จ้า~!

นิสัยเอาแต่ก้าวไปข้างหน้า ของโฮโนกะ คุณไอชอบมากเลยละ! พุ่งทะยานไปเลย!

穗乃果,生日快乐~!

爱最喜欢 穗乃果 坚定向前的决心啦! 冲呀~!

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
エリー、おめでとさーん!

面倒見のいいエリーには、 愛さんが愛情たっぷりの 労わり肩もみをしちゃおう。 もみもみ

Happy Birthday, Eli! Since you always look after others, I'll give you a shoulder massage filled with love. 繪里,生日快樂~!

平時很會照顧人的繪里, 愛姐就用滿滿的愛來慰勞你, 幫你按摩肩膀吧。 (揉揉揉)

에리, 생일 축하해~!

친절한 에리한테는 아이의 애정이 듬뿍 담긴 어깨 마사지를 해줄게, 꾹꾹~

เอริ เบิ๊ดเดย์น้า!

คุณไอจะมอบการนวดไหล่ ที่เต็มไปด้วยความรัก ให้เอริผู้ชอบดูแลคนอื่นเอง! หมุบหมับๆ

绘里,生日快乐哦~!

就让爱来给 热心待人的绘里 好好揉揉肩膀吧。 揉呀揉~

Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
こっとりー、おめでとー!

ことりの髪型 すっごいおしゃれ! 今度愛さんにも いじらせてー!

Happy Birthday, Kotori! Your hair is so stylish! Let me play with it sometime. 琴梨~生日快樂~!

琴梨的髮型非常時髦! 下次也讓 愛姐弄弄看吧~!

코토리~ 생일 축하해!

코토리는 헤어 스타일이 정말 예쁜 것 같아! 다음에 아이도 한번 만져 보게 해 줘~!

โคโทริ! เบิ๊ดเดย์จ้า!

ทรงผมของโคโทริ ดูดีมากเลยนะ! วันนี้ให้คุณไอจัดทรงหน่อยสิ!

琴梨,生日快乐~!

琴梨的发型 真是太精致啦! 下次也帮 爱梳个发型吧~!

Umi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Maki Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nozomi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanayo Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にっこにっこにー!

にこっち、誕生日おめ! アタシにも 決め台詞考えてほしいー!

Nico-Nico-Ni! Happy Birthday, Nico-chi. Can you think of a catchphrase for me, too? 微笑小香香!

香香,生日快樂! 希望香香也幫忙想一下 我的經典台詞~!

닛코닛코니-!

니코치, 생일 축하! 내 전용 멘트도 만들어 줬으면 좋겠다~!

นิโกะนิโกะนี้!

นิโกจจิ สุขสันต์วันเกิด! อยากให้คิดคำพูดประจำตัว ให้ฉันหน่อยน่ะ!

微笑小香香!

香香,生日快乐! 来帮我 设计个招牌台词吧~!

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
チカッチ、おたおめ!

愛さんが 愛情たっぷりに絞った みかん生ジュース、 飲んでー!

Happy Birthday, Chika-chi! Here, have some of my freshly squeezed mikan juice! 千歌歌,生日快樂!

這是愛姐用滿滿的愛 擠出的鮮榨橘子汁, 請喝吧~!

치카, 생일 축하!

아이의 사랑을 가득 담아 만든 생귤 주스, 마셔 봐~!

จิกัจจิ เบิ๊ดเดย์นะ!

น้ำส้มสดคั้นด้วยความรัก ของคุณไอ ดื่มเลย!

千歌歌,生日快乐!

快来尝尝 爱带着 满满爱意 做的鲜榨橘子汁吧!

Riko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
梨子、おめ〜!

梨子がピアノ弾いて、 愛さんが激しく踊る っていうの、どう?

Happy Birthday, Riko! How about you play the piano and I dance like crazy? 梨子,生日快樂~!

梨子來彈鋼琴, 愛姐來跳激烈舞蹈, 這主意如何?

리코, 생일 축하~!

리코가 피아노 치고 아이가 격렬하게 춤추는 거, 어때?

ริโกะ เบิ๊ดเดย์!

ริโกะเล่นเปียโน ส่วนคุณไอก็เต้นให้ระเบิด คิดว่าเป็นไง?

梨子,生日快乐~!

让爱伴着 梨子的钢琴声 激烈起舞吧?

Kanan Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Dia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
You Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Yoshiko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanamaru Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mari Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ruby Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ルビィ、おめでとー!

ルビィのこと見てると、 うちのりなりーのこと 思い出すんだよねお口においしいもの入れて、 ぎゅーってしたい 小動物って感じ!

Happy Birthday, Ruby! Seeing you makes me think of my Rinari.You're both like small animals. I just wanna hug you and stuff yummy food in your mouths. 露比,生日快樂!

看到露比, 就會想到愛姐我們團裡的 璃奈奈呢。感覺就像小動物, 想餵食好吃的東西、 也想緊緊抱住!

루비, 생일 축하해!

루비를 보고 있으면 우리 리나리 생각이 나더라.입에 맛있는 걸 넣어 주고 꼬~옥 끌어안고 싶다. 작은 동물 같아!

รูบี้ เบิ๊ดเดย์นะ!

พอเห็นรูบี้แล้ว ก็นึกถึงรินารี่ของเราขึ้นมาเลยเหมือนสัตว์ตัวเล็กๆ ที่อยากจะป้อนของอร่อยๆ แล้วกอดหมับน่ะ!

露比,生日快乐~!

每次看到露比, 爱就会想起 我们璃奈奈。你们都像是 让人想要喂好吃的,然后再紧紧抱住的 小动物!

Ayumu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kasumi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shizuku Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Karin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ai Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kanata Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せっつー、おめめ〜!

今日は固いことナシで レッツパーリー!

Happy Birthday, Setsu! Let's throw care to the wind today and party! 雪雪,生日快樂~!

今天就別太嚴肅, 來開派對吧!

세츠, 생일 축하축하~!

오늘은 프뤼하게 레츠 파뤼~!

เซ็ตสึ เบิ๊ดเดย์จ้า~!

วันนี้ไม่ต้องเป็นทางการ เล็ตส์แฮปปี้กัน!

雪雪,生日快乐~!

今天不要说那些有的没的, 一起来庆祝吧~!

Emma Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rina Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shioriko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
しおってぃー、おめでとー!

愛さん特製 スペシャルもんじゃ、 召し上がれー!

Shio-ti! Happy birthday! I made you my ultra-special monjayaki! Dig in! 栞栞~生日快樂~!

來享用愛姐特製的文字燒吧!

시오티, 생일 축하해!

아이가 만든 스페셜 몬자야키를 먹어 봐~!

ชิโอตตี้ สุขสันต์วันเกิด!

เชิญกินสเปเชียลมอนจะ สูตรพิเศษของคุณไอได้เลย!

栞栞~生日快乐~!

来享用爱姐特制的文字烧吧!

Lanzhu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS

記念日

Tsukimi / Mid-Autumn Festival
JA EN ZHT KO TH ZHS
ぐぬぬ……誰だぁ~!

愛さんが正確に 円錐形に積んだお団子を 食べちゃったのはー!

Grr, who ate my perfectly conically stacked dumplings?! 可惡……是誰~!

愛姐可是把糰子擺成了 漂亮的圓錐形, 到底是誰吃掉了~!

크으윽… 누구냐~!

아이가 원뿔 모양으로 예쁘게 쌓아 놓은 경단 먹은 범인이~!

หน็อย... ใครกัน~!

ใครเป็นคนกินดังโกะ ที่วางซ้อนเป็นปิรามิดสวยๆ ของคุณไอน่ะ!

呜呜……到底是谁~!

居然吃掉了 爱整齐摆成 圆锥形的团子~!