「星空凛/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
無編輯摘要
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
==キズナ==
{{kizuna_voice|5|おかえりなさい♪
あなたがいないと、なんか
盛り上がらないんだにゃ~|Welcome back. Now that you&apos;re here, maybe we&apos;ll finally have some excitement.|歡迎回來♪
只要你不在,
就覺得熱鬧不起來喵~|어서 와♪
네가 없으면 분위기가
썰렁하다냥~|ยินดีต้อนรับกลับมานะ♪
พอเธอไม่อยู่แล้วแบบว่า
ไม่ค่อยคึกคักเลยเมี้ยว~|你回来啦♪
要是没有你,
气氛就不热闹了喵~|ラーメンとおにぎりって
合うでしょ?
だから、凛とかよちんも
相性ぴったりなんだにゃ♡|Ramen and rice balls go together, right? That&apos;s what makes me and Kayo-chin such a good match.|拉麵和飯糰很搭對吧?
所以凜和花花也是
一拍即合喵♡|라면이랑 주먹밥은
잘 어울리잖아?
그러니까 린이랑 카요도
잘 어울린다냥♡|ราเมงกับข้าวปั้นเข้ากันดีใช่มั้ยล่ะ?
เพราะงั้นรินกับคาโยะจิน
ก็เข้ากันได้ดีเหมือนกันเมี้ยว♡|拉面和饭团
是不是很搭?
所以凛和花花
也特别合得来喵♡|凛のパフォーマンスって
どうかなあ?
あなたがどう思うか、
聞いてみたいんだにゃ~|How was my performance? I&apos;d really like to hear what you thought of it.|凜的表演怎麼樣~?
凜想聽聽看你的意見喵~|린의 퍼포먼스는
어때?
네 생각은 어떤지
듣고 싶다냥~|การแสดงของรินเป็นไงบ้าง?
อยากถามเธอว่า
คิดยังไงเหรอเมี้ยว~|凛的表演
怎么样?
凛想听听
你的看法喵~|にゃ~っ、あなたが
戻ってくるの待ってたよ!
今日も凛と一緒にがんばろ♡|I&apos;ve been waiting forever for you to return! It&apos;s time for you and I to give it all we&apos;ve got.|喵~
凜一直在等你回來喔!
今天也和凜一起加油吧♡|냥~ 네가
돌아오길 기다렸어!
오늘도 린이랑 같이 힘내자♡|เมี้ยว~ รอเธออยู่เลยเมี้ยว!
วันนี้ก็มาพยายามไปกับรินนะ♡|喵~
凛一直在等你回来呢!
今天也要和凛一起加油啦♡|凛って……
あなたにはどう見える?
元気な子?
もしかしたらかわいい子、
とか……?|When you look at me, what do you see? Do you see a lively girl? Or, maybe...a cute girl?|凜……
在你眼裡是什麼樣子?
有活力的女孩?
會不會是可愛的女孩
之類的……?|린은…
네가 보기에 어때?
활발한 애?
혹시 귀엽게 보이기도
할까…?|เธอมองริน...เป็นแบบไหนเหรอ?
เป็นเด็กร่าเริง?
หรือเป็นเด็กน่ารักเหรอ...?|你觉得……
凛是个怎样的女孩?
活泼充沛的女孩?
还是……
可爱的女孩?|凛が何考えてたか分かる?
えへへ……あなたのこと♪|Do you know who I&apos;m thinking about? *Giggle* You.|你知道凜在想什麼嗎?
嘿嘿……在想你♪|린이 무슨 생각을 하는지 알겠어?
에헤헤… 네 생각♪|รู้มั้ยว่ารินคิดเรื่องอะไรอยู่?
แหะๆ ... ก็เรื่องของเธอไงล่ะ♪|你知道凛在想什么吗?
嘿嘿……当然是想你啦♪}}
==喜怒哀楽==
{{emotion_voice|005|やったあ!|Yay!|太好了~!|신난다!|เย้!|太棒啦!|えへへ……|*Giggle*|耶嘿嘿……|에헤헤…|แหะๆ ...|嘿嘿……|ぷんぷんにゃ!|Hmph!|生氣了喵!|흥이다냥!|ฮึ่มๆ เมี้ยว!|哼哼喵!|にゃー!|Grrr!|喵!!|냥~!|เมี้ยว!|喵!|そんなあ!|Aw!|怎麼這樣!|말도 안 돼!|อะไรกัน!|怎么这样!|がっかりにゃ……|Too bad.|好失望喵……|실망이다냥…|ผิดหวังจังเมี้ยว...|好失望喵……|やったにゃ♪|Hooray!|太好了喵♪|해냈다냥♪|ทำได้แล้วเมี้ยว♪|成功了喵♪|嬉しいにゃ~|Fantastic!|好高興喵~|기쁘다냥~|ดีใจจังเมี้ยว~|好开心喵~}}


==誕生日==
==誕生日==
第139行: 第212行:
{{birthday_voice|005|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}}
{{birthday_voice|005|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}}


==キズナ==
==記念日==
{{kizuna_voice|5|おかえりなさい♪
{{festival_voice|005|Children's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0092}}
あなたがいないと、なんか
{{festival_voice|005|Tanabata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0093}}
盛り上がらないんだにゃ~|Welcome back. Now that you&apos;re here, maybe we&apos;ll finally have some excitement.|歡迎回來♪
{{festival_voice|005|Marine Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0094}}
只要你不在,
{{festival_voice|005|Tsukimi / Mid-Autumn Festival|今晩は月が綺麗だよって
就覺得熱鬧不起來喵~|어서 와♪
かよちんが教えてくれたから
네가 없으면 분위기가
夜空を見ようと
썰렁하다냥~|ยินดีต้อนรับกลับมานะ♪
てるにゃ|Kayo-chin told me how beautiful the moon is tonight, so now I&apos;m thinking of checking it out.|因為花花告訴凜
พอเธอไม่อยู่แล้วแบบว่า
今晚的月亮會漂亮,
ไม่ค่อยคึกคักเลยเมี้ยว~|你回来啦♪
所以凜也打算來看看夜空|오늘 밤은 달예쁠 거라고
要是没有你,
카요가 가르쳐 줬으니까
气氛就不热闹了喵~|ラーメンとおにぎりって
밤하늘을 다냥~|โยะจินบอกมาว่า
合うでしょ?
คืนนี้พระัน์จะสวล่
だから、凛とかよちんも
ินก็ว่จะูท้องฟาคืนนี้บ้างเมี้ยว|花花说,
相性ぴたりなんだにゃ|Ramen and rice balls go together, right? That&apos;s what makes me and Kayo-chin such a good match.|拉麵和飯糰搭對吧?
今晚的月亮特别美,
所以凜和花花
所以
一拍即合|라면주먹밥은
看夜空喵~|0095}}
어울리잖아?
{{festival_voice|005|Halloween|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0096}}
그러니까 린이랑 카요도
{{festival_voice|005|Christmas|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0097}}
어울린다냥|งกับข้าวปั้เข้ากัใช่มัยล่ะ?
{{festival_voice|005|New Year's Eve|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0098}}
พรนรินกับคาโยะิน
{{festival_voice|005|New Year|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0099}}
ก็เข้กันได้ดีเหมกัเมี้ยว♡|拉面和饭团
{{festival_voice|005|Setsubun|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0100}}
是不是很搭?
{{festival_voice|005|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}}
所以凛和花花
{{festival_voice|005|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}}
也特别合得来喵♡|凛のパフォーマンスって
{{festival_voice|005|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}}
どうかなあ?
あなたがどう思うか、
聞いてみたいんだにゃ~|How was my performance? I&apos;d really like to hear what you thought of it.|凜的表演怎麼樣~?
凜想聽聽看你的意見喵~|린의 퍼포먼스는
어때?
네 생각은 어떤지
듣고 싶다냥~|การแสดงของรินเป็นไงบ้าง?
อยากถามเธอว่า
คิดยังไงเหรอเมี้ยว~|凛的表演
怎么样?
凛想听听
你的喵~|にゃ~っ、あなたが
戻ってくるの待ってたよ!
今日も凛と一緒にがんばろ♡|I&apos;ve been waiting forever for you to return! It&apos;s time for you and I to give it all we&apos;ve got.|喵~
凜一直在等你回來喔!
今天也和凜一起加油吧♡|냥~ 네가
돌아오길 기다렸어!
오늘도 린이랑 같이 힘내자♡|เมี้ยว~ รอเธออยู่เลยเมี้ยว!
วันนี้ก็มาพยายามไปกับรินนะ♡|喵~
凛一直在等你回来呢!
今天也要和凛一起加油啦♡|凛って……
あなたにはどう見える?
元気な子?
もしかしたらかわいい子、
とか……?|When you look at me, what do you see? Do you see a lively girl? Or, maybe...a cute girl?|凜……
在你眼裡是什麼樣子?
有活力的女孩?
會不會是可愛的女孩
之類的……?|린은…
네가 보기에 어때?
활발한 애?
혹시 귀엽게 보이기도
할까…?|เธอมองริน...เป็นแบบไหนเหรอ?
เป็นเด็กร่าเริง?
หรือเป็นเด็กน่ารักเหรอ...?|你觉得……
凛是个怎样的女孩?
活泼充沛的女孩?
还是……
可爱的女孩?|凛が何考えてたか分かる?
えへへ……あなたのこと♪|Do you know who I&apos;m thinking about? *Giggle* You.|你知道凜在想什麼嗎?
嘿嘿……在想你♪|린이 무슨 생각을 하는지 알겠어?
에헤헤… 네 생각♪|รู้มั้ยว่ารินคิดเรื่องอะไรอยู่?
แหะๆ ... ก็เรื่องของเธอไงล่ะ♪|你知道凛在想什么吗?
嘿嘿……当然是想你啦♪}}
 
==喜怒哀楽==
{{emotion_voice|005|やったあ!|Yay!|太好了~!|신난다!|เย้!|太棒啦!|えへへ……|*Giggle*|耶嘿嘿……|에헤헤…|แหะๆ ...|嘿嘿……|ぷんぷんにゃ!|Hmph!|生氣了喵!|흥이다냥!|ฮึ่มๆ เมี้ยว!|哼哼喵!|にゃー!|Grrr!|喵!!|냥~!|เมี้ยว!|喵!|そんなあ!|Aw!|怎麼這樣!|말도 안 돼!|อะไรกัน!|怎么这样!|がっかりにゃ……|Too bad.|好失望喵……|실망이다냥…|ผิดหวังจังเมี้ยว...|好失望喵……|やったにゃ♪|Hooray!|太好了喵♪|해냈다냥♪|ทำได้แล้วเมี้ยว♪|成功了喵♪|嬉しいにゃ~|Fantastic!|好高興喵~|기쁘다냥~|ดีใจจังเมี้ยว~|好开心喵~}}


[[Category:リスト]]
[[Category:リスト]]

於 2021年9月23日 (四) 16:26 的修訂

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
おかえりなさい♪

あなたがいないと、なんか 盛り上がらないんだにゃ~

Welcome back. Now that you're here, maybe we'll finally have some excitement. 歡迎回來♪

只要你不在, 就覺得熱鬧不起來喵~

어서 와♪

네가 없으면 분위기가 썰렁하다냥~

ยินดีต้อนรับกลับมานะ♪

พอเธอไม่อยู่แล้วแบบว่า ไม่ค่อยคึกคักเลยเมี้ยว~

你回来啦♪

要是没有你, 气氛就不热闹了喵~

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
ラーメンとおにぎりって

合うでしょ? だから、凛とかよちんも 相性ぴったりなんだにゃ♡

Ramen and rice balls go together, right? That's what makes me and Kayo-chin such a good match. 拉麵和飯糰很搭對吧?

所以凜和花花也是 一拍即合喵♡

라면이랑 주먹밥은

잘 어울리잖아? 그러니까 린이랑 카요도 잘 어울린다냥♡

ราเมงกับข้าวปั้นเข้ากันดีใช่มั้ยล่ะ?

เพราะงั้นรินกับคาโยะจิน ก็เข้ากันได้ดีเหมือนกันเมี้ยว♡

拉面和饭团

是不是很搭? 所以凛和花花 也特别合得来喵♡

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
凛のパフォーマンスって

どうかなあ? あなたがどう思うか、 聞いてみたいんだにゃ~

How was my performance? I'd really like to hear what you thought of it. 凜的表演怎麼樣~?

凜想聽聽看你的意見喵~

린의 퍼포먼스는

어때? 네 생각은 어떤지 듣고 싶다냥~

การแสดงของรินเป็นไงบ้าง?

อยากถามเธอว่า คิดยังไงเหรอเมี้ยว~

凛的表演

怎么样? 凛想听听 你的看法喵~

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
にゃ~っ、あなたが

戻ってくるの待ってたよ! 今日も凛と一緒にがんばろ♡

I've been waiting forever for you to return! It's time for you and I to give it all we've got. 喵~

凜一直在等你回來喔! 今天也和凜一起加油吧♡

냥~ 네가

돌아오길 기다렸어! 오늘도 린이랑 같이 힘내자♡

เมี้ยว~ รอเธออยู่เลยเมี้ยว!

วันนี้ก็มาพยายามไปกับรินนะ♡

喵~

凛一直在等你回来呢! 今天也要和凛一起加油啦♡

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
凛って……

あなたにはどう見える? 元気な子? もしかしたらかわいい子、 とか……?

When you look at me, what do you see? Do you see a lively girl? Or, maybe...a cute girl? 凜……

在你眼裡是什麼樣子? 有活力的女孩? 會不會是可愛的女孩 之類的……?

린은…

네가 보기에 어때? 활발한 애? 혹시 귀엽게 보이기도 할까…?

เธอมองริน...เป็นแบบไหนเหรอ?

เป็นเด็กร่าเริง? หรือเป็นเด็กน่ารักเหรอ...?

你觉得……

凛是个怎样的女孩? 活泼充沛的女孩? 还是…… 可爱的女孩?

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
凛が何考えてたか分かる?

えへへ……あなたのこと♪

Do you know who I'm thinking about? *Giggle* You. 你知道凜在想什麼嗎?

嘿嘿……在想你♪

린이 무슨 생각을 하는지 알겠어?

에헤헤… 네 생각♪

รู้มั้ยว่ารินคิดเรื่องอะไรอยู่?

แหะๆ ... ก็เรื่องของเธอไงล่ะ♪

你知道凛在想什么吗?

嘿嘿……当然是想你啦♪

喜怒哀楽

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
やったあ! Yay! 太好了~! 신난다! เย้! 太棒啦!
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
えへへ…… *Giggle* 耶嘿嘿…… 에헤헤… แหะๆ ... 嘿嘿……
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ぷんぷんにゃ! Hmph! 生氣了喵! 흥이다냥! ฮึ่มๆ เมี้ยว! 哼哼喵!
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
にゃー! Grrr! 喵!! 냥~! เมี้ยว! 喵!
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
そんなあ! Aw! 怎麼這樣! 말도 안 돼! อะไรกัน! 怎么这样!
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
がっかりにゃ…… Too bad. 好失望喵…… 실망이다냥… ผิดหวังจังเมี้ยว... 好失望喵……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
やったにゃ♪ Hooray! 太好了喵♪ 해냈다냥♪ ทำได้แล้วเมี้ยว♪ 成功了喵♪
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
嬉しいにゃ~ Fantastic! 好高興喵~ 기쁘다냥~ ดีใจจังเมี้ยว~ 好开心喵~

誕生日

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果ちゃん、

お誕生日おめでとう! 凛も穂乃果ちゃんに 負けないように これからも頑張るにゃ!

Happy Birthday, Honoka! Just so you know, I'm gonna keep working every bit as hard as you! 小果,生日快樂!

凜以後也會繼續加油, 不會輸給小果的喵!

호노카, 생일 축하해!

린도 호노카에게 지지 않도록 앞으로도 열심히 할 거다냥!

โฮโนกะจัง สุขสันต์วันเกิด!

จากนี้ไปรินก็จะพยายามเต็มที่ ไม่ให้แพ้โฮโนกะจังเลยเมี้ยว!

小果,

生日快乐! 为了不输给小果, 凛也要 努力了喵!

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりちゃん、

お誕生日おめでとう♪ ことりちゃんも、 ことりちゃんが作るケーキも だーいすき!

Happy Birthday, Kotori. I really like you, and the cakes you always make! 小琴,生日快樂♪

凜最~喜歡小琴和 小琴做的蛋糕了!

코토리, 생일 축하해♪

코토리도, 코토리가 만드는 케이크도 정~말 좋아!

โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิดนะ♪

ทั้งโคโทริจัง ทั้งเค้กที่โคโทริจังทำ รินชอบที่สุดเลย!

小琴,

生日快乐♪ 凛最喜欢 小琴 和小琴做的蛋糕啦!

Umi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Maki Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nozomi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanayo Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこちゃん、

ハッピーバースデー♪ にこちゃんは、 にこちゃんらしく しているのが最高に かわいいにゃ♪

Happy Birthday, Nico. You're so unbelievably cute; especially when you're just acting like yourself. 小香,生日快樂♪

小香維持小香的風格, 就是最可愛的喵♪

니코, 해피 버스데이♪

니코는 니코다울 때가 가장 귀엽다냥♪

แฮปปี้เบิร์ทเดย์ นิโกะจัง♪

นิโกะจังแบบที่นิโกะจังเป็นอยู่น่ะ น่ารักสุดๆ ไปเลยเมี้ยว♪

小香,

生日快乐♪ 拥有自己 风格的小香 实在是 太可爱了喵♪

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌さん、

お誕生日おめでとう! 一緒に歌って、 一緒にキラキラ出来たら 嬉しいにゃ

Happy Birthday, Chika! I can't wait to sing and shine together with you. 千歌學姐,生日快樂!

如果能一起唱歌、 一起發光發熱, 凜會很開心喵~

치카, 생일 축하해!

같이 노래하고 같이 반짝반짝하면 좋겠다냥.

คุณจิกะ สุขสันต์วันเกิดนะ!

ถ้าได้ร้องเพลงและเปล่งประกาย ไปด้วยกัน จะดีใจมากเลยเมี้ยว

千歌,

生日快乐! 希望我们能 一起歌唱, 一起耀眼夺目喵。

Riko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
梨子さん、

お誕生日おめでとう! 東京と内浦の違い、 今度教えてほしいにゃ~

Happy Birthday, Riko! You'll have to tell me how Uchiura differs from Tokyo sometime. 梨子學姐,生日快樂!

希望你下次能告訴凜 東京和內浦的不同喵~

리코, 생일 축하해!

다음에 도쿄와 우치우라의 차이점을 알려주라냥~

คุณริโกะ สุขสันต์วันเกิดนะ!

คราวหน้าอยากให้เล่าถึง ความแตกต่างระหว่างโตเกียว กับอุจิอุระให้ฟังนะเมี้ยว~

梨子,

生日快乐! 下次和凛说说 东京与内浦的区别喵~

Kanan Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Dia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
You Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Yoshiko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanamaru Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mari Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ruby Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ルビィちゃん、

お誕生日おめでとう♡ かわいいルビィちゃん、 今度一緒に踊るにゃ~っ

Happy Birthday, my pretty Ruby. Let's dance next time we have the chance. 小露,生日快樂♡

可愛的小露, 下次一起來跳舞喵~

루비, 생일 축하해♡

귀여운 루비, 다음에 같이 춤추자냥~

รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิดนะ♡

คราวหน้าอยากลองเต้นกับ รูบี้จังผู้น่ารักดูจังเมี้ยว~

小露,

生日快乐♡ 可爱的小露, 下次我们一起跳舞喵~

Ayumu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kasumi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shizuku Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Karin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ai Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kanata Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せつ菜さんのお誕生日にゃ♪

せつ菜さんはステージに 立つときの意気込みが すごいんだにゃ!

It's Setsuna's birthday. She always has incredible enthusiasm whenever she's on stage! 今天是雪菜學姐的生日喵♪

雪菜學姐站上舞台時的熱情 很厲害喵!

세츠나의 생일이다냥♪

세츠나는 무대에 서는 각오가 정말 남다르다냥!

คุณเซ็ตสึนะ สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว♪

ความมุ่งมั่นของคุณเซ็ตสึนะ ตอนยืนอยู่บนเวทีน่ะ สุดยอดไปเลยเมี้ยว!

今天是雪菜的生日喵♪

凛很欣赏 雪菜站上 舞台时的气势喵!

Emma Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rina Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shioriko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Lanzhu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS

記念日

Children's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tanabata
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Marine Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tsukimi / Mid-Autumn Festival
JA EN ZHT KO TH ZHS
今晩は月が綺麗だよって

かよちんが教えてくれたから 凛も夜空を見ようと 思ってるにゃー

Kayo-chin told me how beautiful the moon is tonight, so now I'm thinking of checking it out. 因為花花告訴凜

今晚的月亮會很漂亮, 所以凜也打算來看看夜空喵~

오늘 밤은 달이 예쁠 거라고

카요가 가르쳐 줬으니까 린도 밤하늘을 볼 거다냥~

คาโยะจินบอกมาว่า

คืนนี้พระจันทร์จะสวยล่ะ รินก็ว่าจะดูท้องฟ้าคืนนี้บ้างเมี้ยว

花花说,

今晚的月亮特别美, 所以凛也想 看看夜空喵~

Halloween
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Christmas
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
New Year's Eve
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
New Year
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Setsubun
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Valentine's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hinamatsuri
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
White Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS