「松浦果南/語音表」修訂間的差異

出自LLSIF ALL STARS スクスタ WIKI
跳至導覽 跳至搜尋
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 2 次修訂)
行 84: 行 84:
==喜怒哀楽==
==喜怒哀楽==
{{emotion_voice|103|えへへ♪|Hee, hee.|耶嘿嘿♪|에헤헤♪|แหะๆๆ ♪|嘿嘿♪|ふふ、嬉しいなぁ♪|*Giggle* That's great.|呵呵,好開心喔♪|후후, 기분 좋네♪|คิกๆ ดีใจจัง♪|哈哈,我太高兴了♪|ちょっと~!|Wait a second!|喂~!|뭐야~!|เดี๋ยวเถอะ~!|喂~!|はぁ|*Sigh*|什麼?|에휴.|เฮ่อ|唉……|あ~あ……|Aw.|唉……|아아…|เฮ้อ...|哎呀……|そんな……|No way.|怎麼會……|이럴 수가…|ไม่นะ...|不是吧……|うふふ♪|*Chuckle*|呵呵♪|우후후♪|คิกๆ ♪|嘿嘿♪|ふふふ~ん♪|Tee-hee.|哼哼哼~♪|흐흐흥~♪|หึหึฮื้~ม♪|哼哼哼~♪}}
{{emotion_voice|103|えへへ♪|Hee, hee.|耶嘿嘿♪|에헤헤♪|แหะๆๆ ♪|嘿嘿♪|ふふ、嬉しいなぁ♪|*Giggle* That's great.|呵呵,好開心喔♪|후후, 기분 좋네♪|คิกๆ ดีใจจัง♪|哈哈,我太高兴了♪|ちょっと~!|Wait a second!|喂~!|뭐야~!|เดี๋ยวเถอะ~!|喂~!|はぁ|*Sigh*|什麼?|에휴.|เฮ่อ|唉……|あ~あ……|Aw.|唉……|아아…|เฮ้อ...|哎呀……|そんな……|No way.|怎麼會……|이럴 수가…|ไม่นะ...|不是吧……|うふふ♪|*Chuckle*|呵呵♪|우후후♪|คิกๆ ♪|嘿嘿♪|ふふふ~ん♪|Tee-hee.|哼哼哼~♪|흐흐흥~♪|หึหึฮื้~ม♪|哼哼哼~♪}}
==季節==
{{season_voice|103|September|サンマが出回り始めたね。
早速今夜にでも塩焼きにして
食べようかな♪|The Pacific saury is coming into season. Maybe I'll even grill some up tonight for dinner.|到秋刀魚的產季了呢。
那今晚就做道
鹽烤秋刀魚來吃吧♪|꽁치 철이 시작됐나 봐.
당장 오늘 저녁에 소금구이로 먹을까♪|เริ่มมีปลาซัมมะมาขายแล้ว
คืนนี้มาย่างเกลือกินเลยดีมั้ยนะ♪|秋刀鱼上市啦。
今晚我就要用盐烤来吃♪|まさか海に嫉妬する日が
来るなんてね~。
だって、キミ、さっきから
海ばっかり見てるんだもん|I never thought this day would come, but I actually feel jealous of the ocean. You've been staring at it this whole time.|沒想到我會有
嫉妒大海的一天~
因為你從剛才開始
就只顧著看海啊。|바다를 질투하는 날이
올 줄이야~
아까부터 네가 바다만
보고 있잖아.|ไม่คิดเลยว่าจะมีวันที่ต้องมา
อิจฉาทะเลด้วย~
ก็เธอน่ะ เอาแต่มองทะเล
มาตั้งแต่เมื่อกี้แล้วนะ|没想到我居然会
嫉妒大海的这一天~
谁让你一直
只顾着看海。|0036|0037}}
{{season_voice|103|October|朝夕はもうだいぶ涼しいね。
今の季節が一番
過ごしやすいよ|Now that the days are cooling down, this is probably the most comfortable season of the year.|早晚變得很涼耶。
現在這個季節是
最舒適的時候喔。|이제 아침저녁에는 꽤 서늘해.
요즘 같은 날씨가 제일
쾌적한 것 같아.|ตอนเช้ากับช่วงหัวค่ำเนี่ย
อากาศเย็นเนอะ
ฤดูนี้ใช้ชีวิตง่ายที่สุดเลยนะ|早晚的温度已经很凉爽了。
这个季节
最舒服了。|あ、うろこ雲だ。
綺麗だねぇ……。
ん? 違うの? いわし雲?
ええ~、
うろこだよ、うろこ~|Oh. Aren't the clouds pretty? They remind me of fish scales. Hmm? You think they look like a school of fish? No way, those are fish scales.|啊,是魚鱗雲,
好漂亮……
嗯?不是嗎?沙丁魚雲?
咦~?
是魚鱗雲啦,魚鱗雲~|아, 비늘구름이다.
예뻐라…
응? 아니야?
조개구름이라고?
에이~ 비늘이지, 비늘~|อ๊ะ เมฆเกล็ดปลา สวยจังเนอะ...
อื๋อ? ไม่ใช่เหรอ?
ต้องเรียกว่าเซอร์โรคิวมูลัส?
เอ๋~ เกล็ดปลาต่างหากล่ะ
เกล็ดปลา~|啊,是鳞片云。
好漂亮啊……
嗯?我说错了吗?你说这是卷积云?
不是吧~
就是鳞片呀~|0038|0039}}


==時間==
==時間==
行 272: 行 328:
有机会来内浦玩吧。
有机会来内浦玩吧。
这是个好地方哦。|0065}}  
这是个好地方哦。|0065}}  
{{birthday_voice|103|Eli|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0066}}
{{birthday_voice|103|Eli|絵里ちゃん、
誕生日おめでとう。
同じ3年として、
冷静にメンバーを
まとめる姿には憧れるよ|Happy Birthday, Eli. I know we're both seniors, but I'm impressed with how calmly you manage to keep everyone in line.|小繪,生日快樂。
我們同樣是三年級生,
小繪冷靜統領成員的模樣
讓人很崇拜喔。|에리, 생일 축하해.
같은 3학년으로서
침착하게 멤버들을
통솔하는 모습은
정말 존경스러워.|เอริจัง สุขสันต์วันเกิด
ในฐานะเด็กม.หกเหมือนกัน
ฉันหลงใหลเธอที่คอยรวบรวมสมาชิกให้เป็นหนึ่งเดียวกัน
อย่างใจเย็นนะ|小绘,
生日快乐。
我们同是三年级生,
我很佩服能够
冷静管理成员的你呢。|0066}}
{{birthday_voice|103|Kotori|ことりちゃんの作った服に、
{{birthday_voice|103|Kotori|ことりちゃんの作った服に、
うちのメンバーが凄い熱を
うちのメンバーが凄い熱を
行 379: 行 453:
{{birthday_voice|103|Emma|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0091}}
{{birthday_voice|103|Emma|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0091}}
{{birthday_voice|103|Rina|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0088}}
{{birthday_voice|103|Rina|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0088}}
{{birthday_voice|103|Shioriko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0125}}
{{birthday_voice|103|Shioriko|誕生日おめでと、栞子ちゃん
内浦の海を案内するよ!
さあ、行こう!|Happy birthday, Shioriko. Come with me! I want to show you Uchiura's ocean!|生日快樂,小栞。
我帶你去看內浦的大海吧!
來,我們走!|생일 축하해, 시오리코.
우치우라의 바다를
안내해 줄게. 자, 가자!|สุขสันต์วันเกิดนะ ชิโอริโกะจัง
ฉันจะพาทัวร์ทะเลอุจิอุระเอง!
เอ้า ไปกันเถอะ!|生日快乐,小栞。
我带你去看内浦的大海吧!
来,我们走!|0125}}
{{birthday_voice|103|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}}
{{birthday_voice|103|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}}
{{birthday_voice|103|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}}
{{birthday_voice|103|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}}

於 2021年10月20日 (三) 21:24 的最新修訂

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミの応援が

私達の活力になるんだ。 これからも Aqoursをよろしく!

Your support really keeps us all going. Don't give up on Aqours! 你的打氣會

為我們帶來活力。 今後Aqours 也要請你多多指教!

네 응원이

우리에게 힘을 주고 있어. 앞으로도 Aqours를 응원해 줘!

กำลังใจจากเธอ

เป็นพลังให้พวกเรานะ จากนี้ไปก็ฝาก Aqours ด้วยล่ะ!

你的声援

能为我们注入活力。 今后也请多多支持 Aqours哦!

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミが来るのを待ってたよ。

今日は何をしようか?

I've been sitting here waiting for you. What should we do today? 我一直在等你來喔。

今天要做什麼呢?

네가 오길 기다렸어.

오늘은 뭘 할까?

กำลังรอให้เธอมาอยู่เลย

วันนี้ทำอะไรกันดีล่ะ?

我一直在等你来呢。

今天要做什么呢?

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
ダイビング、

好きになりそう? ふふ、これでまた1人、 海の虜が生まれたね♪

You think you could learn to like diving? *Chuckle* The ocean has captured another heart. 有喜歡上潛水了嗎?

呵呵,這樣就又有一個人 成為大海的俘虜了呢♪

다이빙에 재미를

붙인 것 같다고? 후후, 이렇게 또 한 사람이 바다에 사로잡혔네♪

อาจจะชอบดำน้ำเหรอ?

คิกๆ แบบนี้ก็มีทาสของทะเล เพิ่มมาอีกคนแล้วสิ♪

你开始

喜欢潜水了? 嘿嘿,又一个人 被大海虏获啦♪

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
おかえり。

今日はもう 来てくれないのかと思って、 ちょっと寂しかったよ

You're back. I started to think you might not show today, and was growing a little lonely. 歡迎回來。

我還以為你今天不會來了, 覺得有些寂寞呢。

어서 와. 오늘은

안 오나 싶어서 좀 외로웠어.

กลับมาแล้วเหรอ

คิดว่าวันนี้จะไม่มาซะแล้ว เลยเหงานิดหน่อยน่ะ

回来了啊。

我以为 你今天不来了, 刚刚还在伤心呢。

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は飽きるまで

一緒にいよう。 ……あれ、 それじゃず――っと 一緒にいることになるね

I plan on hanging out until I get bored today. Of course, that means you're stuck with me for good. 今天我們就待在一起,

待到膩為止吧。 ……咦? 這就表示 我們會一~直待在一起吧。

오늘은 질릴 때까지

함께 있자. …어라, 그럼 끝까지 계~속 같이 있게 되겠는데?

วันนี้อยู่ด้วยกัน

จนกว่าจะเบื่อเลยนะ ...อ้าว ก็แปลว่าจะอยู่ด้วยกัน ตลอดเวลาเลยสิ

今天要一直在一起,

直到腻了为止。 ……咦, 那不就是 要永远在一起了吗?

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
みんなには内緒で……

キミを独り占め出来たら いいのになぁ

It'd be great if I could have you all to myself without the others finding out. 要是能瞞著大家……

獨占你的話, 那就好了。

다른 사람들 몰래…

널 독차지할 수 있으면 좋을 텐데.

เก็บเป็นความลับกับทุกคนนะ...

ถ้ายึดเธอเอาไว้คนเดียวได้ ก็ดีสิเนอะ

要是能瞒着大家

将你独占…… 该有多好啊。

喜怒哀楽

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
えへへ♪ Hee, hee. 耶嘿嘿♪ 에헤헤♪ แหะๆๆ ♪ 嘿嘿♪
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふ、嬉しいなぁ♪ *Giggle* That's great. 呵呵,好開心喔♪ 후후, 기분 좋네♪ คิกๆ ดีใจจัง♪ 哈哈,我太高兴了♪
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ちょっと~! Wait a second! 喂~! 뭐야~! เดี๋ยวเถอะ~! 喂~!
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
はぁ *Sigh* 什麼? 에휴. เฮ่อ 唉……
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
あ~あ…… Aw. 唉…… 아아… เฮ้อ... 哎呀……
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
そんな…… No way. 怎麼會…… 이럴 수가… ไม่นะ... 不是吧……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
うふふ♪ *Chuckle* 呵呵♪ 우후후♪ คิกๆ ♪ 嘿嘿♪
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふふ~ん♪ Tee-hee. 哼哼哼~♪ 흐흐흥~♪ หึหึฮื้~ม♪ 哼哼哼~♪

季節

September
JA EN ZHT KO TH ZHS
サンマが出回り始めたね。

早速今夜にでも塩焼きにして 食べようかな♪

The Pacific saury is coming into season. Maybe I'll even grill some up tonight for dinner. 到秋刀魚的產季了呢。

那今晚就做道 鹽烤秋刀魚來吃吧♪

꽁치 철이 시작됐나 봐.

당장 오늘 저녁에 소금구이로 먹을까♪

เริ่มมีปลาซัมมะมาขายแล้ว

คืนนี้มาย่างเกลือกินเลยดีมั้ยนะ♪

秋刀鱼上市啦。

今晚我就要用盐烤来吃♪

まさか海に嫉妬する日が

来るなんてね~。 だって、キミ、さっきから 海ばっかり見てるんだもん

I never thought this day would come, but I actually feel jealous of the ocean. You've been staring at it this whole time. 沒想到我會有

嫉妒大海的一天~ 因為你從剛才開始 就只顧著看海啊。

바다를 질투하는 날이

올 줄이야~ 아까부터 네가 바다만 보고 있잖아.

ไม่คิดเลยว่าจะมีวันที่ต้องมา

อิจฉาทะเลด้วย~ ก็เธอน่ะ เอาแต่มองทะเล มาตั้งแต่เมื่อกี้แล้วนะ

没想到我居然会

嫉妒大海的这一天~ 谁让你一直 只顾着看海。

October
JA EN ZHT KO TH ZHS
朝夕はもうだいぶ涼しいね。

今の季節が一番 過ごしやすいよ

Now that the days are cooling down, this is probably the most comfortable season of the year. 早晚變得很涼耶。

現在這個季節是 最舒適的時候喔。

이제 아침저녁에는 꽤 서늘해.

요즘 같은 날씨가 제일 쾌적한 것 같아.

ตอนเช้ากับช่วงหัวค่ำเนี่ย

อากาศเย็นเนอะ ฤดูนี้ใช้ชีวิตง่ายที่สุดเลยนะ

早晚的温度已经很凉爽了。

这个季节 最舒服了。

あ、うろこ雲だ。

綺麗だねぇ……。 ん? 違うの? いわし雲? ええ~、 うろこだよ、うろこ~

Oh. Aren't the clouds pretty? They remind me of fish scales. Hmm? You think they look like a school of fish? No way, those are fish scales. 啊,是魚鱗雲,

好漂亮…… 嗯?不是嗎?沙丁魚雲? 咦~? 是魚鱗雲啦,魚鱗雲~

아, 비늘구름이다.

예뻐라… 응? 아니야? 조개구름이라고? 에이~ 비늘이지, 비늘~

อ๊ะ เมฆเกล็ดปลา สวยจังเนอะ...

อื๋อ? ไม่ใช่เหรอ? ต้องเรียกว่าเซอร์โรคิวมูลัส? เอ๋~ เกล็ดปลาต่างหากล่ะ เกล็ดปลา~

啊,是鳞片云。

好漂亮啊…… 嗯?我说错了吗?你说这是卷积云? 不是吧~ 就是鳞片呀~

時間

Time Voice 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
朝起きたら、海におはようの

あいさつをするんだ。 波の音で 返事をしてくれるんだよ

Every morning when I wake up, I greet the ocean, and the sound of the waves answers me back. 早上起床後,

要跟大海說早安, 大海會用海浪聲回應喔。

아침에 일어나면 바다를 향해

아침 인사를 하곤 해. 그러면 파도 소리로 대답해 줘.

ตื่นขึ้นมาตอนเช้า

ก็จะกล่าวทักทายทะเลน่ะ แล้วจะคำตอบเป็นเสียงคลื่น

早上一起来,

我会向大海问声早安。 大海也会用 海浪声来回答我。

Time Voice 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミの手が好きだよ。

キミが触れた場所から、 不安や辛い気持ちが 抜けていくんだ

I love your hands. Wherever they touch, I can feel my troubles and worries melting away. 我很喜歡你的手。

無論不安或難過, 被你摸過後都會飛走喔。

네 손이 좋아.

네 손이 닿은 곳에서 불안하고 괴로운 감정이 빠져나가거든.

ฉันชอบมือของเธอนะ

ความกังวลและความทุกข์ใจ มันเหมือนหายไป จากจุดที่เธอสัมผัสน่ะ

我喜欢你的手

你触摸到哪里, 哪里的不安和痛苦 就都能烟消云散。

Time Voice 3
JA EN ZHT KO TH ZHS
海の中では世界は1つなんだ

だって、海はどこかで 途切れることなく 世界中と繋がってるでしょ?

The ocean wraps all around the world without any breaks, right? So when you're in it, it's like you're connected to everything. 在海中,世界是一體的,

因為海裡沒有中斷的地方, 跟世界各地是 連在一起的對吧?

바닷속에는 하나의 세상밖에 없어.

왜냐하면 바다는 막힌 곳 없이 온 세상이 이어져 있으니까.

ในทะเลนั้นโลกเป็นหนึ่งเดียวกัน

เพราะทะเลเชื่อมต่อกันทั่วโลก โดยไม่ถูกตัดขาดตรงไหน ใช่มั้ยล่ะ?

在海洋之中世界是一个整体。

因为海水 能将世界 完整地连接起来啊。

Time Voice 4
JA EN ZHT KO TH ZHS
お味噌汁には大好きな

わかめをたくさん入れるよ。 美味しいから、キミにも 食べてほしいな

I love wakame seaweed, and put lots of it in my miso soup. You should try it. It's really good. 味噌湯裡放了很多

我喜歡的海帶芽喔。 這很好吃, 希望你也能吃吃看。

된장국에는 내가 좋아하는

미역을 듬뿍 넣어. 맛있으니까 너도 먹어 봤으면 좋겠어.

ใส่สาหร่ายวากาเมะที่ชอบมากๆ

ลงไปในซุปมิโสะเยอะเลย อร่อยนะ อยากให้เธอ ได้กินเหมือนกัน

在味噌汤里,

我会放许多自己爱吃的裙带菜。 裙带菜非常鲜美, 你也来尝尝吧。

Time Voice 5
JA EN ZHT KO TH ZHS
生まれ育った内浦の海は

もちろん大好きだけど、 他の海にもたくさん 潜ってみたいな

I love diving in the ocean here in Uchiura, since this is where I grew up. But I'd like to dive in lots of other places, too. 我當然很喜歡

自己出生成長的內浦海, 但也想多多去 其他的海潛水呢。

태어나고 자란 우치우라 바다도

무척 좋지만, 다른 바다에도 많이 잠수해 보고 싶어.

แน่นอนว่าฉันรักทะเลอุจิอุระ

ที่เกิดและเติบโตมา แต่ก็อยากลองดำน้ำในทะเลอื่น ดูบ้างนะ

我喜欢

家乡内浦的大海, 也希望能去其他海域 尽情潜水。

Time Voice 6
JA EN ZHT KO TH ZHS
辛いことがあったなら、

私が話を聴くよ。 心の中の重たいもの、 全部吐き出しちゃいなよ

If you're ever feeling troubled, you can tell me about it. Feel free to unload whatever might be weighing your heart down. 要是覺得難受,

我可以聽你訴苦。 把心中的大石頭 全都一吐為快吧。

힘든 일이 있으면

내가 들어 줄게. 마음속의 짐을 다 내려놓으렴.

ถ้ามีเรื่องทุกข์ใจ

ฉันจะคอยรับฟังนะ คายสิ่งที่หนักใจ ออกมาให้หมดเลยสิ

如果遇到不开心的事,

就说给我听听吧。 把你心中的烦恼 全都发泄出来吧。

Time Voice 7
JA EN ZHT KO TH ZHS
昨夜、流れ星を見たんだ!

でも、不意打ちだったから 願い事する余裕が無かったよ 残念……

I saw a shooting star last night! Unfortunately, it happened so suddenly I couldn't make a wish. 昨晚我看到流星囉!

但來得太突然, 我根本來不及許願, 真是遺憾……

어젯밤에 별똥별을 봤어!

하지만 예상 밖의 일이라 소원을 빌 틈이 없었지. 아쉽다…

เมื่อคืน เห็นดาวตกด้วยล่ะ!

แต่ว่า ไม่ได้เตรียมใจมาก่อน เลยไม่มีเวลาอธิษฐาน น่าเสียดาย...

昨晚我看到了流星!

但是流星出现得太突然, 完全没时间许愿, 真是遗憾……

Time Voice 8
JA EN ZHT KO TH ZHS
どうしたの?

そんな顔して。 大丈夫だよ、 これからもずっと、 キミの傍にいるからね

Why the long face? Don't worry, I have no intention of going anywhere. 擺出那種表情,

是怎麼了嗎? 不要緊的, 因為接下來 我會一直陪著你。

무슨 일이야?

그런 표정을 다 짓고. 괜찮아. 앞으로도 쭉 네 곁에 있을 테니까.

ทำหน้าแบบนั้นเป็นอะไรเหรอ?

ไม่เป็นไรหรอก จากนี้ไปฉันจะคอยอยู่ ข้างๆ เธอเองนะ

怎么了?

为什么要露出这样的表情? 别担心, 我会永远 陪伴在你身旁。

Time Voice 9
JA EN ZHT KO TH ZHS
長時間、歌やダンスをする

のはなかなかハードだけど、 やり切った時の達成感は 堪らないね

Dancing and singing for long stretches of time isn't easy, but the sense of accomplishment afterwards is unbeatable. 長時間唱歌跳舞

雖然非常辛苦, 但結束時的成就感 卻會讓人上癮。

오랜 시간 노래하고 춤추는 건

상당히 힘들지만, 해냈을 때의 성취감은 정말 각별해.

ร้องกับเต้นนานๆ นี่เหนื่อยนะ

แต่ความรู้สึกทำอะไรสำเร็จเนี่ย ชวนให้รู้สึกดีมากเลยล่ะ

长时间唱歌跳舞

确实很累, 但结束之后能感受到 强烈的成就感。

Time Voice 10
JA EN ZHT KO TH ZHS
ハグすれば

私が許すと思ってる? もう……許すけどさぁ

You think one hug is going to make me forgive you? Oh, all right. You're forgiven. 以為只要抱抱,

我就會原諒你嗎? 雖然……我是會原諒啦。

껴안기만 하면

내가 용서할 것 같아? 나 참… 그래, 맞아.

คิดว่าถ้าเข้ามากอด

แล้วฉันจะให้อภัยเหรอ? ก็...ให้อภัยอยู่หรอก

你以为拥抱一下,

我就能原谅你了? 算了……就原谅你吧。

Time Voice 11
JA EN ZHT KO TH ZHS
頑張るのも良いけど、

しっかり休むのも大事だよ。 無理はしないでね

Working hard is admirable, but it's also important to rest. Don't push yourself. 努力固然是件好事,

但好好休息也很重要, 別太勉強自己喔。

노력하는 것도 좋지만

푹 쉬는 것도 중요해. 무리하지는 마.

พยายามมันก็ดีหรอก

แต่การพักผ่อนให้เพียงพอ ก็เป็นสิ่งสำคัญ อย่าฝืนนะ

努力是好事,

但休息也很重要。 千万不要硬撑啊。

Time Voice 12
JA EN ZHT KO TH ZHS
元気が湧いてくる

おまじない。 目を閉じて、 両手を大きく広げて…… ぎゅー♡

I know a little spell to help energize you. Close your eyes, and open your arms. *Hug* 這是讓人打起精神的魔法。

快閉上雙眼, 大大張開雙臂…… 我抱~♡

기운이 솟는 마법이야.

눈을 감고 양팔을 크게 벌려 봐… 꼬옥~♡

คาถาทำให้มีความกล้าน่ะ

หลับตา อ้าแขนสองข้างกว้างๆ ฮึบ ♡

这是能让你迸发活泼的

小魔法。 闭上眼睛, 张开双臂…… 抱抱~♡

誕生日

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果ちゃん、

誕生日おめでとう。 今度内浦に遊びにおいでよ。 良いところだよ

Happy Birthday, Honoka. Come visit Uchiura the next time you have a chance. You'll love it here. 小果,生日快樂。

改天來內浦玩吧, 這裡是個好地方喔。

호노카, 생일 축하해.

다음에 우치우라에 놀러 올래? 여기도 좋은 곳이야.

โฮโนกะจัง

สุขสันต์วันเกิดนะ คราวหน้ามาเที่ยวอุจิอุระสิ มีที่ดีๆ เยอะเลยนะ

小果,

生日快乐。 有机会来内浦玩吧。 这是个好地方哦。

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
絵里ちゃん、

誕生日おめでとう。 同じ3年として、 冷静にメンバーを まとめる姿には憧れるよ

Happy Birthday, Eli. I know we're both seniors, but I'm impressed with how calmly you manage to keep everyone in line. 小繪,生日快樂。

我們同樣是三年級生, 小繪冷靜統領成員的模樣 讓人很崇拜喔。

에리, 생일 축하해.

같은 3학년으로서 침착하게 멤버들을 통솔하는 모습은 정말 존경스러워.

เอริจัง สุขสันต์วันเกิด

ในฐานะเด็กม.หกเหมือนกัน ฉันหลงใหลเธอที่คอยรวบรวมสมาชิกให้เป็นหนึ่งเดียวกัน อย่างใจเย็นนะ

小绘,

生日快乐。 我们同是三年级生, 我很佩服能够 冷静管理成员的你呢。

Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりちゃんの作った服に、

うちのメンバーが凄い熱を 上げてて…… 私も着てみたいな♪

All of our members go wild over the clothes you make, Kotori. I'd like to wear them one day, too. 小琴做的服裝

總是讓我們的成員 非常著迷呢…… 我也好想穿穿看♪

우리 멤버들이

코토리가 만든 옷에 마음을 확 뺏겼더라… 나도 입어 보고 싶어♪

ชุดที่โคโทริจังตัด

ทำให้สมาชิกของวงเรา เร่าร้อนขึ้นนะ... ฉันเองก็อยากลองใส่เหมือนกัน♪

我们团队的成员

因小琴做的衣服 热血沸腾…… 我也想试穿一下呢♪

Umi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Maki Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nozomi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanayo Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこちゃんが

スクールアイドルに かける情熱、 とても素敵で、眩しいよ

Nico, your enthusiasm for being a school idol is wonderfully spectacular. 小香對學園偶像

灌注的熱情, 很棒很耀眼喔。

니코가 스쿨 아이돌에

품은 열정은 무척 멋지고 눈부셔.

ความเร่าร้อนที่นิโกะจัง

มีให้กับสคูลไอดอลเนี่ย ยอดเยี่ยม และเจิดจ้ามากเลย

小香

对学园偶像 倾注的热情 让我特别钦佩。

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌の突拍子の無さには

呆れることもあるけど、 Aqoursに誘ってくれた ことには感謝してる!

Chika, sometimes you're a little too wild even for me, but I'm grateful you invited me to join Aqours! 雖然千歌出人意表的舉動

偶爾會讓我吃驚, 但很感謝千歌找我 加入Aqours!

치카의 엉뚱한 면에

놀랄 때도 많지만, Aqours에 초대해 줘서 정말 고마워!

ถึงบางครั้งจะเอือมกับ

ความบ้าบิ่นของจิกะ แต่ฉันขอบคุณที่มาชวน เข้า Aqours นะ!

虽说千歌的突发奇想

有时会让我很无语, 但我很感谢你 邀请我加入Aqours!

Riko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
梨子ちゃん、

誕生日おめでとう。 内浦にだいぶ馴染んでくれた みたいで、私も嬉しいよ

Happy Birthday, Riko. I'm glad to see you're starting to feel at home here in Uchiura. 小梨,生日快樂。

看到小梨似乎 適應了內浦的生活, 我也覺得很高興。

리코, 생일 축하해.

우치우라에 많이 익숙해진 것 같아서 다행이야.

ริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด

คุ้นเคยกับอุจิอุระแล้วสินะ ดีใจจัง

小梨,

生日快乐。 看到你已经适应了内浦的生活, 我也替你高兴。

Kanan Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Dia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
You Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Yoshiko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanamaru Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mari Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ruby Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ルビィちゃんはサイズ的に

ハグしがいがあるんだよね~ ダイヤには内緒だよ♪

Ruby, as you know, your size makes you incredibly huggable. Just don't tell Dia I said that. 小露的身高

很適合抱抱呢~ 這要對黛雅保密喔♪

루비는 사이즈가 허그하기

딱 좋단 말이지~ 다이아한테는 비밀이야♪

รูบี้จังเนี่ยขนาดตัวน่ากอดดีน้า~

อย่าไปบอกไดยะนะ♪

小露的身材

很适合抱在怀里呢~ 不过这句话不能让黛雅听到♪

Ayumu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kasumi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shizuku Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Karin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ai Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kanata Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せつ菜ちゃん、

誕生日おめでとう。 面と向かってお祝い出来る なんて、ファンの人達に 恨まれちゃうかな?

Happy Birthday, Setsuna. I'll bet all your fans would be jealous to know that I get to say that to you in person. 小雪菜,生日快樂。

能像這樣當面祝賀, 粉絲們會對我懷恨在心嗎?

세츠나, 생일 축하해.

직접 얼굴을 보고 축하 인사를 건넬 수 있다니, 팬들이 알면 시기하겠는걸?

เซ็ตสึนะจัง

สุขสันต์วันเกิดนะ ได้มองหน้าอวยพรกันแบบนี้ จะโดนพวกแฟนๆ เขม่นมั้ยนะ?

小雪菜,

生日快乐。 要是被粉丝知道 我能当面祝福你, 他们会不会恨我啊?

Emma Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rina Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shioriko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
誕生日おめでと、栞子ちゃん

内浦の海を案内するよ! さあ、行こう!

Happy birthday, Shioriko. Come with me! I want to show you Uchiura's ocean! 生日快樂,小栞。

我帶你去看內浦的大海吧! 來,我們走!

생일 축하해, 시오리코.

우치우라의 바다를 안내해 줄게. 자, 가자!

สุขสันต์วันเกิดนะ ชิโอริโกะจัง

ฉันจะพาทัวร์ทะเลอุจิอุระเอง! เอ้า ไปกันเถอะ!

生日快乐,小栞。

我带你去看内浦的大海吧! 来,我们走!

Lanzhu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS

記念日

Children's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tanabata
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Marine Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tsukimi / Mid-Autumn Festival
JA EN ZHT KO TH ZHS
お団子にばっかり気を

取られてて、ススキを 用意するの忘れてた! 花屋にあるといいんだけど

I was so focused on the moon dumplings, I forgot the decorative pampas grass! I hope the flower shop has some. 滿腦子只想著糰子,

忘了準備芒草! 希望花店有賣。

경단만 신경 쓰다가

억새를 깜빡 잊었어! 꽃집에 있으면 좋겠는데.

เอาแต่สนใจดังโงะ

จนลืมเตรียมหญ้าซึซึกิสนิทเลย! ถ้าร้านดอกไม้มีก็ดีสิ

我只顾着团子,

忘记准备 芒草了! 但愿能在花店里找到。

Halloween
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Christmas
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
New Year's Eve
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
New Year
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Setsubun
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Valentine's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hinamatsuri
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
White Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS