「東條希/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
第876行: 第876行:
อยากให้มีอาจังใส่ชุดมิโกะจัง
อยากให้มีอาจังใส่ชุดมิโกะจัง
คราวหน้ามาใส่ชุดมิโกะ
คราวหน้ามาใส่ชุดมิโกะ
ด้วยกันนะ♪||0137}}
ด้วยกันนะ♪|祝你生日快乐,
小娅。
真想让你也
穿上巫女服。
下次咱们一起穿吧♪|0137}}
{{birthday_voice|007|Lanzhu|ランジュちゃん、
{{birthday_voice|007|Lanzhu|ランジュちゃん、
お誕生日おめでとう。
お誕生日おめでとう。

於 2022年12月7日 (三) 10:18 的修訂

KIZUNA

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
ウチはいつでも

あなたの味方やん。 困ったことがあったら 相談してね

If you have any trouble, come talk to me about it. I will always be your ally. 我會一直站在你這邊,

如果有什麼煩惱, 都可以和我商量喔。

나는 항상

네 편이야. 힘든 일이 있으면 나한테 상의하렴.

ฉันจะอยู่ข้างเดียว

กับเธอเสมอนะ ถ้ามีเรื่องลำบากใจ ก็มาปรึกษาได้จ้ะ

无论何时,

咱都站在你这边。 有什么问题, 就来找我吧。

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
ウチらのサポートを

してくれて、ありがとう♪ お互い助け合って前に 進んでいきたいね

Thank you for all of your support. I think helping one another is the best way to make progress. 謝謝你支援我們♪

真希望能互相幫助, 一同前進呢。

우리를 세심하게

도와줘서 고마워♪ 서로 도우며 앞으로 나아가면 좋겠어.

ขอบใจนะ

ที่คอยสนับสนุนพวกเรา♪ อยากคอยช่วยเหลือกันและกัน แล้วก้าวไปข้างหน้าเนอะ

谢谢你

对我们的帮助♪ 希望我们能互帮互助, 共同前进。

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
えっ、おかえりの

わしわしがほしいの!? うふふ、 あなたって変わってるね~

What? You want a welcome back tickle?! *Chuckle* You really are weird. 咦?想要我用龍爪手

迎接你回來!? 呵呵,你還真奇怪呢~

뭐? 환영의 뜻으로

주물주물해 달라고?! 우후후, 너 특이하다~

เอ๊ะ อยากโดนขยำ

ต้อนรับกลับมาเหรอ!? คิกๆๆ เธอนี่แปลกดีจัง~

咦,你想让我用

龙爪手来迎接你?! 嘿嘿, 你还挺奇怪的嘛~

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
おかえりなさい。

ごはんにする? それともお風呂? なんちゃって♪

Welcome home. Would you like dinner, or are you going to hop in the tub first? Sorry, I couldn't resist asking. 歡迎回來。

要先吃飯嗎? 還是先洗澡? 開玩笑的♪

어서 와.

먼저 밥 먹을래? 아니면 목욕부터? 농담이야♪

ยินดีต้อนรับกลับจ้า

จะกินข้าวมั้ย? หรือจะอาบน้ำก่อน? ล้อเล่นนะ♪

你回来啦。

你是要吃饭…… 还是洗澡呢? 逗你玩的♪

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたのことをつい目で

追っちゃうんだ。 ウチの視線、感じてた?

I can't seem to take my eyes off of you. Have you noticed? 我的雙眼會在不知不覺中

一直盯著你, 你感受到我的視線了嗎?

나도 모르게

눈이 널 좇아. 내 시선, 느꼈어?

ชอบเผลอ

มองตามเธออยู่เรื่อยเลย รู้สึกถึงสายตาของฉันบ้างมั้ย?

我总会不由自主地

看向你。 察觉到咱的视线了吗?

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
うふふ。

あなたが隣にいてくれて 嬉しいな。 大好きやん♪

*Chuckle* I just love having you around. You're so much fun. 呵呵,

真高興有你陪在身邊, 我最喜歡你了♪

우후후. 네가 곁에

있어 줘서 기뻐. 난 네가 정말 좋아♪

คิกๆ

ดีใจจังที่มีเธออยู่ข้างๆ ชอบที่สุดเลยนะ♪

哈哈。

真高兴你能 陪在我身边。 最喜欢你了♪

EMOTION

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
やったね♪ Hooray. 太好了♪ 해냈어♪ เก่งมาก♪ 太棒了♪
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
嬉しいな♪ That's great. 好高興喔♪ 신난다♪ ดีใจจัง♪ 太高兴了♪
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
こらこらっ Hey, hey. 喂喂~ 요 녀석! เดี๋ยวเถอะ เดี๋ยวเถอะ 喂喂~
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ダメみたいや This won't do. 看來行不通呢。 안 되겠어. เหมือนจะไม่สำเร็จแฮะ 似乎失败了。
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
うーん…… Hmm. 唔…… 으음… อื~ม... 唔……
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ざんねん~っ That's too bad. 可惜~ 아쉽네~ น่าเสียดาย~ 好遗憾啊~
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
わーっ♪ Wow. 哇~♪ 와아~♪ ว้า♪ 哇~♪
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふっ *Chuckle* 呵呵。 후훗. คิกๆ 哈哈。

SEASON

January
JA EN ZHT KO TH ZHS
ウチの占いは告げている!

今年は最高の一年に なるんや♪

Here is my prediction! This year will be the best year ever. 我的占卜告訴我,

今年會是最棒的一年♪

내 점괘가 알려줬어!

올해는 최고의 한 해가 될 거야♪

คำทำนายของฉันบอกไว้!

ว่าปีนี้จะเป็นปีที่ดีที่สุดนะ♪

ウチの隣にあなたが

いるんだもん。 最高の一年になるに 決まってるやん♪

With you at my side, this year is guaranteed to be the best year ever. 因為有你待在我身邊,

今年一定會是最棒的一年呢♪

내 곁에 네가 있으니까,

최고의 한 해가 되는 건 당연하지♪

เพราะมีเธออยู่

เคียงข้างฉันไงล่ะ ก็ต้องเป็นปีที่ดีที่สุด อยู่แล้วละ♪

February
JA EN ZHT KO TH ZHS
お茶を淹れるときって、

のーんびりした気分に なるんだ。 幸せってこういうこと なのかな?

It feels sooo relaxing to make tea. I wonder if this is what true happiness feels like? 泡茶的時候,

心情就會變得很放鬆。 這就是幸福的感覺嗎?

차를 탈 때는 마음이

느긋해지는 것 같아. 행복하다는 게 이런 걸까?

เวลาที่รินน้ำชาเนี่ย

ก็เกิดอารมณ์สบายๆ ความสุขหมายถึงแบบนี้ หรือเปล่านะ?

寒いね。

手……つないでもいい?

It's chilly out. Mind if I hold your hand? 好冷呢。

可以……牽你的手嗎?

춥다.

손… 잡아도 돼?

หนาวเนอะ

จับมือ...ได้มั้ย?

March
JA EN ZHT KO TH ZHS
暖かくなってきたね……♪

ふふ、春くらいはぽかぽか お昼寝してもいいよね

The weather is starting to warm up. *Chuckle* Once spring arrives, it's pleasant enough out to start taking naps. 開始變暖和了……♪

呵呵,在春天睡個 暖呼呼的午覺也不錯吧?

기온이 따뜻해졌네…♪

후후, 봄에는 햇볕을 쬐면서 낮잠을 자는 것도 괜찮겠지.

อากาศอบอุ่นขึ้นมาแล้ว...♪

คิกๆ ฤดูใบไม้ผลินี่อุ่นจัง นอนกลางวันได้สินะ

えっ、ウチとお花見に

行ってくれるの? 早く桜が咲くように、 ウチのパワーおくっとくね!

What's that? You want to go see the cherry blossoms with me? I'll use all my power to make sure they start blooming soon then! 咦,你願意陪我去賞花嗎?

那我要使出我的力量, 讓櫻花早點開!

어, 나랑 꽃구경하러

가 준다고? 그럼 어서 벚꽃이 피도록 내 파워를 보내 둘게!

เอ๊ะ จะไปดูดอกไม้

เป็นเพื่อนฉันเหรอ? งั้นจะรีบส่งพาวเวอร์ของฉัน ให้มันบานเร็วๆ นะ!

April
JA EN ZHT KO TH ZHS
春爛漫♪

スクールアイドルのウチらも 華やかなパフォーマンスを したいよね

Spring is in full bloom. It's time for us school idols to put on a big, colorful performance. 春色爛漫♪

身為學園偶像的我們也想 展現絢麗的表演呢。

화창한 봄날이야♪

스쿨 아이돌인 우리도 화사한 퍼포먼스를 하고 싶다.

ฤดูใบไม้ผลิอันงดงาม♪

พวกเราสคูลไอดอล ก็อยากจะแสดงอะไรที่มัน สดใสเหมือนกันเนอะ

春光灿烂♪

身为学园偶像的咱 也想表现出 华美的表演。

新学期やね。

新しい環境に慣れるまでは、 焦らずのーんびりいこう♪

It's a new school term. Let's not stress out and take our time getting used to our new surroundings. 新學期開始了。

別著急,慢慢習慣新環境吧♪

새 학기가 시작됐네.

새로운 환경에 익숙해질 때까지 조급해하지 말고 느긋하게 가자♪

เทอมใหม่แล้วสินะ

มาทำตัวสบายๆ ไม่รีบร้อน จนกว่าจะคุ้นเคยกับสภาพแวดล้อมใหม่กันเถอะ♪

新学期开始了。

不要着急,慢慢适应新的环境吧♪

May
JA EN ZHT KO TH ZHS
お出かけ日和だね。

どこかに遊びに行かない?

What a great day for a walk. Is there any place you'd like to go? 是適合出門的好天氣呢。

要不要去哪裡玩?

외출하기 좋은 날씨야.

어디 놀러 가지 않을래?

บรรยากาศน่าออกไปข้างนอกจัง

ไปเที่ยวที่ไหนกันมั้ย?

今天正适合外出。

我们出去玩玩吧?

連休中は会える?

ずっとあなたに会えないと、 さみしいなあ……

Any chance we could meet during the long break? It's kind of lonely when you're not around. 連假中能見面嗎?

如果一直見不到你, 會很寂寞的……

연휴 중에 만날 수 있어?

널 오랫동안 못 보면 섭섭하니까…

วันหยุดยาวเจอกันได้หรือเปล่า?

ถ้าไม่ได้เจอเธอเลย...ก็เหงานะ

连休期间可以见到你吗?

要是一直见不到你,会很寂寞的……

June
JA EN ZHT KO TH ZHS
雨は嫌い?

心を癒やしてくれる、 恵みの雨。 ウチは好きだな♪

You don't like rain? I love it. Nothing soothes the soul like rain. 你討厭下雨嗎?

能療癒人心的天賜之雨, 我倒很喜歡喔♪

비 오는 날은 싫어?

마음을 위로해 주는 은혜로운 비잖아. 난 좋아해♪

เกลียดฝนมั้ย?

ฝนแห่งคำอวยพร ที่ช่วยปลอบประโลมจิตใจ ฉันชอบนะ♪

你厌烦下雨吗?

雨水的恩泽 能够净化身心。 咱非常喜欢呢♪

今日は雨降るかなあ?

うふふ、雨が降ったら あなたと相合い傘して 帰ろうと思って♡

I wonder if it'll rain today? *Chuckle* If it does, I'm hoping to share an umbrella with you on our walk home. 今天會不會下雨呢?

呵呵,要是下雨了, 我打算和你共撐一把傘回去♡

오늘은 비가 내릴까?

우후후, 비가 오면 너랑 우산 하나를 나눠 쓰고 집에 가려고♡

วันนี้ฝนจะตกมั้ยนะ?

คิกๆ ถ้าฝนตกละก็ จะได้อยู่ใต้ร่มเดียวกับเธอ แล้วกลับบ้านด้วยกันน่ะ ♡

今天会下雨吗?

哈哈,要是下了雨, 我想和你 打一把伞回去♡

July
JA EN ZHT KO TH ZHS
もうすぐ夏本番!

楽しい夏にしようね♪

Summer is almost here! Let's make it a fun one. 夏天就要來了!

過個開心的夏天吧♪

곧 본격적인 여름이네!

즐거운 여름을 보내자♪

ใกล้หน้าร้อนจริงๆ แล้ว!

มาทำให้เป็นฤดูร้อนแสนสนุกกันนะ♪

马上就是盛夏了!

过一个开心的夏天吧♪

プールに行きたいの?

うふふ、あなたのこと わしわししやすくて いいな~♪

You want to visit the pool? *Chuckle* I like it! You'll be even easier to tickle attack. 你想去游泳池嗎?

呵呵,這樣也方便對你 使出龍爪手,真好~♪

수영장에 가고 싶어?

우후후, 널 주물주물하기 딱 좋으니 찬성이야~♪

อยากไปสระว่ายน้ำเหรอ?

คิกๆ เธอน่ะ โดนขยำได้ง่าย ไม่เลวเลยนะ~♪

你想去泳池吗?

哈哈,在泳池 更便于对你使出 龙爪手啦~♪

August
JA EN ZHT KO TH ZHS
暑いね~

うわっ、 凛ちゃんとにこっちが 溶けそうになってる!

Gosh it's hot out. I think Rin and Nico-chi are about to melt! 好熱呢~

哇!小凜和香香 看起來快融化了!

덥다~ 으앗,

린이랑 니코치가 녹아내릴 것 같아!

ร้อนจัง~

ว้าย รินจังกับนิโกะจิ กำลังจะละลายแล้ว!

好热啊~

哇, 小凛和香香 好像都要融化了!

夏が終わる前に、あなたと

花火を見に行きたいな。 ウチらの夏の思い出…… ほしいよね♪

I want a memory of our summer together. We should go watch fireworks sometime before it ends. 在夏天結束之前,

真想和你去看煙火呢。 兩個人的夏日回憶…… 很吸引人對吧♪

여름이 끝나기 전에 너랑

불꽃놀이를 보러 가고 싶어. 우리의 여름 추억… 만들고 싶잖아♪

อยากไปดูดอกไม้ไฟกับเธอ

ก่อนหมดหน้าร้อนจัง อยากได้...ความทรงจำฤดูร้อน ของพวกเราจังเลยเนอะ♪

我想在夏天结束之前

和你一起去看烟花。 希望能留下…… 只属于我们的夏日回忆♪

September
JA EN ZHT KO TH ZHS
部室にコスモスの花を

飾っておくね。 秋の桜なんて 素敵な名前やん♪

I'm going to decorate the clubroom with cosmos flowers. I love that name. It's so neat that they're called the cherry blossoms of autumn. 我把大波斯菊拿去

社團教室當擺飾喔。 秋櫻這個別名也很好聽呢♪

부실에 코스모스를

장식해 둘게. 가을의 벚꽃이라니 참 예쁜 이름이야♪

จะแต่งห้องด้วยดอกคอสมอสน่ะ

เขาเรียกมันกันว่าซากุระ แห่งฤดูใบไม้ร่วง เพราะดีเนอะ♪

我要在社团活动室

摆放一盆大波斯菊。 这种花有个很美的别名, 那就是秋日樱花♪

もしかして……残暑で

身体が疲れてるんやない? ウチが隣にいるから、 安心して休んでね

Is the lingering summer heat wearing you down? Why don't you relax and take a break? I'll be right here beside you. 你該不會……

因為夏末的暑氣而疲勞? 我會陪在你身邊, 安心休息吧。

혹시… 늦더위 때문에

지친 거 아니야? 내가 옆에 있을 테니까 마음 놓고 쉬어.

หรือว่า...ร่างกายจะเหนื่อย

เพราะอากาศร้อนส่งท้ายกัน? ฉันจะอยู่ข้างๆ เอง พักให้สบายใจเถอะนะ

难道……夏末

让你觉得特别疲惫不堪? 有我陪在身边, 你就踏踏实实地休息吧。

October
JA EN ZHT KO TH ZHS
秋と言えば芸術の秋、

運動の秋、わしわしの秋…… ん? おかしいこと 言ってないよね?

Fall is a great time for the arts, and sports, and tickling, and-- Hmm? Honestly, I was being serious. 說到秋天,就是藝術之秋,

運動之秋,龍爪手之秋…… 嗯? 我沒說什麼奇怪的話吧?

가을 하면 예술의 가을,

운동의 가을, 주물주물의 가을… 응? 내가 뭐 이상한 말이라도 했어?

พูดถึงฤดูใบไม้ร่วงก็ต้องเป็น

ฤดูใบไม้ร่วงแห่งศิลปะ ฤดูใบไม้ร่วงแห่งกีฬา แล้วก็ ฤดูใบไม้ร่วงแห่การขยำ... อื๋อ? ฉันไม่ได้พูด อะไรประหลาดใช่มั้ย?

说到秋天,会想到艺术之秋、

运动之秋、龙爪手之秋…… 嗯?我没有说 奇怪的话吧?

えっ、

わしわしの秋を期待してた? あはは、 あなたって面白いな~

What? You were looking forward to fall tickling? You sure are funny. 咦,

原本很期待龍爪手之秋? 哈哈,你真有趣呢~

어? 주물주물의 가을을

기대한 거야? 아하하, 너 진짜 웃긴다~

เอ๊ะ

คาดหวังฤดูใบไม้ร่วงแห่การขยำ เหรอ? ฮ่าๆๆ เธอนี่ตลกดีจัง~

咦,

你很期待龙爪手之秋? 哈哈, 你真是太好玩啦~

November
JA EN ZHT KO TH ZHS
最近は冷えるように

なってきたね。 部室にこたつが ほしくなっちゃう

The temperature is starting to drop. It makes me wish I had a heated kotatsu table in the clubroom. 最近天氣轉涼了呢。

開始希望 社團教室有暖被爐了。

요새 날씨가 꽤

쌀쌀해졌네. 부실에 코타츠를 놓았으면 좋겠다.

พักนี้อากาศเริ่มเย็นขึ้นแล้วนะ

ชักอยากได้โต๊ะโคทัตสึ มาไว้ในชมรมแล้วสิ

最近,天气开始

转凉了。 真想在社团活动室里 摆一张被炉。

寒くても、心はあったかい♪

ふふ、あなたのおかげやね

It may be cold out, but my heart is warm. *Chuckle* Thanks to you. 就算天氣冷,心也是暖的♪

呵呵,這是多虧了你呢。

날씨가 추워도 마음은 따뜻해♪

후후, 네 덕분이야.

ถึงจะหนาว แต่หัวใจอบอุ่น♪

คิกๆ เพราะเธอเลยน้า

即使寒冷,心里也暖暖的♪

哈哈,多亏了你呢。

December
JA EN ZHT KO TH ZHS
みんなが健康に新年を

迎えられるよう、 ウチがしっかり神様に お祈りするからね

I'm going to make sure and pray to the gods, so that everyone will have a healthy start to the new year. 我會好好向神明祈禱,

希望大家都能 健健康康迎接新年。

모두가 건강하게 새해를

맞이할 수 있도록 내가 신께 열심히 기도할게.

ฉันจะอธิษฐาน

กับพระเจ้าเอาไว้ เพื่อให้ทุกคนผ่านปีใหม่ ไปได้อย่างแข็งแรงนะ

为了让大家健健康康地

迎接新年, 我会向神明 认真祷告。

冬はおうちでぽかぽかお鍋を

囲むものと決まってるやん。 待ってるからね♪

Winter is all about gathering around a nice, toasty hotpot. I'm looking forward to it. 冬天就該團聚在家裡,

然後吃熱呼呼的火鍋。 等你喔♪

겨울에는 집에서 둘러앉아

따뜻한 전골 요리를 먹어야 해. 기다리고 있을게♪

หน้าหนาวก็ต้องนั่งล้อม

กินหม้อไฟที่บ้านสิ จะรอนะ♪

冬天当然要在家里

围坐着吃火锅了。 我等你哦♪

TIME

Time Voice 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日もいい一日に

なりますように。 ウチが応援してるよ♪

I'm here to tell you, I hope you have a wonderful day today. 希望今天也是美好的一天,

我會為你加油喔♪

오늘도 좋은 하루를

보낼 수 있기를 바라. 내가 응원할게♪

ขอให้วันนี้

เป็นวันที่ดีอีกวันด้วยเถิด ฉันคอยเชียร์อยู่นะ♪

希望今天

也是个好日子。 我会为你加油的♪

Time Voice 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
いたいた!

あなたの顔を見なくちゃ、 一日がはじまらないよ♪ 今日もよろしくね

There you are! I can't start my day without seeing your face. Have a great day. 來了來了!

只要沒看到你, 就覺得一天還沒開始呢♪ 今天也請多指教。

여기 있었구나!

네 얼굴을 봐야 하루가 시작된단 말이야♪ 오늘도 잘 부탁해.

เจอแล้ว เจอแล้ว!

ถ้าไม่เห็นหน้าเธอ ก็เหมือนไม่ได้เริ่มวัน♪ วันนี้ก็ฝากตัวด้วยนะ

总算找到你了!

要是看不到你, 我就什么都做不下去♪ 今天也请多关照啦。

Time Voice 3
JA EN ZHT KO TH ZHS
生徒会室に行ってくるね。

絵里ちが頑張ってるから、 ウチもサポートしたいんだ

Eli-chi is working hard, so I'm off to the student council room, to give her a supporting hand. 我去學生會室囉。

看到繪里里這麼努力, 我也很想支援她。

학생회실에 다녀올게.

에리치가 열심히 일하고 있어서 나도 도와주고 싶어.

ไปห้องสภานักเรียนก่อนนะ

เอริจิกำลังพยายามอยู่ ฉันเองก็อยากไปช่วยน่ะ

我去学生会活动室了。

绘里里那么努力, 我也要帮她才行。

Time Voice 4
JA EN ZHT KO TH ZHS
部活の時間だよ~

あなたのアドバイスが、 ウチには必要なんだ♪

It's time for club activities. And I could really use your advice. 社團活動的時間到囉~

你的建議對我來說是 不可或缺的♪

부활동 시간이야~

나는 네가 해 주는 조언이 필요해♪

ได้เวลากิจกรรมชมรมแล้ว~

คำแนะนำของเธอ จำเป็นสำหรับฉันนะ♪

社团活动的时间到啦~

咱很需要 你的建议哦♪

Time Voice 5
JA EN ZHT KO TH ZHS
すう、すう…… Zzz... Zzz... 呼、呼…… 새근, 새근… ฟรี้ ฟรี้... 呼、呼……
Time Voice 6
JA EN ZHT KO TH ZHS
眠れないの?

ウチが一緒に 寝てあげようか?

Can't sleep? Would you like me to join you? 睡不著嗎?

要不要我陪你一起睡?

잠이 안 와?

내가 같이 자 줄까?

ไม่ง่วงเหรอ?

ฉันนอนด้วยดีมั้ย?

睡不着吗?

我来陪你 一起睡吧?

Time Voice 7
JA EN ZHT KO TH ZHS
おはよう♪

今日もあなたと一緒に いられることに 感謝してるよ♪

Good morning. I'm so grateful we get to spend the day together. 早安♪

我很感謝 今天也能和你在一起喔♪

좋은 아침이야♪

오늘도 너랑 같이 지낼 수 있는 게 고마워♪

อรุณสวัสดิ์จ้า♪

วันนี้ก็ต้องขอบคุณที่ได้ อยู่กับเธออีกวันหนึ่งนะ♪

早上好♪

真高兴今天 也能和你 在一起♪

Time Voice 8
JA EN ZHT KO TH ZHS
中庭でお弁当食べよっか。

あなたと過ごす時間が、 ウチの活力になるんだ

Want to eat lunch together in the courtyard? Most of my energy comes from hanging out with you. 在中庭吃便當吧。

和你共度的時光, 都會成為我的活力。

중앙 정원에서 도시락 먹을까?

너랑 있는 시간이 나에게 활력을 주거든.

ไปกินข้าวกันที่สวนมั้ย

การได้ใช้เวลากับเธอ มอบพลังให้กับฉันนะ

我们去中庭吃便当吧。

与你共度的时间 是咱的动力。

Time Voice 9
JA EN ZHT KO TH ZHS
おつかれさま。

あんまり根を詰めないで、 少し休憩しよ

Tough day? Why not take a break, and try not to work too hard. 辛苦了。

別太勉強自己, 稍微休息一下吧。

수고했어.

너무 무리하지 말고 좀 쉬었다 하자.

เหนื่อยหน่อยนะ

อย่ากดดันตัวเองมากไปสิ พักผ่อนสักหน่อยเถอะ

辛苦了。

不要那么拼, 稍微休息一下吧。

Time Voice 10
JA EN ZHT KO TH ZHS
みんなと練習してる時間って

なんでこんなに幸せを 感じるんだろうね?

Why is it that spending time practicing with everyone always makes me feel so happy? 和大家一起練習的時間,

為什麼讓人覺得這麼幸福呢?

멤버들과 연습하는 시간은

왜 이렇게 행복하게 느껴지는 걸까?

ทำไมถึงได้รู้สึกว่า

เวลาที่ได้ซ้อมกับทุกคน จะมีความสุขขนาดนี้นะ?

为什么和大家

一起训练的时光 会如此幸福呢?

Time Voice 11
JA EN ZHT KO TH ZHS
ごはんは食べた?

ウチが作ってあげるよ♪

Have you eaten yet? I'm happy to make you something. 吃飯了嗎?

我來做給你吃♪

밥 먹었어?

내가 차려 줄게♪

กินข้าวหรือยัง?

เดี๋ยวฉันทำให้กินนะ♪

你吃饭了吗?

我来给你做吧♪

Time Voice 12
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日もお疲れさま!

お風呂に入って ゆーっくりしよう♪

That was a long day! Why don't you go hop in the tub and relax. 今天辛苦了!

快去泡個澡, 放鬆一下吧~♪

오늘도 수고했어!

욕조에 몸을 담그고 천천히 피로를 풀자♪

วันนี้ก็ขอบคุณที่เหนื่อยนะ!

ไปแช่น้ำแล้วพักผ่อน ตามสบายเถอะ♪

今天辛苦了!

去泡个澡, 休息一下吧♪

BIRTHDAY

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
夢を実現する力がある

穂乃果ちゃん。 あなたと一緒に活動出来て、 ウチは幸せです♪

Honoka, you have the power to make dreams come true. I'm so glad I have the opportunity to perform with you. 小果有著實現夢想的力量,

能和你一起活動, 我覺得很幸福♪

꿈을 실현하는 힘을 가진 호노카.

너와 함께 활동할 수 있어서 행복해♪

โฮโนกะจังผู้มีพลังทำความฝัน

ให้เป็นจริงได้ ได้ทำสิ่งต่างๆ ร่วมกับเธอแบบนี้ ฉันมีความสุขจริงๆ ♪

小果拥有实现梦想的力量。

能和你一起活动,咱真是太幸福了♪

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
絵里ちにはお世話に

なっていて…… なんて、よそよそしいかな? 絵里ち、おめでとう♡

Eli-chi, I am forever indebted to you-- Does that sound too formal? Happy Birthday! 繪里里總是很照顧我……

這樣說是不是太客套了? 繪里里,生日快樂♡

에리치에게는 정말

많은 도움을 받아서… 이런 건 너무 딱딱한가? 에리치, 생일 축하해♡

เอริจิน่ะคอยดูแลฉันเสมอ...

พูดแบบนั้นแล้วดูห่างเหินเนอะ? เอริจิ สุขสันต์วันเกิดนะ ♡

我常给绘里里

添麻烦…… 这么说是不是显得有点生疏? 绘里里,生日快乐♡

Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりちゃんは優しさも

しっかりした強さも 持ってる気がする。 お誕生日おめでとう♪

Kotori, you strike me as a kind person, and a really strong one, too. Happy Birthday. 小琴身上兼具溫柔和堅強,

生日快樂♪

코토리는 상냥한 데다

야무지기까지 한 것 같아. 생일 축하해♪

ฉันคิดว่าโคโทริจัง

มีทั้งความอ่อนโยน แล้วก็ความเข้มแข็ง สุขสันต์วันเกิดนะ♪

小琴不仅温柔,

而且 做事坚定。 祝你生日快乐♪

Umi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
海未ちゃん、おめでとう♪

まっすぐ素直な海未ちゃんに ウチは惹かれてますっ

Happy Birthday, Umi. I'm really fond of your straightforward honesty. 小海,生日快樂♪

個性直接又坦率的小海, 非常吸引我呢。

우미, 생일 축하해♪

한결같고 솔직한 우미는 정말 매력적이야!

อุมิจัง ยินดีด้วยนะ♪

ฉันหลงใหลอุมิจังผู้ซื่อตรงนะ

小海,生日快乐♪

清纯坦率的小海真的很吸引我呢。

Rin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
元気いっぱいで、

それでいて繊細さも 持っている凛ちゃん。 ウチ……大好きなんだ♪

Rin, despite your delicate nature, you're so full of energy. I...really love that about you. 小凜有著滿滿活力,

又有顆細膩的心, 我……最喜歡小凜了♪

에너지가 넘치고

섬세한 면까지 있는 린. 난 네가… 정말 좋아♪

รินจังผู้ร่าเริงแจ่มใส

และทั้งยังอ่อนไหวด้วย ฉัน...ชอบมากเลยนะ♪

小凛

不仅活泼充沛, 还心思细腻。 我啊……最喜欢你啦♪

Maki Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ちょっと難しいところも

あるけど、誰よりも仲間を 大切にしてる真姫ちゃん。 大好きなんだ♪

Maki, you may be difficult at times, but nobody appreciates their friends more than you. I adore you. 小真姬雖然有些古怪,

但比任何人都重視夥伴。 我最喜歡小真姬了♪

조금 까다로운 면도

있지만 누구보다 멤버를 소중하게 생각하는 마키. 네가 정말 좋아♪

ถึงบางทีมากิจังจะเข้าใจยาก

แต่ก็ให้ความสำคัญกับเพื่อน มากกว่าใคร ฉันชอบเธอมากนะ♪

虽然小真姬表现得有点冷淡,

但最重视 伙伴的人就是你。 我最喜欢你了♪

Nozomi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
おめでとう……って、

もしかしてウチの誕生日 覚えててくれたの!? 嬉しいなあ……♪

Happy Birthday? ...You mean, you remembered that it's my birthday?! I really appreciate that. 生日快樂……什麼?

難道你記得我的生日嗎!? 好開心喔……♪

축하한다니… 앗,

혹시 내 생일을 기억해준 거야?! 고마워라…♪

ยินดีด้วย...เหรอ

หรือว่าเธอจำวันเกิดฉันได้!? ดีใจจัง...♪

什么恭喜……等一下,

难道你记得 咱的生日?! 咱太高兴了……♪

Hanayo Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
花陽ちゃん、おめでとう♪

自分でしっかりと 進んでいける花陽ちゃん、 尊敬してます♪

Happy Birthday, Hanayo. I really respect how you never stop working toward your goals. 小陽,生日快樂♪

我很尊敬能夠獨自 認真前進的小陽♪

하나요, 생일 축하해♪

자기 힘으로 씩씩하게 앞으로 나아가는 하나요, 널 존경해♪

ยินดีด้วยนะ ฮานาโยะจัง♪

ฮานาโยะจังผู้ก้าวไปข้างหน้า อย่างมั่นคง ฉันนับถือเธอนะ♪

小阳,生日快乐♪

我很佩服 脚踏实地 迈步向前的你♪

Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
スクールアイドルへの情熱は

誰にも負けない、 にこっちはすばらしい スクールアイドルやね

Nico-chi, you make a wonderful school idol. Nobody can beat your enthusiasm. 香香對學園偶像的熱情

不輸給任何人, 是非常優秀的 學園偶像呢!

스쿨 아이돌에 대한 열정은

누구에게도 지지 않는 니코치는 정말 멋진 스쿨 아이돌이야.

ความเร่าร้อนที่มีต่อสคูลไอดอล

ไม่แพ้ใคร นิโกะจิเป็นสคูลไอดอล ที่ยอดเยี่ยมมากเลยนะ

对学园偶像的热情

不输给任何人, 香香真是个 非常优秀的学园偶像。

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
チカッチ、

お誕生日おめでとう♪ チカッチの内浦愛が ウチにも届いてきてるよ♪

Happy Birthday, Chika-chi. I can feel your love for Uchiura all the way from here. 千歌歌,生日快樂♪

我也感受到 千歌歌對內浦的愛了♪

치카, 생일 축하해♪

치카의 우치우라 사랑은 나한테도 전해졌어♪

จิกัจจิ

สุขสันต์วันเกิดนะ♪ ความรักต่ออุจิอุระของจิกัจจิ ส่งมาถึงฉันด้วยละ♪

千歌歌,

生日快乐♪ 你对内浦的爱 也传达到了咱这里哦♪

Riko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
桜の花びらが舞うように、

優しい光を届けてくれる 梨子ちゃん。 お誕生日おめでとう♪

Riko, you're like fluttering cherry blossom petals and warm sunshine to me. Happy Birthday. 小梨就像飄舞的櫻花花瓣,

為人帶來溫柔光芒。 生日快樂♪

꽃잎이 흩날리듯

상냥한 빛을 전해주는 리코. 생일 축하해♪

ริโกะจัง

ผู้ส่งแสงสว่างที่อ่อนโยน เหมือนกลีบดอกซากุระโรย สุขสันต์วันเกิดนะ♪

能够带来

宛若樱花飞舞的 柔和光芒的小梨。 祝你生日快乐♪

Kanan Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
果南ちゃん、

お誕生日おめでとう! 果南ちゃんに会うと、 ひろーい海を感じるよ♪

Happy Birthday, Kanan! Whenever you're around, I can feel the deep blue sea. 小南,生日快樂!

只要見到小南, 就能感受到寬~廣的大海喔♪

카난, 생일 축하해!

카난을 만나면 넓~은 바다가 느껴져♪

คานันจัง

สุขสันต์วันเกิด! พอได้เจอคานันจังแล้ว ก็รู้สึกถึงทะเลอันกว้างใหญ่ละ♪

小果南,

生日快乐! 一看到小果南, 就能感受到广阔的大海♪

Dia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ダイヤさんといると、

自分も優雅な時間を 過ごせる気がするよ。 お誕生日おめでとう♪

Dia, your wonderful elegance always seems to rub off on me whenever you're around. Happy Birthday. 只要和黛雅同學在一起,

就覺得自己也度過了 優雅的時光。 生日快樂♪

다이아와 함께 있으면

왠지 나도 우아할 수 있을 것 같아. 생일 축하해♪

พอได้อยู่กับคุณไดยะแล้ว

รู้สึกเหมือนได้ใช้เวลาอย่าง หรูหราเลย สุขสันต์วันเกิดนะ♪

和黛雅在一起,

仿佛自己也置身于 优雅的时间之中。 祝你生日快乐♪

You Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
曜ちゃん、

お誕生日おめでとう! 曜ちゃんに負けないように、 ウチらも全速前進♪

Happy Birthday, You! I hope you're practicing, because our group is going at full speed. We won't fall behind! 小曜,生日快樂!

我們也會全速前進, 不輸給小曜的♪

요우, 생일 축하해!

요우에게 지지 않도록 우리도 전속력 전진♪

โยจัง

สุขสันต์วันเกิดนะ! พวกเราก็จะเดินหน้าเต็มกำลัง เพื่อไม่ให้แพ้โยจังเหมือนกัน♪

小曜,

生日快乐! 为了不输给小曜, 我们也要全速前进♪

Yoshiko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
よい子の善子ちゃん、

ハッピーバースデー♪ お誕生日は幸せいっぱいでも いいよね?

Happy Birthday, my good girl Yoshiko. I hope today is filled with lots of happiness for you. 好孩子小善,生日快樂♪

生日這天可以 幸福滿滿地度過吧?

우리 착한 요시코,

해피 버스데이♪ 생일에는 마음껏 행복을 누려도 괜찮지?

โยชิโกะจังเด็กดี

แฮปปี้เบิร์ทเดย์นะ♪ ถ้ามีความสุขเต็มที่ในวันเกิด ก็ดีเนอะ?

好女孩小善,

生日快乐♪ 生日就要过得 特别幸福哦。

Hanamaru Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
花丸ちゃん、

お誕生日おめでとう♪ 自分の世界を持っている 花丸ちゃんは素敵やね

Happy Birthday, Hanamaru. I think it's amazing how you have a whole world of your own. 小丸,生日快樂♪

小丸擁有自己的世界, 很迷人呢。

하나마루, 생일 축하해♪

자기만의 세계가 있는 하나마루는 참 멋져.

ฮานามารุจัง

สุขสันต์วันเกิด♪ ฮานามารุจังที่มีโลกของตัวเอง เยี่ยมไปเลยนะ

小丸,

生日快乐♪ 我很羡慕拥有 自己小天地的花丸呢。

Mari Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
鞠莉ちゃん、

ハッピーバースデー♪ 今度、鞠莉ちゃんに 英語を教わりたいな~

Happy Birthday, Mari. I'd love to have you teach me English sometime. 小鞠,生日快樂♪

真希望下次 能請小鞠教我英文~

마리, 해피 버스데이♪

다음에 마리에게 영어를 배우고 싶어~

มาริจัง

แฮปปี้เบิร์ทเดย์♪ วันนี้อยากให้มาริจัง สอนภาษาอังกฤษจังเลยน้า~

小鞠,

生日快乐♪ 我想向你 请教一下英语~

Ruby Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
かわいいかわいい

ルビィちゃん♪ 今日は楽しい お誕生日会にしようね♪

Cute, little Ruby, your birthday party today is going to be lots of fun. 超級可愛的小露♪

今天來辦場 開心的生日派對吧♪

귀엽고 깜찍한 루비♪

오늘은 즐거운 생일 파티를 열자♪

รูบี้จัง

ผู้แสนน่ารัก♪ วันนี้มาทำให้เป็น วันเกิดที่สนุกกันนะ♪

超级可爱的

小露♪ 今天来为你举办 开心的生日会吧♪

Ayumu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
夢に向かって歩み出す……

名前にふさわしい生き方が 最高やね。 歩夢ちゃん、おめでとう♪

Ayumu, it's great that you live up to your name, and are always pursuing your dreams. Happy Birthday! 一步步朝夢想前進……

這種人如其名的 生活態度真的很棒。 小步夢,生日快樂♪

꿈을 향해 나아간다…

이름에 걸맞은 삶의 자세가 누구보다 멋져. 아유무, 생일 축하해♪

ก้าวเดินออกไปยังความฝัน...

การใช้ชีวิตที่สมกับชื่อเนี่ย สุดยอดไปเลยละ อายูมุจัง สุขสันต์วันเกิดนะ♪

向着梦想迈步……

能做到人如其名, 真是太厉害了。 小梦,生日快乐♪

Kasumi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
かすみん、

お誕生日おめでとう♪ 今年もかすみんの キラキラした笑顔を 期待してるよっ

Happy Birthday, Kasumi. I look forward to another year of your bright, cheerful smile. 小霞霞,生日快樂♪

今年我也會繼續期待 小霞霞閃亮耀眼的笑容。

카스밍, 생일 축하해♪

올해도 카스밍의 반짝반짝 눈부신 미소를 기대할게.

คาสึมิน

สุขสันต์วันเกิด♪ ปีนี้ฉันก็หวังว่าจะได้เห็น รอยยิ้มเปล่งประกาย ของคาสึมินเหมือนเดิมนะ

小霞霞,

生日快乐♪ 今年我也等着看 你耀眼的 甜美哦。

Shizuku Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
しずくちゃん、おめでとう♪

舞台の上で役を生きる しずくちゃんは かっこいいね♪

Happy Birthday, Shizuku. Watching you bring your characters to life on the stage is really impressive. 小雫,生日快樂♪

在舞台上化身為各種角色的 小雫真帥氣呢♪

시즈쿠, 생일 축하해♪

무대에서 연기하는 시즈쿠는 참 멋있어♪

ยินดีด้วยนะ ชิสึคุจัง♪

ชิสึคุจังที่เล่นได้สมบทบาท บนเวทีเนี่ย เท่มากเลยละ♪

小雫,生日快乐♪

能在舞台上把角色演活, 小雫实在是 太帅气了♪

Karin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
果林ちゃん、

お誕生日おめでとう! 綺麗なお姉さん、 ウチは大好きや♪

Happy Birthday, Karin! I just love my beautiful big sister. 小果林,生日快樂!

我最愛漂亮大姐姐了♪

카린, 생일 축하해!

예쁜 언니 카린이 정말 좋아♪

คารินจัง

สุขสันต์วันเกิด! พี่สาวสุดสวย ฉันรักเธอมากเลยละ♪

小果林,

生日快乐! 咱最喜欢 漂亮的小姐姐了♪

Ai Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
愛ちゃん、

ハッピーバースデー♪ 話す度に愛ちゃんらしさが 伝わってきて嬉しいな♪

Happy Birthday, Ai. I can feel your uniqueness every time I talk with you, and it's always a joy! 小愛,生日快樂♪

每次跟你聊天都能 感受到小愛的個性, 真的很開心呢♪

아이, 해피 버스데이♪

이야기할 때마다 아이만의 매력이 느껴져서 기분이 좋아♪

ไอจัง

แฮปปี้เบิร์ทเดย์♪ ความเป็นไอจังส่งมาถึง ทุกครั้งที่ได้คุยกัน ดีใจจัง♪

小爱,

生日快乐♪ 每次聊天,都能感受到 你的独特气场,我真的很高兴呢♪

Kanata Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
カナちゃん、

お誕生日おめでとう…… って、もう寝てるのかな? ふふ、いい夢見てね

Happy Birthday, Kana. Are you asleep already? *Chuckle* Pleasant dreams. 小彼,生日快樂……

已經睡著了嗎? 呵呵,要做個好夢喔。

카나, 생일 축하해…

아, 벌써 자나? 후후, 좋은 꿈 꿔.

คานะจัง

สุขสันต์วันเกิดนะ... อ้าว หลับไปแล้วเหรอ? คิกๆ ขอให้ฝันดีนะ

小方方,

生日快乐…… 不是吧,你已经睡着了? 哈哈,那就祝你做个好梦吧。

Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せつ菜ちゃん、おめでとう♪

しっかり者の せつ菜ちゃんから、 色んなことを教わってるよ

Happy Birthday, Setsuna. You and your dependable nature have taught me plenty. 小雪菜,生日快樂♪

我從個性認真的小雪菜 身上學到很多喔!

세츠나, 생일 축하해♪

든든하고 야무진 세츠나에게 배우는 게 참 많아.

เซ็ตสึนะจัง ยินดีด้วยนะ♪

ฉันได้เรียนรู้อะไรหลายอย่าง จากเซ็ตสึนะจังผู้หนักแน่นนะ

小雪菜,生日快乐♪

我有许多事情 想要向稳重的雪菜 请教呢。

Emma Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
エマちゃん、

お誕生日おめでとう♪ 心の清らかさに、ウチは 胸を打たれるんだ……♪

Happy Birthday, Emma. That pure heart of yours never fails to move me. 小艾,生日快樂♪

你純淨的心 深深打動了我……♪

엠마, 생일 축하해♪

네 깨끗한 마음에 난 감명받곤 해…♪

เอ็มมาจัง

สุขสันต์วันเกิดนะ♪ ความบริสุทธิ์ของจิตใจเธอ กระแทกใจเราเต็มเปาเลยละ...♪

小艾玛,

生日快乐♪ 你的纯洁心灵 直击咱的内心……♪

Rina Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
璃奈っち、おめでとう!

今度一緒に練習したいな。 絶対楽しくなりそう♪

Happy Birthday, Rina-chi! We should practice together soon. I know we'll have a fun time. 璃璃,生日快樂!

真希望有機會能一起練習, 一定會很好玩的♪

리나, 생일 축하해!

다음에 같이 연습하고 싶다. 분명히 즐거울 거야♪

รินะจิ ยินดีด้วยนะ!

คราวหน้าอยากฝึกด้วยกันจัง จะต้องสนุกแน่ๆ ♪

小璃璃,生日快乐!

下次我们一起练习吧。 肯定会特别有趣♪

Shioriko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
栞子ちゃん、おめでと〜。

ウチが未来を占ってあげる。 あなたの未来は…… うん、最高に輝いてる!

Happy birthday, Shioriko! Let me tell you your fortune. Your future is...yup! Super bright! 小栞,生日快樂~

我來替你占卜未來吧。 你的未來是…… 嗯,非常閃耀動人喔!

시오리코, 생일 축하해~

내가 미래를 점쳐 줄게. 네 미래는… 응, 눈부시게 빛날 거야!

ชิโอริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด~

ฉันจะทำนายอนาคตให้นะ อนาคตของเธอ... อืม เปล่งประกายสุดๆ เลย!

小栞,生日快乐~

我来替你占卜未来吧。 你的未来是…… 嗯,非常闪耀动人哦!

Mia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
お誕生日おめでと、

ミアちゃん。 ミアちゃんに巫女服着て もらいたいなあ。 今度一緒に着ようね♪

Happy birthday, Mia. I'd love to see you in a shrine maiden outfit. We should dress up in one together sometime! 生日快樂,小米雅。

我好想讓小米雅 穿一次巫女服看看喔, 下次我們一起穿吧♪

생일 축하해, 미아.

미아에게 무녀복을 한번 입혀보고 싶다~ 다음에 같이 입어보자♪

สุขสันต์วันเกิด มีอาจัง

อยากให้มีอาจังใส่ชุดมิโกะจัง คราวหน้ามาใส่ชุดมิโกะ ด้วยกันนะ♪

祝你生日快乐,

小娅。 真想让你也 穿上巫女服。 下次咱们一起穿吧♪

Lanzhu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ランジュちゃん、

お誕生日おめでとう。 これからの運勢を占って みたんやけど……聞きたい? ふふ、「仲間といれば ずっと幸せ!」だって♪

Lanzhu, happy birthday. I read your fortune... Wanna know what I found? *Giggle* It said that you'll always be happy when you're with your friends! 小嵐珠,生日快樂。

我幫你占卜了未來的運勢…… 你想知道結果嗎? 呵呵,結果顯示 「只要和夥伴在一起 就會一直幸福下去!」喔♪

란쥬, 생일 축하해.

앞으로의 운세를 한번 점쳐봤는데… 듣고 싶어? 후후, "친구들과 함께라면 늘 행복이 가득!"이래♪

หลานจูจัง สุขสันต์วันเกิด

ฉันลองทำนายดวงชะตา ของเธอต่อจากนี้... อยากรู้ไหมล่ะ? คิกๆ มันบอกว่า "ถ้าอยู่กับพวกพ้อง ก็จะมีความสุขไปตลอด!" น่ะ♪

FESTIVAL

Children's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tanabata
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Marine Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は海の日だよ。

みんなで内浦まで 行っちゃおうか♪

Today is Ocean Day. Why don't we all go visit Uchiura? 今天是海之日喔。

大家要不要一起去趟內浦♪

오늘은 바다의 날이야.

다 같이 우치우라까지 놀러 갈까♪

วันนี้เป็นวันแห่งทะเลนะ

ทุกคนไปอุจิอุระกันดีมั้ย♪

今天是海之日。

我们一起去 内浦吧♪

Tsukimi / Mid-Autumn Festival
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は十五夜。

今晩はお月見団子を いただきながら、 夜空を楽しもうね

Tonight's the harvest moon. We should sit out under the stars and enjoy it, while eating moon dumplings. 今天是中秋節。

今晚要一邊吃賞月糰子, 一邊欣賞夜空喔。

오늘은 대보름이야.

오늘 밤은 달맞이 경단을 먹으면서 밤하늘을 즐기자.

วันนี้เป็นเทศกาลชมจันทร์

คืนนี้เรามาเพลิดเพลินกับ ท้องฟ้ายามราตรีพลางกิน ดังโงะชมจันทร์กันนะ

今天是中秋夜。

今晚可以一边吃 赏月团子, 一边遥望夜空。

Halloween
JA EN ZHT KO TH ZHS
トリックオアトリート♪

わしわしされたい子は いないか~っ

Trick-or-treat. Is anyone here hoping to get tickled? 不給糖就搗蛋♪

有沒有人想試試我的龍爪手~

Trick or Treat♪

주물주물 당하고 싶은 녀석은 게 없느냐~!

ทริกออร์ทรีต♪

มีใครอยากจะโดนขยำมั้ยน้า~

不给糖就捣乱♪

谁想感受一下我的 龙爪手啊~

Christmas
JA EN ZHT KO TH ZHS
メリークリスマス♪

聖なる夜に、 希サンタが遊びにきたよ~

Merry Christmas. Santa Nozomi has arrived to celebrate this holy night with you. 聖誕快樂♪

在神聖之夜, 聖誕老人希來找你玩了~

메리 크리스마스♪

거룩한 밤에 노조미 산타가 놀러 왔어~

เมอร์รีคริสต์มาส♪

ซานต้าโนโซมิมาหา ในคืนศักดิ์สิทธิ์แล้วนะ~

圣诞快乐♪

在这神圣之夜, 圣诞老人希来找你玩啦~

New Year's Eve
JA EN ZHT KO TH ZHS
はーっ今年一年楽しかった

来年はもっと 楽しい年にしようね

*Sigh* This has been a really fun year. Let's have even more fun next year. 哇~今年真的很開心充實,

明年要過得更開心喔。

휴우, 올 한 해도 즐거웠어!

내년은 더 즐겁게 보내자.

เฮ้อ~หนึ่งปีมานี้สนุกจังเลยนะ

เรามาทำให้ปีหน้าสนุกยิ่งขึ้น กันเถอะ

哈~今年过得好开心啊。

明年一定能 更加开心。

New Year
JA EN ZHT KO TH ZHS
あけまして

おめでとうございます♪ ウチの気持ちを込めて、 お守りを授けるね

Happy New Year. Here, accept this lucky charm as a token of my appreciation. 新年快樂♪

這個護身符帶有我的心意, 送給你。

새해 복 많이 받아♪

내 마음을 담은 부적을 선물할게.

สวัสดีวันปีใหม่♪

จะขอพรคุ้มครองโดยใส่ ความรู้สึกของฉันไปด้วยนะ

新年

快乐♪ 送你一个 饱含咱心意的护身符。

Setsubun
JA EN ZHT KO TH ZHS
今年の節分は

海未ちゃんが鬼なん? 優しくてかわいい鬼さんなら 大歓迎やん♡

Umi is playing the ogre for this year's Setsubun? She'll be the kindest and cutest ogre ever. 今年節分是小海扮鬼?

如果是這麼溫柔又可愛的鬼, 我非常歡迎♡

올해 절분은

우미가 도깨비 역할이야? 이렇게 상냥하고 귀여운 도깨비는 대환영이야♡

เซ็ตสึบุนปีนี้

อุมิจังเป็นยักษ์เหรอ? ถ้าเป็นคุณยักษ์ใจดีน่ารักละก็ ยินดีต้อนรับเลย ♡

Valentine's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
ウチが誰にチョコレートを

あげるか気になるの? ふふ、答え合わせするから 手ぇ出して♪

Curious to know who I'm giving chocolate to? *Chuckle* Hold out your hand and you'll find out. 想知道我要送巧克力給誰嗎?

呵呵,來對答案, 把手伸出來♪

내가 누구한테 초콜릿을

줄지 궁금해? 후후, 답을 알려줄 테니까 손 내밀어 봐♪

คาใจเหรอ

ว่าฉันจะให้ช็อกโกแลตใคร? คิกๆ จะตอบให้นะ ยื่นมือออกมาสิ♪

你想知道

我要送谁巧克力? 哈哈,这就告诉你答案, 把手伸出来♪

Hinamatsuri
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日はひなまつり♪

ウチもみんなの 健やかな成長を 心からお祈りするね

Today is the Hina Festival. I pray that all of us grow up healthy. 今天是女兒節♪

我也會誠心祈禱 大家能健康成長。

오늘은 히나마츠리♪

나도 모두의 건강과 성장을 진심으로 기원할게.

วันนี้เป็นวันเด็กผู้หญิง♪

ฉันเองก็จะอธิษฐานจากหัวใจ ให้ทุกคนแข็งแรงและอายุยืนนะ

今天是女儿节♪

咱也衷心祈祷 我们大家 都能健康成长。

White Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
えーっ、チョコレートの

お返しもらえるの? 嬉しくて 食べられないかも……♪

What? You're giving me chocolate in return for mine? I may be too excited to eat yours. 咦~你要送我

巧克力的回禮嗎? 我可能會開心到 捨不得吃……♪

뭐? 초콜릿의

답례를 준다고? 너무 기뻐서 못 먹을 것 같아…♪

เอ๊ะ ตอบแทนที่ให้ช็อกโกแลต

เหรอ? ดีใจจนไม่กล้ากินแล้วเนี่ย♪

咦,你要送我

巧克力的回礼? 我太高兴了, 说不定会舍不得吃……♪

SYSTEM

JA EN ZHT KO TH ZHS
一緒にいこう♪ Let's go together. 一起走吧♪ 함께 가자♪ ไปด้วยกันเถอะ♪ 一起来吧♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
希パワー、注入っ Nozomi Power Injection! 注入小希力量! 노조미 파워 주입! โนโซมิพาวเวอร์ เอ้า 小希力量,注入!
JA EN ZHT KO TH ZHS
絶対大丈夫♪ We'll be just fine. 一定沒問題♪ 걱정 마, 괜찮을 거야♪ ต้องไม่เป็นไรแน่♪ 绝对没问题♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
ウチに秘められたパワー……

覚醒しそう!

I think my hidden power is awakening! 藏在我身體裡的力量……

似乎要覺醒了!

내게 잠재된 파워가…

각성할 것 같아!

พลังที่ซ่อนอยู่ในตัวฉัน...

เหมือนจะตื่นขึ้นมาเลย!

隐藏在咱心中的力量……

就要觉醒了!

JA EN ZHT KO TH ZHS
練習が出来るよ!

せっかくなら 強くなりたいよね♪

Now we can practice! I'm looking forward to getting stronger. 可以練習了!

機會難得,真想變得更強呢♪

연습할 수 있어!

이왕 하는 거, 강해지면 좋겠다♪

ฝึกซ้อมได้นะ! ไหนๆ แล้ว

ก็อยากเก่งขึ้นเนอะ♪

可以练习啦!

既然如此, 一定要变得更强♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
新しく出来ることが

増えたみたい。 一緒にやってみよ!

It looks like we can do even more now. Let's do it together! 似乎能做更多事了,

一起去試試看吧!

새롭게 할 수 있는 일이

많아졌나 봐. 같이 해 보자!

เหมือนมีสิ่งที่ทำได้มากขึ้นเลย

ลองทำด้วยกันดูมั้ย!

似乎可以做

更多事了呢。 我们一起来吧!

JA EN ZHT KO TH ZHS
もっと違うウチを……

見せてあげる♪

I'll show you a slightly different me. 就讓你看看……

更不一樣的我♪

차원이 다른 나를…

보여줄게♪

จะแสดงให้เห็น...

ถึงฉันที่ต่างไปจากเดิมให้ดู♪

让你看看……

不同于以往的咱♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
おーい!

部活がはじまるよ~っ

おーい!

部活がはじまるよ~っ

おーい!

部活がはじまるよ~っ

おーい!

部活がはじまるよ~っ

おーい!

部活がはじまるよ~っ

おーい!

部活がはじまるよ~っ

JA EN ZHT KO TH ZHS
部室で待ってるね♪ 部室で待ってるね♪ 部室で待ってるね♪ 部室で待ってるね♪ 部室で待ってるね♪ 部室で待ってるね♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
楽しく元気よく!

頑張ろうね♪

楽しく元気よく!

頑張ろうね♪

楽しく元気よく!

頑張ろうね♪

楽しく元気よく!

頑張ろうね♪

楽しく元気よく!

頑張ろうね♪

楽しく元気よく!

頑張ろうね♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたの

アドバイスがもらえたら 嬉しいな

あなたの

アドバイスがもらえたら 嬉しいな

あなたの

アドバイスがもらえたら 嬉しいな

あなたの

アドバイスがもらえたら 嬉しいな

あなたの

アドバイスがもらえたら 嬉しいな

あなたの

アドバイスがもらえたら 嬉しいな

JA EN ZHT KO TH ZHS
部活の間だけは、

ウチのことを 見ていてもらいたいんよ

部活の間だけは、

ウチのことを 見ていてもらいたいんよ

部活の間だけは、

ウチのことを 見ていてもらいたいんよ

部活の間だけは、

ウチのことを 見ていてもらいたいんよ

部活の間だけは、

ウチのことを 見ていてもらいたいんよ

部活の間だけは、

ウチのことを 見ていてもらいたいんよ

JA EN ZHT KO TH ZHS
ほっ、ほっ、ほっ、ほっ…… *Pant* *Pant* 呼、呼、呼、呼…… 후웁, 후웁, 후웁, 후웁… แฮ่ก แฮ่ก แฮ่ก... 呼、呼、呼、呼……
JA EN ZHT KO TH ZHS
くるくる~♪ Twirl! 轉圈圈~♪ 빙글빙글~♪ หมุนๆ หมุนๆ ♪ 转圈圈~♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふー…… Phew. 呼…… 후우… ฟู่... 呼……
JA EN ZHT KO TH ZHS
すやすや…… Zzz... (熟睡)…… 새근새근… ฟรี้ ฟรี้... 呼呼……
JA EN ZHT KO TH ZHS
ら~、らら~♪ Laaa lalaaa! 啦~啦啦~♪ 라~, 라라~♪ ล้า~ ลาล้า~♪ 噜噜噜噜噜~♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日も頑張ったやん♪ You really worked hard again today. 今天也很努力呢♪ 오늘도 열심히 했네♪ วันนี้ก็พยายามได้ดีนะ♪ 今天也很努力啦♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたのアドバイスが

よかったからやね♪

It's because you gave me such great advice. 都是因為你

給了好建議呢♪

네가 좋은 조언을

해준 덕분이야♪

เพราะคำแนะนำของเธอ

ดีมากยังไงล่ะ♪

真是多亏了

你的提议呢♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
練習の成果が

バッチリ出たね!

All that practice paid off! 完美展現出練習結果! 연습한 성과가

제대로 나타났네!

ผลของการฝึกซ้อม

ออกมาเยี่ยมไปเลย!

训练的成果

完全发挥出来啦!

JA EN ZHT KO TH ZHS
見守ってくれてありがとう♪

ちょっと照れるけど、 嬉しかったよ

Thank you! I may blush, but I appreciate your help. 謝謝你在一旁守候♪

雖然有點害羞,但我很開心。

지켜봐 줘서 고마워♪

조금 쑥스럽지만 기뻤어.

ขอบคุณที่คอยดูนะ♪

ถึงจะเขินนิดหน่อย แต่ฉันก็ดีใจนะ

谢谢你一直注视着我们♪

虽然有点害羞, 但我真的很高兴呢。

JA EN ZHT KO TH ZHS
上出来上出来♪ 上出来上出来♪ 上出来上出来♪ 上出来上出来♪ 上出来上出来♪ 上出来上出来♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
御利益ありそうやね♪ 御利益ありそうやね♪ 御利益ありそうやね♪ 御利益ありそうやね♪ 御利益ありそうやね♪ 御利益ありそうやね♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
カードがウチに告げるんや! The cards are speaking to me! 卡片會指引我! 카드가 나한테 속삭이고 있어! ไพ่บอกฉันมาน่ะ! 卡牌给了咱启示!
JA EN ZHT KO TH ZHS
すごいひらめきが

生まれたんやない?

Is it just me, or is this a gust of new inspiration? 想到了很棒的點子呢~ 엄청난 아이디어가

떠오른 것 같은데?

เหมือนจะได้

สุดยอดไอเดียเลยมั้ง?

我似乎迸发出了

特别惊人的灵感!

JA EN ZHT KO TH ZHS
こうしたらいいんやね So this is how it's done. 原來這樣就行了。 이렇게 하면 되는구나. ทำแบบนี้สินะ 这样做就行吧
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS