跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 小原鞠莉/わあ、おいしそう~!! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
小原鞠莉/わあ、おいしそう~!!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|108|1|わあ、おいしそう~!!|芽吹き花開く雛祭り|401083009|2537|3850|2362|3552|5390|3307|見惚れちゃったかしら?|Looks Tasty!|Buds, Blossoms, and Girl's Day|Under My Spell|哇,看起來好好吃~!!|春意盎然的女兒節|你看鞠莉看到入迷了嗎?|와, 맛있겠다~!|싹이 트고 꽃이 피는 히나마츠리|마리에게 반했어?|わあ、おいしそう~!!|芽吹き花開く雛祭り|見惚れちゃったかしら?||||マリーのおひなさま|ひな祭りを待ちわびて|Mari's Hina Dolls|Can't Wait for Girl's Day|鞠莉的女兒節娃娃|翹首盼望女兒節|마리의 왕비님|히나마츠리를 손꼽아 기다리며|マリーのおひなさま|ひな祭りを待ちわびて|||ちらし寿司って おいしいわよね。 今度マリーが作ったら 食べてくれる?|Scattered sushi bowls are so tasty. Will you try some if I make it for you?|散壽司很好吃呢。 如果鞠莉下次做了散壽司, 你願意嚐嚐嗎?|치라시즈시는 정말 맛있지. 다음에 마리가 만들면 먹어 줄래?|ちらし寿司って おいしいわよね。 今度マリーが作ったら 食べてくれる?||マリーのホテルにも 大きなひな人形を飾ったの、 お客様にも すっごく好評だったわ♪|We decorated our hotel with this huge Hina doll altar. The guests loved it!|鞠莉家的飯店也有 擺放大型的女兒節娃娃, 很受客人好評喔♪|마리네 호텔에도 커다란 히나 인형을 장식했어. 손님들도 정말 좋아해 주시더라♪|マリーのホテルにも 大きなひな人形を飾ったの、 お客様にも すっごく好評だったわ♪||日本の トラディショナルな文化って 素敵よね。 みんなで集まって お祝いしたくなっちゃうわ|Don't you just love traditional Japanese culture? I want to celebrate this beautiful holiday with everyone.|日本的傳統文化真的很棒呢, 會讓人想要 大家聚在一起慶祝。|일본의 트래디셔널한 문화는 참 멋지지. 다 같이 모여서 기념하고 싶어져.|日本の トラディショナルな文化って 素敵よね。 みんなで集まって お祝いしたくなっちゃうわ||マリー、今スムージー作りに 凝ってるの。 いつか最高の シャイニースムージーを 作ってみせるわ!|I'm obsessed with making smoothies right now. Just you wait. One day, I'll make the best shiny smoothie ever!|鞠莉現在很熱衷於打果昔, 總有一天鞠莉會打出 最好喝的Shiny果昔的!|마리는 요새 스무디 만들기에 열중하고 있어. 언젠가 최고의 샤이니 스무디를 만들고 말 거야!|マリー、今スムージー作りに 凝ってるの。 いつか最高の シャイニースムージーを 作ってみせるわ!|}}{{UR_voice|108|1|401083009|ひな祭りといえば、ちらし寿司よね~!|Girl's Day means it's scattered sushi bowl time!|提到女兒節就會想到散壽司呢~!|히나마츠리 하면 역시 치라시즈시지~!|ひな祭りといえば、ちらし寿司よね~!||わあ、おいしそう~!!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
小原鞠莉/わあ、おいしそう~!!
」。
切換限制內容寬度