「東條希/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
無編輯摘要
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
==キズナ==
{{kizuna_voice|7|ウチはいつでも
あなたの味方やん。
困ったことがあったら
相談してね|If you have any trouble, come talk to me about it. I will always be your ally.|我會一直站在你這邊,
如果有什麼煩惱,
都可以和我商量喔。|나는 항상
네 편이야.
힘든 일이 있으면
나한테 상의하렴.|ฉันจะอยู่ข้างเดียว
กับเธอเสมอนะ
ถ้ามีเรื่องลำบากใจ
ก็มาปรึกษาได้จ้ะ|无论何时,
咱都站在你这边。
有什么问题,
就来找我吧。|ウチらのサポートを
してくれて、ありがとう♪
お互い助け合って前に
進んでいきたいね|Thank you for all of your support. I think helping one another is the best way to make progress.|謝謝你支援我們♪
真希望能互相幫助,
一同前進呢。|우리를 세심하게
도와줘서 고마워♪
서로 도우며 앞으로
나아가면 좋겠어.|ขอบใจนะ
ที่คอยสนับสนุนพวกเรา♪
อยากคอยช่วยเหลือกันและกัน
แล้วก้าวไปข้างหน้าเนอะ|谢谢你
对我们的帮助♪
希望我们能互帮互助,
共同前进。|えっ、おかえりの
わしわしがほしいの!?
うふふ、
あなたって変わってるね~|What? You want a welcome back tickle?! *Chuckle* You really are weird.|咦?想要我用龍爪手
迎接你回來!?
呵呵,你還真奇怪呢~|뭐? 환영의 뜻으로
주물주물해 달라고?!
우후후, 너 특이하다~|เอ๊ะ อยากโดนขยำ
ต้อนรับกลับมาเหรอ!?
คิกๆๆ
เธอนี่แปลกดีจัง~|咦,你想让我用
龙爪手来迎接你?!
嘿嘿,
你还挺奇怪的嘛~|おかえりなさい。
ごはんにする?
それともお風呂?
なんちゃって♪|Welcome home. Would you like dinner, or are you going to hop in the tub first? Sorry, I couldn&apos;t resist asking.|歡迎回來。
要先吃飯嗎?
還是先洗澡?
開玩笑的♪|어서 와.
먼저 밥 먹을래?
아니면 목욕부터?
농담이야♪|ยินดีต้อนรับกลับจ้า
จะกินข้าวมั้ย?
หรือจะอาบน้ำก่อน?
ล้อเล่นนะ♪|你回来啦。
你是要吃饭……
还是洗澡呢?
逗你玩的♪|あなたのことをつい目で
追っちゃうんだ。
ウチの視線、感じてた?|I can&apos;t seem to take my eyes off of you. Have you noticed?|我的雙眼會在不知不覺中
一直盯著你,
你感受到我的視線了嗎?|나도 모르게
눈이 널 좇아.
내 시선, 느꼈어?|ชอบเผลอ
มองตามเธออยู่เรื่อยเลย
รู้สึกถึงสายตาของฉันบ้างมั้ย?|我总会不由自主地
看向你。
察觉到咱的视线了吗?|うふふ。
あなたが隣にいてくれて
嬉しいな。
大好きやん♪|*Chuckle* I just love having you around. You&apos;re so much fun.|呵呵,
真高興有你陪在身邊,
我最喜歡你了♪|우후후. 네가 곁에
있어 줘서 기뻐.
난 네가 정말 좋아♪|คิกๆ
ดีใจจังที่มีเธออยู่ข้างๆ
ชอบที่สุดเลยนะ♪|哈哈。
真高兴你能
陪在我身边。
最喜欢你了♪}}
==喜怒哀楽==
{{emotion_voice|007|やったね♪|Hooray.|太好了♪|해냈어♪|เก่งมาก♪|太棒了♪|嬉しいな♪|That&apos;s great.|好高興喔♪|신난다♪|ดีใจจัง♪|太高兴了♪|こらこらっ|Hey, hey.|喂喂~|요 녀석!|เดี๋ยวเถอะ เดี๋ยวเถอะ|喂喂~|ダメみたいや|This won&apos;t do.|看來行不通呢。|안 되겠어.|เหมือนจะไม่สำเร็จแฮะ|似乎失败了。|うーん……|Hmm.|唔……|으음…|อื~ม...|唔……|ざんねん~っ|That&apos;s too bad.|可惜~|아쉽네~|น่าเสียดาย~|好遗憾啊~|わーっ♪|Wow.|哇~♪|와아~♪|ว้า♪|哇~♪|ふふっ|*Chuckle*|呵呵。|후훗.|คิกๆ|哈哈。}}


==誕生日==
==誕生日==
第126行: 第211行:
{{birthday_voice|007|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}}
{{birthday_voice|007|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}}


==キズナ==
==記念日==
{{kizuna_voice|7|ウチいつでも
{{festival_voice|007|Children's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0092}}
あなたの味方やん。
{{festival_voice|007|Tanabata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0093}}
困っことあった
{{festival_voice|007|Marine Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0094}}
相談ね|If you have any trouble, come talk to me about it. I will always be your ally.|我會直站在你這邊,
{{festival_voice|007|Tsukimi / Mid-Autumn Festival|今日十五夜。
如果有什麼煩惱,
今晩はお月見団子を
都可以和我商量喔。|나는 항상
だきながら
네 편이야.
夜空を楽もうね|Tonight&apos;s the harvest moon. We should sit out under the stars and enjoy it, while eating moon dumplings.|今天是中秋節。
힘든 으면
今晚要一邊吃賞月糰子
나한테 상의하렴.|ันจะอยู่ขางดียว
一邊欣賞夜空喔。|오늘은 대보름이야.
ับเธอเสมอนะ
오늘 밤은 달맞경단을
ถ้มีเรื่องำบากใจ
으면밤하늘을 즐기자.|ันนี้เป็นเทศกาลมจทร์
ก็าปรึกษาได้จ้ะ|无论何时,
นนี้เราาเพลิดเพนกั
咱都站在你这边。
้ายามราตรีพลางก
有什么问题,
ดังโงนทนนะ|今天是中秋夜
就来找我吧。|ウチらのサポートを
今晚可以一边
してくれて、ありがとう♪
赏月团子,
お互い助け合って前に
一边遥望夜空。|0095}}
進んでいきたいね|Thank you for all of your support. I think helping one another is the best way to make progress.|謝謝你支援我們♪
{{festival_voice|007|Halloween|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0096}}
真希望能互相幫助,
{{festival_voice|007|Christmas|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0097}}
一同前進呢。|우리를 세심하게
{{festival_voice|007|New Year's Eve|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0098}}
도와줘서 고마워♪
{{festival_voice|007|New Year|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0099}}
서로 도우며 앞으로
{{festival_voice|007|Setsubun|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0100}}
나아가면 좋겠어.|ขอบใจน
{{festival_voice|007|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}}
ที่อยสับสุนพวกเรา
{{festival_voice|007|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}}
อยกคอยช่วยือกัและกั
{{festival_voice|007|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}}
แลวก้าวไปข้าหน้าเนอะ|谢谢你
对我们的帮助♪
希望我们能互帮互助,
共同前进。|えっ、おかえりの
わしわしがほしいの!?
うふふ、
あなたって変わってるね~|What? You want a welcome back tickle?! *Chuckle* You really are weird.|咦?想要我用龍爪手
迎接你回來!?
呵呵,你還真奇怪呢~|뭐? 환영의 뜻으로
주물주물해 달라고?!
우후후, 너 특이하다~|เอ๊ะ อยากโดนขยำ
้อนับกับมเหรอ!?
กๆๆ
เธอนี่แปลกีจัง~|咦,你想让我用
龙爪手来迎接你?!
嘿嘿,
你还挺奇怪的嘛~|おかえりなさい。
ごはんにする?
それともお風呂?
なんちゃって♪|Welcome home. Would you like dinner, or are you going to hop in the tub first? Sorry, I couldn&apos;t resist asking.|歡迎回來。
要先吃飯嗎?
還是先洗澡?
開玩笑的♪|어서 와.
먼저 밥 먹을래?
아니면 목욕부터?
농담이야♪|ยินดีต้อนรับกลับจ้า
กินข้าวมั้ย?
ือจะอาบน้ำ่อน?
ล้อเล่นนะ|你回来啦
你是要饭……
还是洗澡呢?
逗你玩的♪|あなたのことをつい目で
追っちゃうんだ。
ウチの視線、感じてた?|I can&apos;t seem to take my eyes off of you. Have you noticed?|我的雙眼會在不知不覺中
一直盯著你,
你感受到我的視線了嗎?|나도 모르게
눈이 널 좇아.
내 시선, 느꼈어?|ชอบเผลอ
มองตามเธออยู่เรื่อยเลย
รู้สึกถึงสายตาของฉันบ้างมั้ย?|我总会不由自主地
看向你。
察觉到咱的视线了吗?|うふふ。
あなたが隣にいてくれて
嬉しいな。
大好きやん♪|*Chuckle* I just love having you around. You&apos;re so much fun.|呵呵,
真高興有你陪在身邊,
我最喜歡你了♪|우후후. 네가 곁에
있어 줘서 기뻐.
난 네가 정말 좋아♪|คิกๆ
ดีใจจังที่มีเธออยู่ข้างๆ
ชอบที่สุดเลยนะ♪|哈哈。
真高兴你能
陪在我身边。
最喜欢你了♪}}
 
==喜怒哀楽==
{{emotion_voice|007|やったね♪|Hooray.|太好了♪|해냈어♪|เก่งมาก♪|太棒了♪|嬉しいな♪|That&apos;s great.|好高興喔♪|신난다♪|ดีใจจัง♪|太高兴了♪|こらこらっ|Hey, hey.|喂喂~|요 녀석!|เดี๋ยวเถอะ เดี๋ยวเถอะ|喂喂~|ダメみたいや|This won&apos;t do.|看來行不通呢。|안 되겠어.|เหมือนจะไม่สำเร็จแฮะ|似乎失败了。|うーん……|Hmm.|唔……|으음…|อื~ม...|唔……|ざんねん~っ|That&apos;s too bad.|可惜~|아쉽네~|น่าเสียดาย~|好遗憾啊~|わーっ♪|Wow.|哇~♪|와아~♪|ว้า♪|哇~♪|ふふっ|*Chuckle*|呵呵。|후훗.|คิกๆ|哈哈。}}


[[Category:リスト]]
[[Category:リスト]]

於 2021年9月23日 (四) 16:31 的修訂

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
ウチはいつでも

あなたの味方やん。 困ったことがあったら 相談してね

If you have any trouble, come talk to me about it. I will always be your ally. 我會一直站在你這邊,

如果有什麼煩惱, 都可以和我商量喔。

나는 항상

네 편이야. 힘든 일이 있으면 나한테 상의하렴.

ฉันจะอยู่ข้างเดียว

กับเธอเสมอนะ ถ้ามีเรื่องลำบากใจ ก็มาปรึกษาได้จ้ะ

无论何时,

咱都站在你这边。 有什么问题, 就来找我吧。

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
ウチらのサポートを

してくれて、ありがとう♪ お互い助け合って前に 進んでいきたいね

Thank you for all of your support. I think helping one another is the best way to make progress. 謝謝你支援我們♪

真希望能互相幫助, 一同前進呢。

우리를 세심하게

도와줘서 고마워♪ 서로 도우며 앞으로 나아가면 좋겠어.

ขอบใจนะ

ที่คอยสนับสนุนพวกเรา♪ อยากคอยช่วยเหลือกันและกัน แล้วก้าวไปข้างหน้าเนอะ

谢谢你

对我们的帮助♪ 希望我们能互帮互助, 共同前进。

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
えっ、おかえりの

わしわしがほしいの!? うふふ、 あなたって変わってるね~

What? You want a welcome back tickle?! *Chuckle* You really are weird. 咦?想要我用龍爪手

迎接你回來!? 呵呵,你還真奇怪呢~

뭐? 환영의 뜻으로

주물주물해 달라고?! 우후후, 너 특이하다~

เอ๊ะ อยากโดนขยำ

ต้อนรับกลับมาเหรอ!? คิกๆๆ เธอนี่แปลกดีจัง~

咦,你想让我用

龙爪手来迎接你?! 嘿嘿, 你还挺奇怪的嘛~

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
おかえりなさい。

ごはんにする? それともお風呂? なんちゃって♪

Welcome home. Would you like dinner, or are you going to hop in the tub first? Sorry, I couldn't resist asking. 歡迎回來。

要先吃飯嗎? 還是先洗澡? 開玩笑的♪

어서 와.

먼저 밥 먹을래? 아니면 목욕부터? 농담이야♪

ยินดีต้อนรับกลับจ้า

จะกินข้าวมั้ย? หรือจะอาบน้ำก่อน? ล้อเล่นนะ♪

你回来啦。

你是要吃饭…… 还是洗澡呢? 逗你玩的♪

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたのことをつい目で

追っちゃうんだ。 ウチの視線、感じてた?

I can't seem to take my eyes off of you. Have you noticed? 我的雙眼會在不知不覺中

一直盯著你, 你感受到我的視線了嗎?

나도 모르게

눈이 널 좇아. 내 시선, 느꼈어?

ชอบเผลอ

มองตามเธออยู่เรื่อยเลย รู้สึกถึงสายตาของฉันบ้างมั้ย?

我总会不由自主地

看向你。 察觉到咱的视线了吗?

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
うふふ。

あなたが隣にいてくれて 嬉しいな。 大好きやん♪

*Chuckle* I just love having you around. You're so much fun. 呵呵,

真高興有你陪在身邊, 我最喜歡你了♪

우후후. 네가 곁에

있어 줘서 기뻐. 난 네가 정말 좋아♪

คิกๆ

ดีใจจังที่มีเธออยู่ข้างๆ ชอบที่สุดเลยนะ♪

哈哈。

真高兴你能 陪在我身边。 最喜欢你了♪

喜怒哀楽

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
やったね♪ Hooray. 太好了♪ 해냈어♪ เก่งมาก♪ 太棒了♪
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
嬉しいな♪ That's great. 好高興喔♪ 신난다♪ ดีใจจัง♪ 太高兴了♪
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
こらこらっ Hey, hey. 喂喂~ 요 녀석! เดี๋ยวเถอะ เดี๋ยวเถอะ 喂喂~
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ダメみたいや This won't do. 看來行不通呢。 안 되겠어. เหมือนจะไม่สำเร็จแฮะ 似乎失败了。
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
うーん…… Hmm. 唔…… 으음… อื~ม... 唔……
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ざんねん~っ That's too bad. 可惜~ 아쉽네~ น่าเสียดาย~ 好遗憾啊~
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
わーっ♪ Wow. 哇~♪ 와아~♪ ว้า♪ 哇~♪
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふっ *Chuckle* 呵呵。 후훗. คิกๆ 哈哈。


誕生日

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
夢を実現する力がある

穂乃果ちゃん。 あなたと一緒に活動出来て、 ウチは幸せです♪

Honoka, you have the power to make dreams come true. I'm so glad I have the opportunity to perform with you. 小果有著實現夢想的力量,

能和你一起活動, 我覺得很幸福♪

꿈을 실현하는 힘을 가진 호노카.

너와 함께 활동할 수 있어서 행복해♪

โฮโนกะจังผู้มีพลังทำความฝัน

ให้เป็นจริงได้ ได้ทำสิ่งต่างๆ ร่วมกับเธอแบบนี้ ฉันมีความสุขจริงๆ ♪

小果拥有实现梦想的力量。

能和你一起活动,咱真是太幸福了♪

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりちゃんは優しさも

しっかりした強さも 持ってる気がする。 お誕生日おめでとう♪

Kotori, you strike me as a kind person, and a really strong one, too. Happy Birthday. 小琴身上兼具溫柔和堅強,

生日快樂♪

코토리는 상냥한 데다

야무지기까지 한 것 같아. 생일 축하해♪

ฉันคิดว่าโคโทริจัง

มีทั้งความอ่อนโยน แล้วก็ความเข้มแข็ง สุขสันต์วันเกิดนะ♪

小琴不仅温柔,

而且 做事坚定。 祝你生日快乐♪

Umi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Maki Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nozomi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanayo Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
スクールアイドルへの情熱は

誰にも負けない、 にこっちはすばらしい スクールアイドルやね

Nico-chi, you make a wonderful school idol. Nobody can beat your enthusiasm. 香香對學園偶像的熱情

不輸給任何人, 是非常優秀的 學園偶像呢!

스쿨 아이돌에 대한 열정은

누구에게도 지지 않는 니코치는 정말 멋진 스쿨 아이돌이야.

ความเร่าร้อนที่มีต่อสคูลไอดอล

ไม่แพ้ใคร นิโกะจิเป็นสคูลไอดอล ที่ยอดเยี่ยมมากเลยนะ

对学园偶像的热情

不输给任何人, 香香真是个 非常优秀的学园偶像。

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
チカッチ、

お誕生日おめでとう♪ チカッチの内浦愛が ウチにも届いてきてるよ♪

Happy Birthday, Chika-chi. I can feel your love for Uchiura all the way from here. 千歌歌,生日快樂♪

我也感受到 千歌歌對內浦的愛了♪

치카, 생일 축하해♪

치카의 우치우라 사랑은 나한테도 전해졌어♪

จิกัจจิ

สุขสันต์วันเกิดนะ♪ ความรักต่ออุจิอุระของจิกัจจิ ส่งมาถึงฉันด้วยละ♪

千歌歌,

生日快乐♪ 你对内浦的爱 也传达到了咱这里哦♪

Riko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
桜の花びらが舞うように、

優しい光を届けてくれる 梨子ちゃん。 お誕生日おめでとう♪

Riko, you're like fluttering cherry blossom petals and warm sunshine to me. Happy Birthday. 小梨就像飄舞的櫻花花瓣,

為人帶來溫柔光芒。 生日快樂♪

꽃잎이 흩날리듯

상냥한 빛을 전해주는 리코. 생일 축하해♪

ริโกะจัง

ผู้ส่งแสงสว่างที่อ่อนโยน เหมือนกลีบดอกซากุระโรย สุขสันต์วันเกิดนะ♪

能够带来

宛若樱花飞舞的 柔和光芒的小梨。 祝你生日快乐♪

Kanan Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Dia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
You Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Yoshiko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanamaru Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mari Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ruby Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
かわいいかわいい

ルビィちゃん♪ 今日は楽しい お誕生日会にしようね♪

Cute, little Ruby, your birthday party today is going to be lots of fun. 超級可愛的小露♪

今天來辦場 開心的生日派對吧♪

귀엽고 깜찍한 루비♪

오늘은 즐거운 생일 파티를 열자♪

รูบี้จัง

ผู้แสนน่ารัก♪ วันนี้มาทำให้เป็น วันเกิดที่สนุกกันนะ♪

超级可爱的

小露♪ 今天来为你举办 开心的生日会吧♪

Ayumu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kasumi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shizuku Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Karin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ai Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kanata Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せつ菜ちゃん、おめでとう♪

しっかり者の せつ菜ちゃんから、 色んなことを教わってるよ

Happy Birthday, Setsuna. You and your dependable nature have taught me plenty. 小雪菜,生日快樂♪

我從個性認真的小雪菜 身上學到很多喔!

세츠나, 생일 축하해♪

든든하고 야무진 세츠나에게 배우는 게 참 많아.

เซ็ตสึนะจัง ยินดีด้วยนะ♪

ฉันได้เรียนรู้อะไรหลายอย่าง จากเซ็ตสึนะจังผู้หนักแน่นนะ

小雪菜,生日快乐♪

我有许多事情 想要向稳重的雪菜 请教呢。

Emma Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rina Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shioriko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Lanzhu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS

記念日

Children's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tanabata
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Marine Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tsukimi / Mid-Autumn Festival
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は十五夜。

今晩はお月見団子を いただきながら、 夜空を楽しもうね

Tonight's the harvest moon. We should sit out under the stars and enjoy it, while eating moon dumplings. 今天是中秋節。

今晚要一邊吃賞月糰子, 一邊欣賞夜空喔。

오늘은 대보름이야.

오늘 밤은 달맞이 경단을 먹으면서 밤하늘을 즐기자.

วันนี้เป็นเทศกาลชมจันทร์

คืนนี้เรามาเพลิดเพลินกับ ท้องฟ้ายามราตรีพลางกิน ดังโงะชมจันทร์กันนะ

今天是中秋夜。

今晚可以一边吃 赏月团子, 一边遥望夜空。

Halloween
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Christmas
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
New Year's Eve
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
New Year
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Setsubun
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Valentine's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hinamatsuri
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
White Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS