「津島善子/語音表」:修訂間差異
無編輯摘要 |
|||
(未顯示同一使用者於中間所作的 3 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
<HTML> | <HTML> | ||
<head> | <head> | ||
<link rel= | <link rel=stylesheet href=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css> | ||
<script src= | <script src=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.js></script> | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
第81行: | 第81行: | ||
==SEASON== | ==SEASON== | ||
{{season_voice|106|January|新年をヨハネと | |||
迎えられるなんて、 | |||
今年は良い年になるわね、 | |||
リトルデーモン♪|It's so nice to be starting the new year with you, my little demon. This is going to be a great year.|能跟夜羽一起迎接新年, | |||
你今年可以過個好年了呢, | |||
小惡魔♪|요하네와 함께 | |||
새해를 맞이하다니, | |||
올해는 좋은 한 해가 | |||
되겠어. 리틀 데몬♪|ได้ต้อนรับปีใหม่กับโยฮาเนะ | |||
แบบนี้ ปีนี้ต้องเป็นปีที่ดีแน่ | |||
ลิตเติ้ลเดมอน♪||おみくじ、 | |||
今年も大凶だったわ……。 | |||
まぁ、いっか。 | |||
きっとあなたとの出会いに | |||
運を費やしたのね|Once again, I pulled a horrible fortune this year. I'm sure I probably used up all my good luck when I met you.|今年抽籤又抽到大凶…… | |||
不過算了, | |||
一定是因為夜羽的運氣 | |||
都拿來遇見你了。|제비뽑기는 | |||
올해도 대흉이었어… | |||
뭐, 아무렴 어때. | |||
아마 너와의 만남에 | |||
운을 다 쓴 거겠지.|ปีนี้ก็เสี่ยงเซียมซีได้โชคร้าย | |||
ที่สุดอีกแล้ว...แต่ก็ช่างเถอะ | |||
คงใช้ดวงทั้งหมดไปกับ | |||
การได้พบกันเธอแล้วแน่ๆ||0020|0021}} | |||
{{season_voice|106|September|堕天使と真っ赤な彼岸花。 | {{season_voice|106|September|堕天使と真っ赤な彼岸花。 | ||
これは撮るっきゃないわ! | これは撮るっきゃないわ! | ||
第441行: | 第466行: | ||
{{birthday_voice|106|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}} | {{birthday_voice|106|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}} | ||
{{birthday_voice|106|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}} | {{birthday_voice|106|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}} | ||
{{birthday_voice|106|Hanayo| | {{birthday_voice|106|Hanayo|花陽、誕生日おめでとう。 | ||
あなたの一生懸命な姿は、 | |||
このヨハネの胸を震わせるわ|Happy Birthday, Hanayo. You always give your heart and soul, and it's incredibly moving to watch.|花陽,生日快樂。 | |||
你努力不懈的模樣, | |||
撼動了夜羽大人的心喔。|하나요, 생일 축하해. | |||
네가 노력하는 모습은 | |||
이 요하네의 가슴을 떨리게 해.|ฮานาโยะ สุขสันต์วันเกิด | |||
ท่าทางของเธอที่กำลังพยายาม | |||
เต็มที่น่ะ | |||
ทำให้โยฮาเนะผู้นี้ประทับใจนะ|花阳,生日快乐。 | |||
你勤奋努力的样子 | |||
让夜羽受了很大的震撼。|0072}} | |||
{{birthday_voice|106|Nico|にこ、 | {{birthday_voice|106|Nico|にこ、 | ||
あなたもしかしなくても | あなたもしかしなくても | ||
第540行: | 第576行: | ||
对自己多点信心吧。|0082}} | 对自己多点信心吧。|0082}} | ||
{{birthday_voice|106|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}} | {{birthday_voice|106|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}} | ||
{{birthday_voice|106|Kasumi| | {{birthday_voice|106|Kasumi|かすかす…… | ||
あなたも呪われし名を | |||
持っているのね。 | |||
あなたと私には、 | |||
近しい何かがあるようだわ|Kasukasu, your name's almost as ominous as mine. The two of us must share some kind of affinity.|阿霞…… | |||
妳也擁有 | |||
受到詛咒的名字呢。 | |||
看來你跟我 | |||
有些地方很相近呢。|카스카스… | |||
너도 저주받은 이름을 | |||
갖고 있구나. | |||
너와 나 사이에는 | |||
뭔가 동질감이 느껴져.|คาสึคาสึ... | |||
เธอก็มีชื่อต้องสาปสินะ | |||
เธอกับฉันดูมีอะไรคล้ายๆ กันนะ|空空霞…… | |||
看来你也有 | |||
被诅咒的名讳啊。 | |||
你与我 | |||
似乎有些相像呢。|0084}} | |||
{{birthday_voice|106|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}} | {{birthday_voice|106|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}} | ||
{{birthday_voice|106|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}} | {{birthday_voice|106|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}} | ||
第710行: | 第764行: | ||
{{festival_voice|106|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}} | {{festival_voice|106|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}} | ||
{{festival_voice|106|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}} | {{festival_voice|106|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}} | ||
==SYSTEM== | |||
{{system_voice|106|さっさと来なさいっ|Bring it.|快過來!|빨리 오란 말이야.|รีบๆ มาซะสิ|快点来吧。|05}} | |||
{{system_voice|106|ヨハネの隣に来るのよ|Come to Yohane's side.|過來夜羽身邊吧。|요하네 옆으로 와.|มาอยู่ข้างๆ โยฮาเนะซะสิ|过来夜羽身旁。|06}} | |||
{{system_voice|106|共に翔け抜けましょう!|Together we soar!|一起飛越吧!|함께 뛰어가자!|เรามาทะยานไปด้วยกันเถอะ!|一同飞驰吧!|07}} | |||
{{system_voice|106|地上をヨハネ色の闇で | |||
染め上げるわ!|I will dye the earth in the darkness of Yohane!|將凡間染成 | |||
帶有夜羽色彩的黑暗!|지상을 요하네의 어둠으로 | |||
물들여 주겠어!|จะย้อมพื้นพิภพด้วยความมืด | |||
ของโยฮาเนะให้ดู!|用夜羽的暗影 | |||
席卷大地吧!|16}} | |||
{{system_voice|106|魔界の王に | |||
また一歩近づいたわ♪|We're one step closer to the king of the netherworld.|又朝魔界之王 | |||
前進一步了♪|마계의 왕에 | |||
또 한 걸음 다가갔어♪|เข้าใกล้ตำแหน่งจ้าวแห่ง | |||
โลกเวทมนตร์อีกก้าวแล้ว♪|距离魔界之王 | |||
又近了一步♪|17}} | |||
{{system_voice|106|堕天使の力を | |||
思い知るがいい!|Behold the fallen angel's power!|見識一下墮天使的力量吧!|타락천사의 힘을 | |||
느껴 보도록!|จงรู้ซึ้งถึงพลังของ | |||
นางฟ้าตกสวรรค์ซะ!|让你见识一下 | |||
堕天使的力量!|18}} | |||
{{system_voice|106|ヨハネの伝説は | |||
まだまだ終わらないわ!|You haven't heard the last of Yohane's legend!|夜羽的傳說還沒結束!|요하네 전설은 | |||
아직 끝나지 않았어!|ตำนานของโยฮาเนะน่ะ | |||
ยังไม่จบลงหรอกนะ!|夜羽的传说 | |||
还没有结束!|20}} | |||
{{system_voice|106|合宿開始よ!|合宿開始よ!|合宿開始よ!|合宿開始よ!|合宿開始よ!|合宿開始よ!|21}} | |||
{{system_voice|106|堕天使たる我に死角無し!|堕天使たる我に死角無し!|堕天使たる我に死角無し!|堕天使たる我に死角無し!|堕天使たる我に死角無し!|堕天使たる我に死角無し!|22}} | |||
{{system_voice|106|えっ、もう時間!?|えっ、もう時間!?|えっ、もう時間!?|えっ、もう時間!?|えっ、もう時間!?|えっ、もう時間!?|23}} | |||
{{system_voice|106|ヨハネに任せなさい!|ヨハネに任せなさい!|ヨハネに任せなさい!|ヨハネに任せなさい!|ヨハネに任せなさい!|ヨハネに任せなさい!|24}} | |||
{{system_voice|106|やってやるわ!|やってやるわ!|やってやるわ!|やってやるわ!|やってやるわ!|やってやるわ!|25}} | |||
{{system_voice|106|ひぃ、ひぃ、ひぃ……|*Wheeze* *Wheeze*|噫、噫、噫……|헤엑, 헤엑, 헤엑…|แฮ่ก แฮ่ก แฮ่ก...|哎呀、哎呀……|26}} | |||
{{system_voice|106|ふ~んふふんふ~ん♪ | |||
ら~らら~ら~|Hum, hum, hum! Lalalala!|哼~哼哼哼~♪ | |||
啦~啦啦~啦~|흥~ 흐흥흥~♪ | |||
라~ 라라~ 라~|ฮืม~ฮึฮืมฮืม~♪ | |||
ลา~ลาลา~ลา~|哼~哼哼哼~♪ | |||
啦~啦啦~啦~|27}} | |||
{{system_voice|106|ぜぇ、はぁ、ぜぇ……|*Wheeze* *Pant* *Wheeze*|哈、呼、哈……|헤엑, 허억, 헤엑…|แฮ่ก ฮ่า แฮ่ก...|哎哟、哎哟……|28}} | |||
{{system_voice|106|魔力回復中~……|Must recover MP.|回復魔力中~|마력 회복 중~…|อยู่ระหว่างฟื้นฟูพลังเวท...|我在恢复魔力……|29}} | |||
{{system_voice|106|ら~らら~ら~ら~ | |||
らら~ら~|Falalalalalalala!|啦~啦啦~啦~啦~ | |||
啦啦~啦~|라~ 라라~ 라~ 라~ | |||
라라~ 라~|ลา~ลาลา~ลา~ลา~ | |||
ลาลา~ลา~|啦~啦啦~啦~啦~ | |||
啦啦~啦~|30}} | |||
{{system_voice|106|上出来ね!|Excellent work!|做得不錯!|제법이군!|เยี่ยมมากเลย!|不错嘛!|31}} | |||
{{system_voice|106|褒めてつかわす♪|You have my praise.|表現值得嘉許♪|칭찬해 주겠어♪|จะยอมชมก็ได้♪|值得夸赞♪|32}} | |||
{{system_voice|106|やったー! | |||
最高だわ!|Yes! That was amazing!|成功了! | |||
太棒了!|해냈어! | |||
최고야!|สำเร็จ! | |||
เยี่ยมที่สุดเลย!|太好了! | |||
太棒啦!|33}} | |||
{{system_voice|106|これであなたも一人前ね|I see you, too, have leveled up.|這麼一來你也能獨當一面了。|너도 많이 성장했는걸.|เท่าที่เธอก็ฝีมือเข้าขั้นแล้ว|这下你也能独当一面了。|34}} | |||
{{system_voice|106|ふふん♪ | |||
ざっとこんなものよ!|ふふん♪ | |||
ざっとこんなものよ!|ふふん♪ | |||
ざっとこんなものよ!|ふふん♪ | |||
ざっとこんなものよ!|ふふん♪ | |||
ざっとこんなものよ!|ふふん♪ | |||
ざっとこんなものよ!|37}} | |||
{{system_voice|106|祝杯を挙げましょう!|祝杯を挙げましょう!|祝杯を挙げましょう!|祝杯を挙げましょう!|祝杯を挙げましょう!|祝杯を挙げましょう!|38}} | |||
{{system_voice|106|我に勝利をもたらしたまえ!|Give me victory!|為吾帶來勝利吧!|이 몸에게 | |||
승리를 바치거라!|จงนำชัยชนะมาให้แก่เราซะ!|为我带来胜利吧!|40}} | |||
{{system_voice|106|暗黒の啓示を | |||
受け取ったわ!!|I have been given a revelation of darkness!|夜羽接收到了 | |||
暗黑啟示!!|암흑의 계시를 | |||
받았어!!|ได้รับการปลุกพลัง | |||
แห่งความมืดแล้ว!!|我感受到了 | |||
暗黑的启示!!|41}} | |||
{{system_voice|106|魔力がみなぎるわ!|The magic is overflowing!|湧現魔力了!|마력이 넘치고 있어!|พลังเวทเอ่อล้นเลยล่ะ!|魔力充溢而出!|42}} | |||
{{system_voice|106|||||||08}} | |||
{{system_voice|106|||||||09}} | |||
{{system_voice|106|||||||10}} | |||
{{system_voice|106|||||||11}} | |||
{{system_voice|106|||||||12}} | |||
{{system_voice|106|||||||44}} | |||
{{system_voice|106|||||||45}} | |||
[[Category:リスト]] | [[Category:リスト]] |
於 2022年1月23日 (日) 00:03 的修訂
KIZUNA
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたのこと、
隠してしまいたいわ。 眩く美しいものには 皆が惹かれるものだから |
I'd like to hide you somewhere if I could. Beautiful, shiny things always end up attracting people. | 好想把你整個人
藏起來。 畢竟大家都會被耀眼 又美麗的東西吸引呢。 |
널 숨겨버리고 싶어.
눈부시고 아름다운 존재는 모두가 탐내는 법이거든. |
อยากจะเอาเธอไปซ่อนซะแล้วสิ
ของที่เจิดจ้าและงดงามน่ะ เป็นของที่ดึงดูดทุกคนยังไงล่ะ |
我真想把你
藏起来。 因为美丽耀眼的事物 会吸引所有人的关注。 |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
恋愛ゲーム?
あんまりやらないけど…… あなたを攻略するゲームなら やってもいいわ |
Romance games? I don't really play them. But I would if I had a chance of capturing you in one. | 戀愛遊戲?
夜羽不常玩…… 如果是攻略你的遊戲, 夜羽倒是願意奉陪。 |
연애 시뮬레이션 게임?
잘 안 하는데… 널 공략하는 게임이라면 해 보는 것도 나쁘지 않겠어. |
เกมแนวรักๆ ใคร่ๆ?
ไม่ค่อยเล่นหรอก... แต่ถ้าเป็นเกมพิชิตเธอละก็ จะเล่นก็ได้นะ |
恋爱游戏?
我平时很少玩…… 如果是可以攻略你的游戏, 倒是可以玩玩。 |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたはヨハネの
リトルデーモンなのよ。 よそ見は駄目なんだからっ! |
You are now my little demon. I don't want to see your eyes wandering! | 你是夜羽的小惡魔喔。
不准你東張西望亂看! |
넌 요하네의
리틀 데몬이야. 한눈팔면 안 돼! |
เธอเป็นลิตเติ้ลเดมอนของ
โยฮาเนะนะ ดังนั้นห้ามมองไปทางอื่นล่ะ! |
你是夜羽的
小恶魔。 不可以左顾右盼! |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やっと戻ってきた。
ヨハネを置いて どこに行ってたの? |
You're finally back. Where have you been all this time? | 你終於回來了。
丟下夜羽不管, 自己跑去哪了? |
겨우 돌아왔네.
요하네를 두고 어딜 다녀 온 거야? |
ในที่สุดก็กลับมาสักที
ทิ้งโยฮาเนะไว้แล้วไปไหนมา? |
你总算回来了。
丢下夜羽, 一个人跑到哪里去了? |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どうしても
気が晴れないって時は、 ヨハネを呼ぶがいいわ。 堕天使パワーで 不安の種を消してあげる |
If you ever have a hard time cheering up, just call me. My fallen angel powers can dispel whatever troubles you. | 心情莫名煩悶的時候,
就召喚夜羽吧。 夜羽會用墮天使之力 幫你消除不安的源頭。 |
도저히 기분이 풀리지
않을 땐 요하네를 불러. 타락천사 파워로 근심의 싹을 없애 줄 테니. |
เวลาที่ไม่ว่าจะทำยังไง
อารมณ์ก็ไม่แจ่มใสสักที จะเรียกโยฮาเนะก็ได้นะ จะลบเมล็ดพันธุ์แห่งความกังวล ให้เอง |
心情
一直不好的时候, 就来找夜羽吧。 夜羽的堕天使之力 可以消除你的不安。 |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたがいないと、ヨハネは
退屈で消えてしまうのよ…… |
I practically die of boredom when you're not around. | 少了你,
夜羽無聊到快消失了…… |
네가 없으면 요하네는 따분해서
소멸해버릴 거야… |
ถ้าเธอไม่อยู่ละก็ โยฮาเนะจะ
ถูกลบล้างด้วยความเบื่อหน่ายนะ... |
如果没有你,夜羽就要无聊到消失了…… |
EMOTION
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふふん♪ | *Chuckle* | 哼哼♪ | 흐흐흥♪ | คึๆ♪ | 哼哼♪ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
最高ね♪ | That's great. | 最棒了♪ | 최고야♪ | สุดยอดเลย♪ | 太棒了♪ |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いい度胸ね…… | You have some nerve. | 你膽子真大…… | 배짱 좋은데… | ช่างกล้าดีนี่... | 算你有种…… |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私を怒らせたわね? | Now I'm angry. | 你惹毛我了。 | 날 화나게 했겠다? | ทำให้ฉันโกรธสินะ? | 竟然惹怒我? |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ああ~…… | Aw. | 唉…… | 아아… | อา~… | 啊…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どうしてこうなるの…… | Why did it have to turn out like this? | 為什麼會這樣呢…… | 왜 이렇게 되는 거야… | ทำไมถึงกลายเป็นแบบนี้ล่ะ... | 为什么会这样…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
きゃははっ♪ | *Cackle* | 啊哈哈♪ | 꺄하핫♪ | เคียะฮะฮ่า♪ | 哈哈♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふっ | *Chuckle* | 呵呵。 | 우후훗. | คิกๆ | 嘿嘿。 |
SEASON
January | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新年をヨハネと
迎えられるなんて、 今年は良い年になるわね、 リトルデーモン♪ |
It's so nice to be starting the new year with you, my little demon. This is going to be a great year. | 能跟夜羽一起迎接新年,
你今年可以過個好年了呢, 小惡魔♪ |
요하네와 함께
새해를 맞이하다니, 올해는 좋은 한 해가 되겠어. 리틀 데몬♪ |
ได้ต้อนรับปีใหม่กับโยฮาเนะ
แบบนี้ ปีนี้ต้องเป็นปีที่ดีแน่ ลิตเติ้ลเดมอน♪ |
|
おみくじ、
今年も大凶だったわ……。 まぁ、いっか。 きっとあなたとの出会いに 運を費やしたのね |
Once again, I pulled a horrible fortune this year. I'm sure I probably used up all my good luck when I met you. | 今年抽籤又抽到大凶……
不過算了, 一定是因為夜羽的運氣 都拿來遇見你了。 |
제비뽑기는
올해도 대흉이었어… 뭐, 아무렴 어때. 아마 너와의 만남에 운을 다 쓴 거겠지. |
ปีนี้ก็เสี่ยงเซียมซีได้โชคร้าย
ที่สุดอีกแล้ว...แต่ก็ช่างเถอะ คงใช้ดวงทั้งหมดไปกับ การได้พบกันเธอแล้วแน่ๆ |
|
September | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
堕天使と真っ赤な彼岸花。
これは撮るっきゃないわ! カメラよろしく! |
A Fallen Angel with bright red spider lilies. This demands a picture! I'll let you do the honors! | 墮天使跟鮮紅的彼岸花,
這不拍不行啊! 就拜託你拍照了! |
타락천사와 새빨간 석산.
이건 찍을 수밖에 없지! 카메라 잘 부탁해! |
นางฟ้าตกสวรรค์กับดอกฮิกัง
สีแดงฉาน อันนี้ต้องถ่ายรูปแล้วล่ะ! ฝากถ่ายหน่อย! |
堕天使与鲜红的彼岸花。
当然要拍摄下来了! 照相的任务就交给你了! |
地上の秋も、
ヨハネと満喫しましょう♪ |
Autumn in your world should also bring lots of enjoyment for the two of us. | 凡間的秋日風光,
就跟夜羽一起好好享受吧♪ |
지상의 가을도
요하네와 함께 만끽하자♪ |
ฤดูใบไม้ร่วงบนพื้นพิภพ
มาอิ่มหนำสำราญกับโยฮาเนะเถอะ♪ |
和夜羽共同享受
人界的秋天吧♪ |