「星空凛/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
第915行: 第915行:
먹으러 같이 가자냥!|มีอาจัง สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว!
먹으러 같이 가자냥!|มีอาจัง สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว!
ไปกินราเม็งที่รินแนะนำ
ไปกินราเม็งที่รินแนะนำ
กันนะเมี้ยว!||0137}}
กันนะเมี้ยว!|小娅,
生日快乐喵!
一起去吃凛最爱的
拉面喵!|0137}}
{{birthday_voice|005|Lanzhu|ランジュさん、お誕生日
{{birthday_voice|005|Lanzhu|ランジュさん、お誕生日
おめでとにゃー!
おめでとにゃー!

於 2022年12月7日 (三) 10:21 的修訂

KIZUNA

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
おかえりなさい♪

あなたがいないと、なんか 盛り上がらないんだにゃ~

Welcome back. Now that you're here, maybe we'll finally have some excitement. 歡迎回來♪

只要你不在, 就覺得熱鬧不起來喵~

어서 와♪

네가 없으면 분위기가 썰렁하다냥~

ยินดีต้อนรับกลับมานะ♪

พอเธอไม่อยู่แล้วแบบว่า ไม่ค่อยคึกคักเลยเมี้ยว~

你回来啦♪

要是没有你, 气氛就不热闹了喵~

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
ラーメンとおにぎりって

合うでしょ? だから、凛とかよちんも 相性ぴったりなんだにゃ♡

Ramen and rice balls go together, right? That's what makes me and Kayo-chin such a good match. 拉麵和飯糰很搭對吧?

所以凜和花花也是 一拍即合喵♡

라면이랑 주먹밥은

잘 어울리잖아? 그러니까 린이랑 카요도 잘 어울린다냥♡

ราเมงกับข้าวปั้นเข้ากันดีใช่มั้ยล่ะ?

เพราะงั้นรินกับคาโยะจิน ก็เข้ากันได้ดีเหมือนกันเมี้ยว♡

拉面和饭团

是不是很搭? 所以凛和花花 也特别合得来喵♡

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
凛のパフォーマンスって

どうかなあ? あなたがどう思うか、 聞いてみたいんだにゃ~

How was my performance? I'd really like to hear what you thought of it. 凜的表演怎麼樣~?

凜想聽聽看你的意見喵~

린의 퍼포먼스는

어때? 네 생각은 어떤지 듣고 싶다냥~

การแสดงของรินเป็นไงบ้าง?

อยากถามเธอว่า คิดยังไงเหรอเมี้ยว~

凛的表演

怎么样? 凛想听听 你的看法喵~

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
にゃ~っ、あなたが

戻ってくるの待ってたよ! 今日も凛と一緒にがんばろ♡

I've been waiting forever for you to return! It's time for you and I to give it all we've got. 喵~

凜一直在等你回來喔! 今天也和凜一起加油吧♡

냥~ 네가

돌아오길 기다렸어! 오늘도 린이랑 같이 힘내자♡

เมี้ยว~ รอเธออยู่เลยเมี้ยว!

วันนี้ก็มาพยายามไปกับรินนะ♡

喵~

凛一直在等你回来呢! 今天也要和凛一起加油啦♡

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
凛って……

あなたにはどう見える? 元気な子? もしかしたらかわいい子、 とか……?

When you look at me, what do you see? Do you see a lively girl? Or, maybe...a cute girl? 凜……

在你眼裡是什麼樣子? 有活力的女孩? 會不會是可愛的女孩 之類的……?

린은…

네가 보기에 어때? 활발한 애? 혹시 귀엽게 보이기도 할까…?

เธอมองริน...เป็นแบบไหนเหรอ?

เป็นเด็กร่าเริง? หรือเป็นเด็กน่ารักเหรอ...?

你觉得……

凛是个怎样的女孩? 活泼充沛的女孩? 还是…… 可爱的女孩?

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
凛が何考えてたか分かる?

えへへ……あなたのこと♪

Do you know who I'm thinking about? *Giggle* You. 你知道凜在想什麼嗎?

嘿嘿……在想你♪

린이 무슨 생각을 하는지 알겠어?

에헤헤… 네 생각♪

รู้มั้ยว่ารินคิดเรื่องอะไรอยู่?

แหะๆ ... ก็เรื่องของเธอไงล่ะ♪

你知道凛在想什么吗?

嘿嘿……当然是想你啦♪

EMOTION

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
やったあ! Yay! 太好了~! 신난다! เย้! 太棒啦!
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
えへへ…… *Giggle* 耶嘿嘿…… 에헤헤… แหะๆ ... 嘿嘿……
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ぷんぷんにゃ! Hmph! 生氣了喵! 흥이다냥! ฮึ่มๆ เมี้ยว! 哼哼喵!
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
にゃー! Grrr! 喵!! 냥~! เมี้ยว! 喵!
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
そんなあ! Aw! 怎麼這樣! 말도 안 돼! อะไรกัน! 怎么这样!
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
がっかりにゃ…… Too bad. 好失望喵…… 실망이다냥… ผิดหวังจังเมี้ยว... 好失望喵……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
やったにゃ♪ Hooray! 太好了喵♪ 해냈다냥♪ ทำได้แล้วเมี้ยว♪ 成功了喵♪
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
嬉しいにゃ~ Fantastic! 好高興喵~ 기쁘다냥~ ดีใจจังเมี้ยว~ 好开心喵~

SEASON

January
JA EN ZHT KO TH ZHS
今年も元気いーーっぱいの

パフォーマンスをするから、 よろしくにゃ!

I'm giving my performances this year even more energy than ever before. You can count on it! 今年凜也會

活力滿滿~~地表演, 請多指教喵!

올 한 해도 힘이 넘치는

퍼포먼스를 할 거니까, 잘 부탁한다냥!

ปีนี้ก็จะแสดงบนเวที

อย่างร่าเริงสดใสให้เต็มที่เลยละ เพราะงั้นฝากตัวด้วยนะเมี้ยว!

今年もいっぱい遊ぼうね!

去年より多く遊びたいから、 毎日あなたのこと 誘っちゃおーっと♪

You and I are gonna have even more fun than we did last year! I'm gonna invite you to go out every single day. 今年也要常常一起玩喔!

因為想比去年更常 跟你膩在一起, 那就每天都約你出來玩吧~♪

올해도 신나게 놀자!

작년보다 더 많이 놀고 싶으니까, 매일 너를 불러내야지~♪

ปีนี้ก็มาเล่นด้วยกันเยอะๆ นะ!

อยากเล่นให้เยอะกว่าปีที่แล้วอีก เดี๋ยวชวนเธอทุกวันเลยดีกว่า♪

February
JA EN ZHT KO TH ZHS
ごろごろ……ぺたぺた……

えへへ、いい感じ! 凛って雪だるま作るの すっごく上手かも♡

Roll, roll, roll. Pat, pat, pat. *Giggle* What fun! I think I have a knack for making snowmen. 滾一滾……拍一拍……

耶嘿嘿,感覺很棒! 凜好像很會做雪人♡

데굴데굴… 토닥토닥…

에헤헤, 괜찮은데! 린은 눈사람 만들기에 재능이 있는 것 같아♡

กลิ้งๆ ... ตบๆ ...

เแหะๆ ดูดีเชียว! รินต้องปั้นตุ๊กตาหิมะเก่งมากแน่ๆ ♡

あなたの手、冷たいにゃ!

凛のポッケに手入れて。 ポッケの中で手つないだら あったかくなるよ♪

Your hands are freezing! Stick them in my pockets. They'll warm up really fast when I put mine in with them. 你的手好冰喵!

放到凜的口袋裡來, 在口袋裡牽手就會暖起來的♪

네 손, 차갑다냥!

린 주머니에 손 넣어. 주머니 속에서 손을 잡으면 따뜻해져♪

มือของเธอเย็นจังเลยเมี้ยว!

เอามือมาใส่ในกระเป๋าของรินสิ ถ้าจับมือกันในกระเป๋าจะอุ่นขึ้นนะ♪

March
JA EN ZHT KO TH ZHS
あったかくなってきたし、

朝練もはかどるにゃ♪ 今日も走るぞ~っ

Now that it's warmed up, morning practices are going great. I can't wait to run around today, too. 天氣變暖了,

晨練也更順利了喵♪ 今天也來跑步囉~

요즘 따뜻해져서

아침 연습하기 좋다냥♪ 오늘도 달려야지~

เริ่มอุ่นขึ้นมาแล้วเนอะ

ซ้อมตอนเช้าก็เป็นไปด้วยดีเลยเมี้ยว♪ วันนี้ก็มาวิ่งกัน~

今度、

かよちんと真姫ちゃんと お花見するんだ! あなたも一緒に来てくれたら 嬉しいにゃ~

Kayo-chin, Maki, and I are going to enjoy the cherry blossoms! I'd love it if you came with us. 下次凜要跟

花花和小真姬一起賞花! 要是你也一起來, 凜會很開心喵~

다음에 카요랑 마키랑

꽃놀이 가기로 했어! 너도 같이 와 주면 좋겠다냥~

คราวหน้าจะไปชมซากุระ

กับคาโยะจินกับมากิจังละ! ถ้าเธอมาด้วยกันจะดีใจนะเมี้ยว~

April
JA EN ZHT KO TH ZHS
新学期だから、

新しいノートにしたよ♪ 一瞬だけ勉強頑張ろうって 気持ちになるんだにゃ~

I got a brand new notebook for the new school year. Looking at it makes me almost want to study. 因為是新學期,

凜換了新筆記喔♪ 突然很想認真讀書喵~ 雖然只有一瞬間。

새 학기니까 새 공책을 샀어♪

아주 잠깐 열심히 공부해야겠다는 마음이 든다냥~

เทอมใหม่ก็เลยใช้สมุดใหม่ละ♪

มีรู้สึกอยากตั้งใจเรียนขึ้นมา แวบหนึ่งเลยเมี้ยว~

凛给新学期

准备了新的笔记本♪ 有那么一瞬觉得自己 在学习上努把力了喵~

凛はお花のことはあんまり

分かんないけど…… 桜並木の下をあなたと歩いて みたいなって思うにゃ♪

I don't know much about flowers, but I do know I'd like to take a stroll with you under the cherry blossoms. 雖然凜對花卉的事不太熟……

但很想和你走在 種滿櫻花樹的地方看看喵♪

린은 꽃에 대해서는 잘

모르지만… 너랑 같이 벚꽃길을 걸어 보고 싶다냥♪

รินไม่ค่อยรู้เรื่องดอกไม้...

แต่ว่าอยากเดินกับเธอ ใต้ต้นซากุระที่เรียงรายละเมี้ยว♪

凛对花朵

懂得不多…… 但还是想和你一起 走在樱花树下喵♪

May
JA EN ZHT KO TH ZHS
連休はみんなで部活を

やるんだよ~ いっぱいレッスンして、 凛もパワーアップ しちゃうかも!!

Everyone's doing club activities and practicing a lot over the long weekend. I just might have to power up! 連假大家要一起

進行社團活動喔~ 多多練習, 凜說不定也會功力大增!!

연휴 때는 다 같이 부활동을

할 거다냥~ 열심히 레슨해서 린도 파워업할지도 몰라!!

ทุกคนจะทำกิจกรรมชมรม

ช่วงวันหยุดยาวด้วยกันละ~ หากฝึกซ้อมเต็มที่ รินอาจจะ เก่งขึ้นบ้างก็ได้!!

我们要在连休期间

参加社团活动~ 只要不停训练, 凛或许也能 变得更厉害呢!!

今度、陸上部のお手伝いで

試合に出るの。 それでね…… あなたが応援に来てくれたら 嬉しいなって

I'm gonna be helping the track and field club at their next meet, and...I was thinking it'd be nice if you came to cheer me on. 下次凜要幫田徑社去比賽。

然後啊……要是你來加油, 凜會很開心的。

이번에 육상부를 도와주러

시합에 나가게 됐거든. 그래서 말인데… 네가 응원하러 와 주면 좋겠어.

คราวหน้าจะไปช่วยลงแข่ง

ให้ชมรมกรีฑาน่ะ แล้วก็นะ... ถ้าเธอมาเชียร์จะดีใจมากๆ เลย

凛要去给田径部

帮忙参加比赛了。 所以呢…… 希望你能来帮忙呐喊助威哦。

June
JA EN ZHT KO TH ZHS
雨はそんなに

好きじゃないけど、 誰もいない公園で傘を くるくる~ってしながら 踊るのは最高っ♪

I'm not very fond of rain, but nothing beats spinning my umbrella around and dancing in the park when it's empty. 雖然沒那麼喜歡雨天,

但在沒人的公園, 一邊轉著傘 一邊跳舞最棒了♪

비 오는 날은 별로

좋아하지 않지만, 아무도 없는 공원에서 우산을 빙글빙글~ 돌리면서 춤추는 건 최고야♪

ถึงจะไม่ได้ชอบฝนขนาดนั้น

แต่ตอนเต้นแล้วหมุนร่มไปด้วย ในสวนสาธารณะไร้คนอยู่น่ะ สุดยอดไปเลยละ♪

凛不大喜欢

下雨, 但是很喜欢在空无一人的 公园里一边转动雨伞, 一边翩翩起舞♪

雨降ってきちゃった!

凛も傘持ってるけど、 あなたの傘に 入れてもらいたいにゃ~

It's raining! I remembered my umbrella, but I'd rather share yours. 下雨了!

雖然凜也有帶傘, 但好想到你的傘下喵~

비가 온다!

린도 우산 있지만, 네 우산을 같이 쓰고 싶다냥~

ฝนตกแล้ว! รินก็มีร่มนะ

แต่ว่าอยากอยู่ร่มคันเดียว กับเธอจังเมี้ยว~

下雨了!

凛也带了伞, 但还是钻进 你打的打伞里喵~

July
JA EN ZHT KO TH ZHS
新しいラーメン屋さんが

オープンするんだって! 今日の放課後、 一緒に食べに行こ♪

I hear a new ramen shop is opening up! Wanna go try it out with me after school? 聽說開了新的拉麵店!

今天放學後一起去吃吧♪

새로운 라면집이

오픈한대! 오늘 수업 끝나고 같이 먹으러 가자♪

มืร้านราเมงเพิ่งเปิดใหม่ละ!

วันนี้หลังเลิกเรียน ไปกินด้วยกันเถอะ♪

开了一家新的

拉面馆! 今天放学后 一起去吃吧♪

夏休みは毎日会えるにゃ♡

部活したり、 プール行ったり、 やることはたくさんにゃ!

During summer break we can meet every day, and do club activities, and go to the pool, and do all kinds of stuff! 暑假每天都能見面喵♡

去社團活動、去游泳池, 有好多事要做喵!

여름방학은 매일 만날 수 있다냥♡

부활동도 하고, 수영장도 가고, 할 일이 한가득이다냥!

วันหยุดฤดูร้อนจะได้เจอกัน

ทุกวันเลยเมี้ยว♡ ทำกิจกรรมชมรม ไปสระว่ายน้ำ มีเรื่องให้ทำเยอะแยะเลยเมี้ยว!

暑假期间每天都能见到你喵♡

我们可以去参加社团活动, 去泳池游泳, 要做的事情太多了喵!

August
JA EN ZHT KO TH ZHS
う~っ、暑いにゃ!

凛のアイスはんぶん あげるから、凛のこと うちわであおいで ほしいにゃ……

*Groan* It's hot! If I give you half of my ice cream, will you fan me to cool me off? 嗚~好熱喵!

凜把冰分你一半, 你用扇子幫凜搧風喵……

으~ 덥다냥!

린의 아이스크림을 반 줄 테니까, 린한테 부채질 해 주면 좋겠다냥…

อูย ร้อนจังเมี้ยว!

จะแบ่งไอติมของรินให้ครึ่งหนึ่งนะ แต่ช่วยพัดให้รินหน่อยเมี้ยว...

呜~好热喵!

凛把冰淇淋 分给你一半, 你来帮忙给凛 扇扇子喵……

暑いって言うから

暑くなるんだにゃ。 今から暑いって言うの 禁止ね! ……でもでも、 あついにゃー!!

Every time someone says it's hot, it gets hotter. Starting now, the word hot is banned! But, you know, it's really hot! 因為一直說好熱

才會越來越熱喵。 現在開始禁止說好熱! ……但果然還是好熱喵~!!

덥다고 말하니까

더 더운 거다냥. 지금부터 덥다고 말하는 거 금지! …아, 그치만 그치만 덥다냥~!!

เพราะพูดว่าร้อนก็เลยร้อนขึ้นสินะเมี้ยว

ตั้งแต่นี้ไปห้ามพูดว่าร้อนนะ! ...แต่ว่า แต่ว่ามันร้อนจังเมี้ยว!!

越是喊热,

就越觉得热喵。 从现在起, 禁止喊热! ……但还是 好热喵~!!

September
JA EN ZHT KO TH ZHS
夏休み終わっちゃった~!

っていう悲しさを 歌にするのはどう? 今ならいい歌が 歌えそうにゃ♪

Summer break is over! Should we put this sadness into a song? I feel I could make a good one right now! 暑假結束了~!

把這份悲傷寫成歌怎麼樣? 現在好像能唱首好歌喵♪

여름방학이 끝나 버렸어~!

이 슬픔을 노래로 만들면 어떨까? 지금이라면 좋은 노래를 부를 수 있을 것 같다냥♪

วันหยุดฤดูร้อนจบแล้ว~!

ลองเอาความเศร้ามาร้อง เป็นเพลงดูน่ะ? น่าจะร้อง เป็นเพลงดีๆ ได้แน่เมี้ยว♪

暑假结束了~!

我们来唱出 这种悲伤吧? 现在肯定能 唱得特别动听喵♪

部室にあなたがいると、

なんだか 安心するんだにゃ……♪ えへへ、学校っていいね!

It's kind of reassuring to find you in the club room. *Giggle* Isn't school great?! 有你在社團教室

總覺得很安心喵……♪ 耶嘿嘿,在學校真好呢!

부실에 네가 있으면

어쩐지 안심된다냥…♪ 에헤헤, 학교는 참 좋아!

พอมีเธออยู่ในห้องชมรม

ก็รู้สึกอุ่นใจเลยเมี้ยว♪ แหะๆ โรงเรียนนี่ดีจังเลยเนอะ!

看到你出现在社团活动室,

凛就觉得 特别安心喵……♪ 嘿嘿,太喜欢学校啦!

October
JA EN ZHT KO TH ZHS
かよちんが新米で

おにぎりを握ってくれるの! 最近は毎日おにぎり 食べてるにゃ♪

Kayo-chin is making rice balls with this year's new rice crop! And lately, I've been eating them every single day. 花花用新米幫凜捏了飯糰!

最近每天都在吃飯糰喵♪

카요가 햅쌀로

주먹밥을 만들어 주거든! 요새는 매일 주먹밥을 먹는다냥♪

คาโยะจินทำข้าวปั้นด้วยข้าวใหม่

ให้ละ! ช่วงนี้กินข้าวปั้นทุกวัน เลยเมี้ยว♪

花花要用新米

做饭团了! 最近每天 都能吃到饭团喵♪

スポーツの秋だにゃ!

準備運動して、あなたと 一緒に運動したいにゃ~っ

It's fall sports time! I'm all ready to warm up, and run around with you. 是運動之秋喵!

好想先做暖身運動, 再和你一起運動喵~

스포츠의 가을이다냥!

준비 운동하고 너랑 같이 운동하고 싶다냥~

ฤดูใบไม้ร่วงแห่งการเล่นกีฬา

ละเมี้ยว! วอร์มอัปร่างกายแล้ว อยากเล่นกีฬากับเธอจังเมี้ยว~

运动的秋天喵!

等做好热身活动, 再来和你一起运动喵~

November
JA EN ZHT KO TH ZHS
はぁ~っ。

えへへ、息が白くなるのって 面白いよね。 何度もやっちゃうにゃ♪

Aah. *Giggle* Isn't it neat how your breath turns white? I can't stop admiring it. 呼~

耶嘿嘿,吐氣會變白真好玩。 忍不住一直試喵♪

호~ 에헤헤,

입김이 하얗게 나오는 거 재미있지 않아? 자꾸 하게 된다냥♪

ฮ้า~ แหะๆ หายใจออกมาเป็น

ควันขาวๆ เนี่ยสนุกดีเนอะ อยากทำอีกหลายๆ ครั้งเลยเมี้ยว♪

呼~

哈哈,呼出白色雾气的感觉 太好玩了。 真想不停呼气喵♪

ちょこっと寒いから……

あなたにぴとって くっついてもいい? えへへ、あったかいにゃ♡

It's a little chilly out. Mind if I snuggle up? *Giggle* You're warm. 有點冷了……

可以和你黏在一起嗎? 耶嘿嘿,好暖和喵♡

조금 추우니까…

너한테 찰싹 달라붙어도 돼? 에헤헤, 따뜻하다냥♡

หนาวนิดๆ ละ... ขอเข้าไป

คลอเคลียเธอได้มั้ย? แหะๆ อุ่นจังเมี้ยว♡

天气转凉了……

凛可以和你 挤在一起吗? 嘿嘿,好温暖喵♡

December
JA EN ZHT KO TH ZHS
今年ももうすぐ終わりって

ホント!? あっという間に一年が 過ぎちゃうんだにゃ

The year's actually about to end already?! It all passed by in the blink of an eye. 今年真的快結束了嗎!?

一年轉眼間就過了喵。

올해가 곧 끝난다는 게

정말이야?! 순식간에 일 년이 지나가 버렸다냥.

จะหมดปีนี้แล้วเหรอเนี่ย!?

เป็นหนึ่งปีที่ผ่านไปไวมากเลยเมี้ยว

今年真的马上就要

结束了吗?! 这一年过得 也太快了喵。

この一年、どうだった?

あなたが凛といて 楽しかった、って 思ってくれたら…… 嬉しいにゃ

Did you have a good year? Just so you know, I really hope you enjoyed hanging out with me. 這一年過得怎麼樣?

要是你覺得 和凜在一起很開心…… 凜會很高興喵。

올 한 해 어땠어?

네가 린과 함께 있어서 즐거웠다고 느꼈다면… 기쁠 거다냥.

ปีนี้เป็นยังไงบ้างเหรอ?

ถ้าเธอคิดว่าอยู่กับรินแล้วสนุกดี ก็จะดีใจละเมี้ยว

今年过得怎么样?

特别希望 凛的陪伴 能让你觉得 开心喵……

TIME

Time Voice 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
まだ眠いの?

それじゃあ凛と一緒に校庭を 走ろうよ、目が覚めること 間違いなしにゃ!

Are you still sleepy? Then why not come run around the schoolyard with me? I guarantee it'll wake you up! 還睏嗎?

那就和凜一起去跑操場吧, 一定會清醒的喵!

아직 졸려?

그럼 린이랑 같이 운동장을 달리자! 그럼 잠이 확 달아날 거다냥!

ยังง่วงอยู่เหรอ?

งั้นไปวิ่งกับรินที่สนามกัน ต้องตาสว่างแน่นอนเมี้ยว!

还没睡醒吗?

那就和凛一起 在校园里跑步吧, 这样肯定能清醒喵!

Time Voice 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
小テストがあるんだって

……お願い、凛と一緒に お勉強しようよ~っ

There's a quiz coming up. ...Please, help me study for it. 聽說有小考……

拜託,和凜一起唸書嘛~

쪽지시험이 있대… 부탁이야,

린이랑 같이 공부하자~

เดี๋ยวจะมีสอบย่อยล่ะ...

ขอร้องละนะ ช่วยติวหนังสือกับรินทีเถอะ~

之后有小测验……求你了,和凛

一起学习好不好~

Time Voice 3
JA EN ZHT KO TH ZHS
早く練習したーい!

部室で待ってるにゃ♪

I can't wait to start practice! I'll be waiting for you in the club room. 好想趕快練習~!

凜在社團教室等你喵♪

어서 연습하고 싶어~!

부실에서 기다리겠다냥♪

อยากซ้อมเร็วๆ จัง!

รออยู่ที่ห้องชมรมนะเมี้ยว♪

好想赶紧练习啊!

凛在社团活动室等你喵♪

Time Voice 4
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたに会いたいなあ

って思うと、あなたが 来てくれるの! 夢みたいだにゃ♡

I was just thinking about how much I wanted to see you, and here you are! It's like a dream come true. 凜正覺得很想見你,

你就來了! 好像做夢一樣喵♡

널 만나고 싶다고

머릿속으로 생각하면, 네가 날 찾아와 줘! 마치 꿈같다냥♡

พอคิดว่าอยากเจอเธอ

เธอก็มาเลยละ! เหมือนความฝันเลยเมี้ยว♡

凛正想见你呢,

你就 出现啦! 简直就像在做梦一样喵♡

Time Voice 5
JA EN ZHT KO TH ZHS
むにゃむにゃ……えへへ…… *Mumble* *Mumble* Hehe. 呼嚕呼嚕……耶嘿嘿…… 음냐음냐… 에헤헤… งืมงำๆ ... แหะๆ ... 唔唔……嘿嘿……
Time Voice 6
JA EN ZHT KO TH ZHS
んにゃ……眠れないの?

凛がギュってしてあげるよ

Hmm? Can't sleep? Let me give you a hug. 喵……睡不著嗎?

凜來緊緊抱住你喔。

음냐… 잠이 안 와?

린이 꼬옥 껴안아 줄게.

เมี้ยว... นอนไม่หลับเหรอ?

เดี๋ยวรินจะกอดให้เองนะ

喵……你还不睡吗?

凛来抱抱你吧。

Time Voice 7
JA EN ZHT KO TH ZHS
おっはよー!

今日も頑張るにゃ!

Good morning! We're gonna have a great day! 早安~!

今天也要加油喵!

좋은 아침~!

오늘도 힘내자냥!

อรุณสวัสดิ์!

วันนี้ก็พยายามเต็มที่เมี้ยว!

早上好!

今天也要加油喵!

Time Voice 8
JA EN ZHT KO TH ZHS
えへへ、今日もよろしくね。

あなたが見守ってくれると、 凛はもっと頑張れそうな 気がするにゃ♪

*Giggle* Let's have fun today. Whenever you're here to keep an eye on me, I feel twice as motivated. 耶嘿嘿,今天也請多指教。

只要有你在一旁守候, 凜就覺得能更努力喵♪

에헤헤, 오늘도 잘 부탁해.

네가 지켜봐 주면 린은 더 열심히 할 수 있을 것 같다냥♪

แหะๆ วันนี้ก็ฝากด้วยนะ

พอมีเธอคอยเฝ้ามอง รินก็รู้สึกว่า จะพยายามได้มากขึ้นเลยเมี้ยว♪

嘿嘿,今天也要请你多关照啦。

有了你的关注,凛就能表现得 更加努力喵♪

Time Voice 9
JA EN ZHT KO TH ZHS
疲れちゃったの?

じゃあ、 かよちんのおにぎりを食べて 休憩しよっ

Feeling exhausted? Then, let's take a break and have some of Kayo-chin's rice balls. 累了嗎?

那就來吃花花的飯糰, 休息一下吧。

피곤해?

그럼 카요가 만든 주먹밥을 먹으면서 좀 쉬자.

เหนื่อยแล้วเหรอ?

ถ้างั้นกินข้าวปั้นของคาโยะจิน แล้วพักก่อนเถอะ

是不是累了?

那就来 尝尝花花做的饭团, 然后休息一下吧。

Time Voice 10
JA EN ZHT KO TH ZHS
部活って毎日やっても

飽きないし、どんどん 楽しくなるんだよ♪ すごいよねっ

Club activities are amazing. Even though we go every day, they just keep getting more and more fun. 每天來社團活動都不會膩,

還會越來越開心喔♪ 很厲害對吧!

부활동은 매일 해도

안 질리고 점점 더 즐거워져♪ 굉장하지?

กิจกรรมชมรมเนี่ยถึงจะทำทุกวัน

ก็ไม่เบื่อเลย แถมยิ่งสนุกขึ้นอีก♪ สุดยอดเลยเนอะ

社团活动即使每天都有,

也不会觉得厌烦, 反而越来越有意思♪ 真是太厉害了!

Time Voice 11
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日も楽しかったにゃ!

また明日遊ぼう♪

Today was a blast! Let's do it again tomorrow. 今天也好開心喵!

明天再一起玩吧♪

오늘도 즐거웠다냥!

내일 또 놀자♪

วันนี้ก็สนุกมากเลยเมี้ยว!

พรุ่งนี้มาเล่นกันใหม่นะ♪

今天也过得好开心喵!

明天我们再一起玩吧♪

Time Voice 12
JA EN ZHT KO TH ZHS
もうそろそろ寝ようかにゃ?

一緒に寝る?

It's nearing bedtime. Wanna share my bed? 差不多該睡了喵?

要一起睡嗎?

이제 슬슬 잘까?

같이 잘래?

เข้านอนเลยดีมั้ยนะเมี้ยว?

นอนด้วยกันมั้ย?

差不多该睡了喵。

我们一起睡吧?

BIRTHDAY

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果ちゃん、

お誕生日おめでとう! 凛も穂乃果ちゃんに 負けないように これからも頑張るにゃ!

Happy Birthday, Honoka! Just so you know, I'm gonna keep working every bit as hard as you! 小果,生日快樂!

凜以後也會繼續加油, 不會輸給小果的喵!

호노카, 생일 축하해!

린도 호노카에게 지지 않도록 앞으로도 열심히 할 거다냥!

โฮโนกะจัง สุขสันต์วันเกิด!

จากนี้ไปรินก็จะพยายามเต็มที่ ไม่ให้แพ้โฮโนกะจังเลยเมี้ยว!

小果,

生日快乐! 为了不输给小果, 凛也要 努力了喵!

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
絵里ちゃん、

お誕生日おめでとうにゃ! 凛たちの尊敬する、 綺麗なお姉さんなんだにゃ

Happy Birthday, Eli! You're like my beautiful big sister, who I really look up to. 小繪,生日快樂喵!

小繪是凜我們最尊敬的 漂亮大姐姐喵~

에리, 생일 축하한다냥!

우리가 존경하는 예쁜 언니다냥.

เอริจัง สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว!

พี่สาวคนสวยที่พวกรินเคารพ ละเมี้ยว

小绘,

生日快乐喵! 你是我们尊敬的 漂亮大姐姐喵。

Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりちゃん、

お誕生日おめでとう♪ ことりちゃんも、 ことりちゃんが作るケーキも だーいすき!

Happy Birthday, Kotori. I really like you, and the cakes you always make! 小琴,生日快樂♪

凜最~喜歡小琴和 小琴做的蛋糕了!

코토리, 생일 축하해♪

코토리도, 코토리가 만드는 케이크도 정~말 좋아!

โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิดนะ♪

ทั้งโคโทริจัง ทั้งเค้กที่โคโทริจังทำ รินชอบที่สุดเลย!

小琴,

生日快乐♪ 凛最喜欢 小琴 和小琴做的蛋糕啦!

Umi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
海未ちゃん、

お誕生日おめでとう♪ 海未ちゃんは優しくて、 凛は海未ちゃんの妹に なった気分だにゃ

Happy Birthday, Umi. You're very kind. Sometimes it makes me feel like your little sister. 小海,生日快樂♪

小海這麼溫柔, 凜就像變成 小海的妹妹一樣喵~

우미, 생일 축하해♪

우미는 상냥해서 린은 우미의 동생이 된 기분이다냥.

อุมิจัง สุขสันต์วันเกิดนะ♪

อุมิน่ะจังใจดี รินเหมือนรู้สึกเป็น น้องสาวของอุมิจังเลยเมี้ยว

小海,

生日快乐♪ 小海那么温柔, 凛仿佛成为了 小海的妹妹一样喵。

Rin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は凛の誕生日!

みんなと一緒に いられるだけで、 とーっても幸せな 誕生日になるんだにゃ♪

It's my birthday today! And nothing makes me happier than getting to spend it with the whole group. 今天是凜的生日!

光是能和大家在一起, 就是非~常幸福的生日喵♪

오늘은 린의 생일이야!

모두와 함께 있는 것만으로도 너~무 행복한 생일이다냥♪

วันนี้เป็นวันเกิดของริน!

แค่ได้อยู่กับทุกคน ก็เป็นวันเกิดที่มีความสุขแล้ว ละเมี้ยว♪

今天是凛的生日!

只要能和 大家一起度过, 那就是最幸福的 生日了喵♪

Maki Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
真姫ちゃん、

ハッピーバースデーにゃ♪ 毎日真姫ちゃんの ピアノを聞いて、 凛は元気もらってるんだ

Happy Birthday, Maki. Hearing your piano every day really lifts my spirits. 小真姬,生日快樂喵♪

凜每天都聽小真姬彈鋼琴 來獲得活力喔。

마키, 해피 버스데이냥♪

매일 마키가 치는 피아노 소리가 린에게 힘을 줘.

มากิจัง แฮปปี้เบิร์ทเดย์เมี้ยว♪

ได้ฟังเปียโนของมากิจังทุกวัน รินได้รับความสดใสมาเลยละ

小真姬,

生日快乐喵♪ 每天只要听到 小真姬的琴声, 凛就会特别有精神!

Nozomi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
希ちゃん、

お誕生日おめでとうっ! え、ええっ!? わしわしは困るにゃ~っ

Happy Birthday, Nozomi! W-Wait. Please don't tickle meee! 小希,生日快樂!

咦、咦咦!? 龍爪手讓凜很困擾喵~

노조미, 생일 축하해!

뭐, 뭐어?! 주물주물은 싫다냥~

โนโซมิจัง สุขสันต์วันเกิด!

เอ๊ะ เอ๋!? มาขยำกันแบบนี้ ลำบากใจนะเมี้ยว~

小希,

生日快乐! 咦、咦?! 不要使出龙爪手喵~

Hanayo Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
かーよちん♡

あのね、凛はかよちんが この世に生まれてきてくれた ことが嬉しくて 仕方ないにゃー

You know what, Kayo-chin? I'm just thrilled you were born into this world. 花花♡

那個啊, 花花能出生在這個世上, 真的讓凜非常開心喵~

카요♡

있잖아, 린은 카요가 이 세상에 태어난 게 너무너무 기쁘다냥~

คาโยะจิน♡ คือว่านะ

รินดีใจที่สุด ที่คาโยะจินเกิดมา บนโลกใบนี้นะเมี้ยว

花花♡

那个, 凛特别高兴 花花能来到这个世界喵~

Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこちゃん、

ハッピーバースデー♪ にこちゃんは、 にこちゃんらしく しているのが最高に かわいいにゃ♪

Happy Birthday, Nico. You're so unbelievably cute; especially when you're just acting like yourself. 小香,生日快樂♪

小香維持小香的風格, 就是最可愛的喵♪

니코, 해피 버스데이♪

니코는 니코다울 때가 가장 귀엽다냥♪

แฮปปี้เบิร์ทเดย์ นิโกะจัง♪

นิโกะจังแบบที่นิโกะจังเป็นอยู่น่ะ น่ารักสุดๆ ไปเลยเมี้ยว♪

小香,

生日快乐♪ 拥有自己 风格的小香 实在是 太可爱了喵♪

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌さん、

お誕生日おめでとう! 一緒に歌って、 一緒にキラキラ出来たら 嬉しいにゃ

Happy Birthday, Chika! I can't wait to sing and shine together with you. 千歌學姐,生日快樂!

如果能一起唱歌、 一起發光發熱, 凜會很開心喵~

치카, 생일 축하해!

같이 노래하고 같이 반짝반짝하면 좋겠다냥.

คุณจิกะ สุขสันต์วันเกิดนะ!

ถ้าได้ร้องเพลงและเปล่งประกาย ไปด้วยกัน จะดีใจมากเลยเมี้ยว

千歌,

生日快乐! 希望我们能 一起歌唱, 一起耀眼夺目喵。

Riko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
梨子さん、

お誕生日おめでとう! 東京と内浦の違い、 今度教えてほしいにゃ~

Happy Birthday, Riko! You'll have to tell me how Uchiura differs from Tokyo sometime. 梨子學姐,生日快樂!

希望你下次能告訴凜 東京和內浦的不同喵~

리코, 생일 축하해!

다음에 도쿄와 우치우라의 차이점을 알려주라냥~

คุณริโกะ สุขสันต์วันเกิดนะ!

คราวหน้าอยากให้เล่าถึง ความแตกต่างระหว่างโตเกียว กับอุจิอุระให้ฟังนะเมี้ยว~

梨子,

生日快乐! 下次和凛说说 东京与内浦的区别喵~

Kanan Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は

果南さんのお誕生日だよ♪ みんなで海をテーマにした パーティを開くんだ

It's Kanan's birthday today. We're all going to have a beach-themed party for her. 今天是果南學姐的生日♪

大家要一起開 以海為主題的派對。

오늘은 카난의 생일이야♪

모두 모여서 바다를 테마로 파티를 열 거야.

วันนี้เป็นวันเกิดของคุณคานันละ♪

ทุกคนก็เลยจัดปาร์ตี้ธีมทะเลกัน

今天是

果南的生日哦♪ 我们要一起举办 以大海为主题的聚会。

Dia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ダイヤさん、

ハッピーバースデー! ルビィちゃんとダイヤさん、 かわいいところは 一緒だにゃ♪

Happy Birthday, Dia! You and Ruby are both equally pretty. 黛雅學姐,生日快樂!

小露和黛雅學姐 都一樣很可愛喵♪

다이아, 해피 버스데이!

루비와 다이아는 둘 다 귀엽다냥♪

แฮปปี้เบิร์ทเดย์ คุณไดยะ!

ส่วนน่ารักของรูบี้จังกับคุณไดยะ เหมือนกันเลยเมี้ยว♪

黛雅,

生日快乐! 小露和黛雅 同样 可爱喵♪

You Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は曜さんのお誕生日!

凛も高飛び込みの練習 してみたいにゃ~っ

It's You's birthday today! Someday I wanna try jumping off the high dive, too. 今天是曜學姐的生日!

凜也想練習看看高空跳水喵~

오늘은 요우의 생일이야!

린도 하이 다이빙을 연습해 보고 싶다냥~

วันนี้เป็นวันเกิดของคุณโย!

รินก็อยากลองซ้อม กระโดดน้ำบ้างเมี้ยว~

今天是曜的生日!

凛也想练习 高台跳水喵~

Yoshiko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
善子ちゃん、

ハッピーバースデー♪ 堕天使キャラって、 かわいくていいと思うにゃ~

Happy Birthday, Yoshiko. If you ask me, that fallen angel image of yours is just so cute. 小善,生日快樂♪

凜覺得墮天使的角色塑造 很可愛,很好喵~

요시코, 해피 버스데이♪

타락천사 캐릭터 귀엽고 좋다냥~

แฮปปี้เบิร์ทเดย์ โยชิโกะจัง♪

คาแรคเตอร์นางฟ้าตกสวรรค์ น่ารักดีนะเมี้ยว~

小善,

生日快乐♪ 凛觉得堕天使的设定 很可爱、很有个性喵~

Hanamaru Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
花丸ちゃん、

お誕生日おめでとう! 嬉しそうに食べるところが、 かよちんに似て かわいいにゃ♪

Happy Birthday, Hanamaru! I think it's adorable how you and Kayo-chin seem to enjoy eating food so much. 小丸,生日快樂!

你開心吃東西的樣子 跟花花很像, 非常可愛喵♪

하나마루, 생일 축하해!

행복한 얼굴로 음식을 먹는 게 카요랑 닮아서 귀엽다냥♪

ฮานามารุจัง สุขสันต์วันเกิด!

ท่าทางดีใจตอนกินเหมือน คาโยะจินเลย น่ารักจังเมี้ยว♪

小丸,

生日快乐! 你开心吃东西的样子 特别可爱, 就和花花一样喵♪

Mari Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は鞠莉さんのお誕生日!

凛たちもいっぱい歌って 踊ってお祝いするんだ~っ

It's Mari's birthday today! I plan on celebrating with lots of dancing and singing. 今天是鞠莉學姐的生日!

凜我們也要 一直唱歌跳舞來慶祝~

오늘은 마리의 생일!

우리도 많~이 노래하고 춤추면서 축하할 거다냥~

วันนี้เป็นวันเกิดของคุณมาริ!

เดี๋ยวพวกรินจะร้องเพลงกับเต้น เต็มที่เพื่อฉลองให้นะ~

今天是鞠莉的生日!

我们要一起唱歌跳舞, 为她庆生~

Ruby Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ルビィちゃん、

お誕生日おめでとう♡ かわいいルビィちゃん、 今度一緒に踊るにゃ~っ

Happy Birthday, my pretty Ruby. Let's dance next time we have the chance. 小露,生日快樂♡

可愛的小露, 下次一起來跳舞喵~

루비, 생일 축하해♡

귀여운 루비, 다음에 같이 춤추자냥~

รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิดนะ♡

คราวหน้าอยากลองเต้นกับ รูบี้จังผู้น่ารักดูจังเมี้ยว~

小露,

生日快乐♡ 可爱的小露, 下次我们一起跳舞喵~

Ayumu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
歩夢さん、

ハッピーバースデー! 凛も今度 スクールアイドル同好会に 遊びにいきたいにゃっ

Happy Birthday, Ayumu! I need to visit the School Idol Club some time! 步夢學姐,生日快樂!

凜下次也想去 學園偶像同好會玩喵!

아유무, 해피 버스데이!

린도 다음에 스쿨 아이돌 동호회에 놀러 가고 싶다냥.

แฮปปี้เบิร์ทเดย์นะ คุณอายูมุ!

คราวหน้ารินก็อยากไปเล่น ที่ชมรมสคูลไอดอลบ้างเมี้ยว

步梦,

生日快乐! 凛也想 去学园偶像 同好会游玩喵。

Kasumi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
かーすみーん!

今日お誕生日だよね♪ お祝いしようと思って 走ってきたにゃ!

Kaaasumiiin! Today's your birthday, right? I ran here as quick as I could, hoping to celebrate! 小~霞霞~!

今天是你生日對吧♪ 凜想幫你慶祝 就跑來了喵!

카~스밍~!

오늘 생일이지♪ 축하해 주려고 달려왔다냥!

คา-สุ-มิน

วันนี้เป็นวันเกิดสินะ♪ อยากอวยพรก็เลยวิ่งมาน่ะเมี้ยว!

小~霞~霞!

今天是你的生日吧♪ 为了给你庆祝, 凛特意跑来了喵!

Shizuku Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
しずくちゃん、

お誕生日おめでとう! お芝居ってその役の人に なっちゃうんだよね。 かっこいいにゃー♪

Happy Birthday, Shizuku! When you act a part, you become that character, don't you? That's really cool! 小雫,生日快樂!

你演戲時就會化身為 扮演的角色對吧, 好帥氣喵~♪

시즈쿠, 생일 축하해!

연극을 하면 시즈쿠는 배역에 완전히 몰입하더라. 멋있다냥~♪

ชิสึคุจังสุขสันต์วันเกิดนะ!

ละครเนี่ยเราต้องสวมบทบาท เป็นคนนั้นสินะ เท่จังเลยเมี้ยว♪

小雫,

生日快乐! 你能在演戏时 完全代入角色吧。 真是太帅了喵♪

Karin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
果林さん、

お誕生日おめでとうだにゃ♪ パフォーマンスが かっこよくて、凛も 憧れちゃうんだ~

Happy Birthday, Karin. Your strong performances are really inspiring for me. 果林學姐,生日快樂喵♪

你的表演好帥氣, 讓凜很憧憬喔~

카린, 생일 축하해♪

린도 카린처럼 멋진 퍼포먼스를 하고 싶어~

คุณคาริน

สุขสันต์วันเกิดนะเมี้ยว♪ การแสดงเท่จนรินหลงใหลเลยละ~

果林,

生日快乐喵♪ 你的表演 特别帅气, 凛很羡慕呢~

Ai Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
愛さん、

お誕生日おめでとう♪ 愛さんと話してると、 ほっこりあったかーい 気持ちになるんだにゃ

Happy Birthday, Ai. Talking with you always warms my heart and lifts my spirits. 愛學姐,生日快樂♪

每次和愛學姐說話時, 都覺得很放鬆 又很溫暖喵。

아이, 생일 축하해♪

아이랑 얘기하다 보면 따스하고 포근한 기분이 든다냥.

คุณไอ สุขสันต์วันเกิดนะ♪

พอคุยกับคุณไอแล้วรู้สึกอบอุ่น มากเลยเมี้ยว

爱,

生日快乐♪ 和爱聊天 总给人一种 暖暖的幸福感觉喵。

Kanata Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
彼方さん、

ハッピーバースデー♪ お昼寝するときは、凛も隣に 呼んでほしいにゃ~っ

Happy Birthday, Kanata. Next time you take a nap, I wish you'd invite me to join you. 彼方學姐,生日快樂♪

希望你睡午覺時, 也能把凜叫去旁邊喵~

카나타, 해피 버스데이♪

낮잠 잘 때는 린도 곁에 불러주면 좋겠다냥~

แฮปปี้เบิร์ทเดย์ คุณคานาตะ♪

เวลานอนกลางวัน อยากให้ เรียกรินไปอยู่ข้างๆ ด้วยเมี้ยว~

彼方,

生日快乐♪ 下次午睡的时候, 把凛也叫上喵~

Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せつ菜さんのお誕生日にゃ♪

せつ菜さんはステージに 立つときの意気込みが すごいんだにゃ!

It's Setsuna's birthday. She always has incredible enthusiasm whenever she's on stage! 今天是雪菜學姐的生日喵♪

雪菜學姐站上舞台時的熱情 很厲害喵!

세츠나의 생일이다냥♪

세츠나는 무대에 서는 각오가 정말 남다르다냥!

คุณเซ็ตสึนะ สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว♪

ความมุ่งมั่นของคุณเซ็ตสึนะ ตอนยืนอยู่บนเวทีน่ะ สุดยอดไปเลยเมี้ยว!

今天是雪菜的生日喵♪

凛很欣赏 雪菜站上 舞台时的气势喵!

Emma Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日はエマさんのお誕生日!

ひろーい原っぱを二人で 思いっきり走って みたいにゃ!

It's Emma's birthday today! I wanna find a big empty field, and run around it as fast as I can with her! 今天是艾瑪學姐的生日!

真想跟你兩個人一起在 寬廣的草原上盡情奔跑喵!

오늘은 엠마의 생일!

넓~은 평원을 둘이서 마음껏 달려 보고 싶다냥!

วันนี้เป็นวันเกิดของคุณเอ็มม่า!

อยากลองวิ่งให้เต็มที่ในที่โล่งๆ ด้วยกันสองคนจังเมี้ยว!

今天是艾玛的生日!

凛好想和她 一起在广阔的原野上 尽情奔驰喵!

Rina Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
璃奈ちゃん、

お誕生日おめでとう♡ ボードさんのお顔も そうだけど、中身もすごく かわいい女の子だにゃ

Happy Birthday, Rina. Including your board, you're a really cute girl--both inside and out. 小璃奈,生日快樂♡

除了板子的表情之外, 你本人也是 非常可愛的女孩子喵。

리나, 생일 축하해♡

리나 보드의 얼굴도 내면도 정말 귀엽다냥.

รินะจัง สุขสันต์วันเกิดนะ♡

หน้าของคุณบอร์ดก็ดีอยู่หรอก แต่ข้างในก็เป็นเด็กผู้หญิงที่น่ารัก มากๆ เลยนะเมี้ยว

小璃奈,

生日快乐♡ 不光是璃奈板上的表情 你的内在 也是特别可爱的女孩子喵

Shioriko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
栞子ちゃーん、おめでとー!

凛とラーメン 食べに行こうよ♪

Happy birthday, Shioriko! Wanna go have some ramen with me? 小栞~生日快樂~!

和凜一起去吃拉麵吧♪

시오리코, 생일 축하해~!

린이랑 같이 라면 먹으러 가자♪

ชิโอริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด!

ไปกินราเม็งกับรินนะ♪

小栞~生日快乐~!

和凛一起去吃拉面吧♪

Mia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ミアちゃーん、

お誕生日おめでとうにゃ! 凛のオススメのラーメン、 食べに行くにゃ!

Miaaa, happy birthday! Let's go have ramen! I know of a ramen place that you'll just love. 小米雅~生日快樂喵!

來跟凜一起去吃 凜推薦的拉麵喵!

미아~ 생일 축하한다냥!

린이 추천하는 라면 먹으러 같이 가자냥!

มีอาจัง สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว!

ไปกินราเม็งที่รินแนะนำ กันนะเมี้ยว!

小娅,

生日快乐喵! 一起去吃凛最爱的 拉面喵!

Lanzhu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ランジュさん、お誕生日

おめでとにゃー! ランジュさんのこともっと たくさん知りたいな。 凛とラーメンの お話しようよ〜!

Happy, happy birthday, Lanzhu! I wanna get to know you even more. Let's have a chat about ramen! 嵐珠學姐,生日快樂喵~!

凜好想知道更多 有關嵐珠學姐的事喔, 也和凜聊聊 有關拉麵的事嘛~!

란쥬, 생일 축하한다냥~!

란쥬에 대해서 더 많이 알고 싶어. 린이랑 라면에 대해 이야기해보자~!

คุณหลานจู

สุขสันต์วันเกิดเมี้ยว! อยากรู้เรื่องคุณหลานจู มากกว่านี้จัง มาคุยเรื่องราเม็งกับริน กันเถอะ~!

FESTIVAL

Children's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tanabata
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Marine Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
海の日だし海に行きたーい!

凛は、 Aqoursのみんながいる 内浦の海がいいにゃ

It's Marine Day! I wanna go to the beach! Maybe Aqours will let me hang out on theirs in Uchiura. 海之日好想去海邊~!

凜想去Aqours的成員們 所在的內浦海喵~

바다의 날이니까 바다에 가고 싶어~!

린은 Aqours 멤버들이 있는 우치우라 바다가 좋다냥.

วันนี้เป็นวันทะเลก็เลยอยากไปทะเล!

รินอยากไปทะเลที่อุจิอุระ ที่ Aqours ทุกคนอยู่ละเมี้ยว

好想在海之日去海边啊!

凛想去Aqours所在的 内浦的大海喵。

Tsukimi / Mid-Autumn Festival
JA EN ZHT KO TH ZHS
今晩は月が綺麗だよって

かよちんが教えてくれたから 凛も夜空を見ようと 思ってるにゃー

Kayo-chin told me how beautiful the moon is tonight, so now I'm thinking of checking it out. 因為花花告訴凜

今晚的月亮會很漂亮, 所以凜也打算來看看夜空喵~

오늘 밤은 달이 예쁠 거라고

카요가 가르쳐 줬으니까 린도 밤하늘을 볼 거다냥~

คาโยะจินบอกมาว่า

คืนนี้พระจันทร์จะสวยล่ะ รินก็ว่าจะดูท้องฟ้าคืนนี้บ้างเมี้ยว

花花说,

今晚的月亮特别美, 所以凛也想 看看夜空喵~

Halloween
JA EN ZHT KO TH ZHS
がおーっ!

お菓子をくれたら、凛が すりすりしてあげるにゃ☆

Grrr! Give me some candy, and I'll cuddle up to you in return. 吼~!

如果不給糖, 凜就要使出蹭蹭功了喵☆

어흥~! 과자를 주면 린이

부비부비해 주겠다냥☆

แฮ่! ถ้าให้ขนมละก็

รินจะเข้าไปคลอเคลียนะเมี้ยว☆

嗷呜~!

送给凛点心, 凛就来蹭蹭你喵☆

Christmas
JA EN ZHT KO TH ZHS
メリークリスマス♪

街がキラキラして、なんだか 宝箱みたいに見えるにゃ

Merry Christmas. All these glittering lights make the town look kind of like a treasure chest. 聖誕快樂♪

街道閃亮亮的, 看起來好像寶物箱喵~

메리 크리스마스♪

거리가 반짝반짝 빛나서 보석함 같다냥.

เมอร์รีคริสต์มาส♪

เมืองที่เป็นประกายวิบวับ มองแล้วเหมือนหีบสมบัติเลยเมี้ยว

圣诞快乐♪

街上亮晶晶的, 简直就像宝箱一样喵。

New Year's Eve
JA EN ZHT KO TH ZHS
凛はね、

あなたがすごく頑張ってたの 知ってるんだ。 今年もお疲れさまにゃ♪

Listen, I know how hard you worked this year. And I just wanna say, well done. 凜啊,

知道你非常非常努力喔。 今年也辛苦了喵♪

린은 말야,

네가 정말 열심히 노력했다는 거 다 알아. 올해도 수고했다냥♪

รินรู้นะว่าเธอพยายามอย่างเต็มที่

ขอบคุณสำหรับความเหนื่อยยาก ในปีนี้นะเมี้ยว♪

其实呢,

凛知道你 有多努力。 今年辛苦了喵♪

New Year
JA EN ZHT KO TH ZHS
あけましておめでとう♪

あなたと初詣に行こうと 思って、待ってたにゃ~っ

Happy New Year. I've been waiting for you to show up, so we can make the first shrine visit of the year together. 新年快樂♪

凜想和你一起去新年參拜, 一直在等你喵~

새해 복 많이 받아♪

너랑 새해 첫 참배를 가려고 기다리고 있었다냥~

สวัสดีปีใหม่♪

อยากไปไหว้พระครั้งแรกของปี กับเธอ เลยรออยู่นะเมี้ยว~

新年快乐♪

凛想和你一起去新年参拜, 所以在这里等你喵~

Setsubun
JA EN ZHT KO TH ZHS
鬼を見なかった?

鬼がいたら、この豆を ぺちって投げつけるんだにゃ

Have you seen any ogres around? If you do, make sure and toss these beans at them. 你有看到鬼嗎?

要是有鬼, 就拿這些豆子丟他喵~

도깨비 못 봤어?

도깨비가 있으면 이 콩을 딱콩 던져버릴 거다냥.

เห็นยักษ์บ้างมั้ย?

ถ้าเจอยักษ์ละก็เอาถั่วนี้ ปาใส่ผัวะๆ เลยเมี้ยว

Valentine's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
はい、チョコレート!

えへへ、あなたにあげようと 思って待ってたんだにゃ♡

Here. Have some chocolate! *Giggle* I've been carrying it around all day, hoping to give it to you. 來,巧克力!

耶嘿嘿,因為想給你巧克力, 所以在等你喵♡

자, 초콜릿 받아!

에헤헤, 너 주려고 기다리고 있었다냥♡

เอานี่ ช็อกโกแลต!

แหะๆ คิดว่าอยากเอาให้เธอ ก็เลยรออยู่น่ะเมี้ยว♡

巧克力送给你!

嘿嘿,为了送你巧克力, 凛特意等在这里喵♡

Hinamatsuri
JA EN ZHT KO TH ZHS
音ノ木坂のおひなさまは

にこちゃん♡ 誰よりもかわいい おひなさまなんだにゃ

Here at Otonokizaka, our princess is Nico. And she's the prettiest princess of the entire Hina Festival. 音乃木坂的女兒節娃娃

就是小香♡ 是最可愛的女兒節娃娃喵~

오토노키자카의 공주님은

우리 니코♡ 누구보다 귀여운 공주님이다냥.

เจ้าหญิงของโอโตโนะคิซากะ

คือนิโกะจัง♡ เป็นเจ้าหญิงที่ น่ารักกว่าใครเลยเมี้ยว

音乃木坂的女儿节玩偶是

小香♡ 她是最可爱的 女儿节玩偶喵。

White Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
わっ!

チョコのお返しくれるの? あなたって優しいんだにゃ♡

Wow! You're thanking me for the chocolate? That's very kind of you. 哇!

這是情人節巧克力的回禮嗎? 你好溫柔喵♡

앗!

초콜릿의 답례라구? 넌 정말 친절하구냥♡

ว้าว!

ให้ช็อกโกแลตตอบแทนด้วยเหรอ? เธอนี่ใจดีจังเมี้ยว♡

哇!

这是巧克力的回礼? 你人真好喵♡

SYSTEM

JA EN ZHT KO TH ZHS
にゃんにゃんにゃーん♪ Meow, meow, meow. 喵喵喵~♪ 냥냥냥~♪ เมี้ยว เมี้ยว เมี้ยว♪ 喵喵喵♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
みんな、ついてきて! Follow me, everyone! 大家跟凜來! 모두 날 따라와! ทุกคนตามมาเลย! 大家跟上!
JA EN ZHT KO TH ZHS
いっくにゃ~っ! Let's go! 上吧喵~! 간다냥! ไปละนะเมี้ยว~! 上了喵~!
JA EN ZHT KO TH ZHS
新しい力が

目覚めそうにゃ……

I can feel a new power. 新力量

似乎要覺醒了喵……

새로운 힘이

깨어날 것 같다냥…

พลังใหม่ตื่นขึ้นมาแล้วเมี้ยว... 新的力量

要觉醒了喵……

JA EN ZHT KO TH ZHS
もっと成長出来るんだって。

凛も頑張るにゃ!

I know I can get better, so I'm going to keep working! 還能繼續進步。

凜也要加油喵!

더 성장할 수 있대.

린도 열심히 할 거다냥!

จะพัฒนาได้มากกว่านี้งั้นเหรอ

รินก็จะพยายามนะเมี้ยว!

可以继续成长啦。

凛也会加油喵!

JA EN ZHT KO TH ZHS
新しく出来ることが増えたよ

さすがだにゃ!

Now we can do even more. Great job! 能做更多事了,

果然厲害喵!

할 수 있는 일이 많아졌어.

대단하다냥!

ทำเรื่องใหม่ๆ ได้เพิ่มขึ้นแล้วนะ

สมแล้วเมี้ยว!

可以做更多事啦。

太厉害了喵!

JA EN ZHT KO TH ZHS
凛……もっと、

かわいくなれるかな?

Do you think I can get cuter? 凜……

能變得更可愛嗎?

린… 더

귀여워질 수 있을까?

ริน... จะน่ารักขึ้น

มากกว่านี้ได้มั้ยนะ?

凛……

变得更可爱了吗?

JA EN ZHT KO TH ZHS
部活の時間だよ~っ 部活の時間だよ~っ 部活の時間だよ~っ 部活の時間だよ~っ 部活の時間だよ~っ 部活の時間だよ~っ
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日も頑張ろうね! 今日も頑張ろうね! 今日も頑張ろうね! 今日も頑張ろうね! 今日も頑張ろうね! 今日も頑張ろうね!
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は

あなたにアドバイスを もらおうと思って!

今日は

あなたにアドバイスを もらおうと思って!

今日は

あなたにアドバイスを もらおうと思って!

今日は

あなたにアドバイスを もらおうと思って!

今日は

あなたにアドバイスを もらおうと思って!

今日は

あなたにアドバイスを もらおうと思って!

JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたが来るの、

ずっと待ってたにゃ~♪

あなたが来るの、

ずっと待ってたにゃ~♪

あなたが来るの、

ずっと待ってたにゃ~♪

あなたが来るの、

ずっと待ってたにゃ~♪

あなたが来るの、

ずっと待ってたにゃ~♪

あなたが来るの、

ずっと待ってたにゃ~♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
頑張ったら、凛を

なでなでしてほしいにゃ~

頑張ったら、凛を

なでなでしてほしいにゃ~

頑張ったら、凛を

なでなでしてほしいにゃ~

頑張ったら、凛を

なでなでしてほしいにゃ~

頑張ったら、凛を

なでなでしてほしいにゃ~

頑張ったら、凛を

なでなでしてほしいにゃ~

JA EN ZHT KO TH ZHS
ほっ、ほっ…… *Pant* *Pant* 呼、呼…… 후우, 후우… แฮ่ก แฮ่ก... 呼、呼……
JA EN ZHT KO TH ZHS
くるくる~っ、ジャーンプ! Turn and jump! 轉圈圈~跳! 빙글빙글~ 점프! หมุนๆ~ กระโดด! 转圈圈~起跳!
JA EN ZHT KO TH ZHS
へとへとにゃ…… I'm beat. 累呼呼喵…… 힘들어 죽겠다냥… หมดแรงเลยเมี้ยว... 好累喵……
JA EN ZHT KO TH ZHS
のんびりするにゃ~ Time for some TLC. 放鬆一下喵~ 푹 쉴 거다냥~ ค่อยเป็นค่อยไปนะเมี้ยว~ 休息一下喵~
JA EN ZHT KO TH ZHS
にゃーんにゃーんにゃーん♪ Meow, meow, meow. 喵~喵~喵~♪ 냥~ 냥~ 냥~♪ เมี้ยว เมี้ยว เมี้ยว♪ 喵喵喵♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
結構いい感じかも! This might be pretty good! 感覺好像還不錯! 꽤 괜찮은데! ท่าทางจะไปได้สวยนะ! 感觉不错嘛!
JA EN ZHT KO TH ZHS
やったね!

応援してくれてありがとう♡

We did it! Thanks for your support. 成功了!

謝謝你的支持♡

성공!

응원해 줘서 고마워♡

สำเร็จแล้ว!

ขอบคุณที่เชียร์นะ♡

太棒啦!

谢谢你的声援♡

JA EN ZHT KO TH ZHS
今日はすごーーく

上手くいった気がするにゃ♪

I feel like today went GREAT! 感覺今天做得

非~~常好喵♪

오늘은 정~말

잘한 것 같다냥♪

รู้สึกว่าวันนี้น่าจะทำได้ราบรื่น

สุดๆ เลยเมี้ยว♪

感觉今天超~级~

顺利喵♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
やっぱりあなたと一緒だと

何でも出来ちゃうにゃ~♪

I just knew I'd be able to do anything with you! 有你在果然什麼

都做得到喵~♪

역시 너랑 같이 있으면

뭐든 할 수 있다냥~♪

พออยู่กับเธอ ไม่ว่าอะไร

ก็ทำได้จริงๆ ด้วยเมี้ยว~♪

与你在一起,

真是什么都能成功喵~♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
成功だにゃ! 成功だにゃ! 成功だにゃ! 成功だにゃ! 成功だにゃ! 成功だにゃ!
JA EN ZHT KO TH ZHS
バッチリだったね♪ バッチリだったね♪ バッチリだったね♪ バッチリだったね♪ バッチリだったね♪ バッチリだったね♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
あーっ、凛分かったよ! Oh, I got it! 啊~凜知道了啦! 앗~! 린, 알 것 같아! อ๊า รินเข้าใจแล้วละ! 啊,凛想到啦!
JA EN ZHT KO TH ZHS
すっごーい!

大発見にゃ!

Wow! An amazing discovery! 好厲害~!

是大發現喵!

대단해~!

엄청난 발견이다냥!

สุดยอดเลย!

ค้นพบครั้งยิ่งใหญ่เลยละเมี้ยว!

好棒啊~!

好惊人的发现喵!

JA EN ZHT KO TH ZHS
凛にも出来そうな気がする♪ I feel like I can do it, too. 感覺凜也做得到♪ 린도 할 수 있을 것 같아♪ รู้สึกว่ารินก็น่าจะทำได้

เหมือนกันล่ะ♪

感觉凛也能做得到♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS