桜内梨子/だーめ。まだ途中だからあとでね

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

6.png だーめ。まだ途中だからあとでね 6.png Forest Symphony
301023002.jpg awaken_301023002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
3517 (4924) 2093 (2931) 2763 (3869)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA だーめ。まだ途中だからあとでね JA Forest Symphony JA いちにのさんはいっ♪
EN Nu-Uh, Wait until It's Finished EN Forest Symphony EN A One, Two, Three, Hey!
ZHT 不~行,我才畫到一半,待會再給你看喔 ZHT 森林交響曲 ZHT 一、二、三,唱♪
KO 안 돼, 다 그리고 나면 보여 줄게 KO Forest Symphony KO 하나, 둘, 셋, 넷♪
TH ไม่ได้ ยังไม่เสร็จ ไว้ดูทีหลังนะ TH Forest Symphony TH หนึ่ง สอง สาม เอ้า♪
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 素敵だと思ったもの JA 森の音楽会
EN What I Thought was Lovely EN A Concert in the Forest
ZHT 覺得漂亮的事物 ZHT 森林音樂會
KO 멋지다고 느낀 것 KO 숲속 음악회
TH สิ่งที่รู้สึกว่าดี TH งานดนตรีกลางป่า
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
音楽隊みたいで

かっこいい衣装でしょ? この衣装なら ライブもいいけど パレードをしても 素敵だと思うわ

Isn't this costume so cool? It looks like a band uniform. I think it'd be good for a live show, but also perfect for a parade! 這套服裝就像樂隊制服一樣

很帥氣對吧? 能穿這套服裝 辦LIVE當然很棒, 不過穿著它舉辦遊行 一定也很有趣呢。

이 의상은

음악대 같아서 참 멋있지? 라이브도 좋지만, 이 의상을 입고 퍼레이드를 해도 멋질 것 같아.

เป็นชุดที่เท่เหมือนกับ

ชุดวงโยธวาทิตเลยใช่ไหม? ถ้าเป็นชุดนี้ละก็ จะใส่ในไลฟ์หรือพาเรดก็ดีนะ

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
森の音楽隊……

実は小さい頃 絵本でそういう話を読んで 憧れてたの。 だから 夢が叶ったみたいで 嬉しいな

A forest band... You know, when I was little, I loved reading a picture book that had a story just like that. This is like a dream come true. 森林的樂隊……

其實小時候讀過 描寫森林樂隊的繪本後, 我就一直對此感到嚮往。 所以現在就像夢想成真一樣 讓我很開心呢。

숲속 음악대라…

실은 어렸을 때 그림책으로 그런 이야기를 읽고 나도 한번 해 보고 싶었거든. 그렇다 보니 꿈이 이루어진 것 같아서 행복해.

นักดนตรีแห่งเบรเมน...

ฉันเคยได้อ่านเรื่องนั้น ในหนังสือภาพตอนเด็กๆ แล้วก็รู้สึกหลงใหลน่ะ เพราะฉะนั้นเลยดีใจ ที่เหมือนกับฝันเป็นจริงน่ะ

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
この間海辺で

絵を描いたの。 波の音を聴きながら 描けるなんて 贅沢だよね

I drew a picture by the sea recently. There's something so splendid about having your ears filled with the sound of gently crashing waves as you draw. 前陣子我去了海邊畫畫,

能邊聽海浪聲邊畫畫 還真是享受呢。

저번에 해변에서

그림을 그렸어. 파도 소리를 들으면서 그림을 그리니까 참 행복하더라.

วันก่อนฉันไปวาดรูป

ตรงชายทะเลมาล่ะ ฟังเสียงคลื่นไปพลาง วาดรูปไปด้วยเนี่ย ไฮโซดีเนอะ

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
今度絵画用の色鉛筆を

買いに行こうと 思ってるの。 よかったら 一緒に行かない?

I'm thinking of going to buy some colored drawing pencils. Do you mind coming along with me? 我下次想去買

畫畫用的色鉛筆。 你有空的話要不要一起去呢?

다음에

그림 그릴 때 쓸 색연필을 사러 가려고. 너도 나랑 같이 갈래?

ตอนนี้กำลังจะไปซื้อ

ดินสอสีที่ใช้กับภาพวาดน่ะ ถ้ายังไงไปด้วยกันไหม?

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
任せて!

とびっきり上手に描いてみせるわ!

I'll draw you the finest picture you'll ever see! Just leave it to me! 包在我身上!

我一定會把你畫得非常漂亮的!

나만 믿어!

정말 멋지게 그려 줄게!

ไว้ใจฉันได้เลย! จะวาด

ออกมาให้สวยสุดๆ ให้ดูเอง!