「津島善子/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
無編輯摘要
(未顯示同一使用者於中間所作的 3 次修訂)
第1行: 第1行:
<HTML>
<HTML>
<head>
<head>
<link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css">
<link rel=stylesheet href=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css>
<script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.js"></script>
<script src=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.js></script>
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
第81行: 第81行:


==SEASON==
==SEASON==
{{season_voice|106|January|新年をヨハネと
迎えられるなんて、
今年は良い年になるわね、
リトルデーモン♪|It&apos;s so nice to be starting the new year with you, my little demon. This is going to be a great year.|能跟夜羽一起迎接新年,
你今年可以過個好年了呢,
小惡魔♪|요하네와 함께
새해를 맞이하다니,
올해는 좋은 한 해가
되겠어. 리틀 데몬♪|ได้ต้อนรับปีใหม่กับโยฮาเนะ
แบบนี้ ปีนี้ต้องเป็นปีที่ดีแน่
ลิตเติ้ลเดมอน♪||おみくじ、
今年も大凶だったわ……。
まぁ、いっか。
きっとあなたとの出会いに
運を費やしたのね|Once again, I pulled a horrible fortune this year. I&apos;m sure I probably used up all my good luck when I met you.|今年抽籤又抽到大凶……
不過算了,
一定是因為夜羽的運氣
都拿來遇見你了。|제비뽑기는
올해도 대흉이었어…
뭐, 아무렴 어때.
아마 너와의 만남에
운을 다 쓴 거겠지.|ปีนี้ก็เสี่ยงเซียมซีได้โชคร้าย
ที่สุดอีกแล้ว...แต่ก็ช่างเถอะ
คงใช้ดวงทั้งหมดไปกับ
การได้พบกันเธอแล้วแน่ๆ||0020|0021}}
{{season_voice|106|September|堕天使と真っ赤な彼岸花。
{{season_voice|106|September|堕天使と真っ赤な彼岸花。
これは撮るっきゃないわ!
これは撮るっきゃないわ!
第441行: 第466行:
{{birthday_voice|106|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}}
{{birthday_voice|106|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}}
{{birthday_voice|106|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}}
{{birthday_voice|106|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}}
{{birthday_voice|106|Hanayo|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0072}}
{{birthday_voice|106|Hanayo|花陽、誕生日おめでとう。
あなたの一生懸命な姿は、
このヨハネの胸を震わせるわ|Happy Birthday, Hanayo. You always give your heart and soul, and it&apos;s incredibly moving to watch.|花陽,生日快樂。
你努力不懈的模樣,
撼動了夜羽大人的心喔。|하나요, 생일 축하해.
네가 노력하는 모습은
이 요하네의 가슴을 떨리게 해.|ฮานาโยะ สุขสันต์วันเกิด
ท่าทางของเธอที่กำลังพยายาม
เต็มที่น่ะ
ทำให้โยฮาเนะผู้นี้ประทับใจนะ|花阳,生日快乐。
你勤奋努力的样子
让夜羽受了很大的震撼。|0072}}
{{birthday_voice|106|Nico|にこ、
{{birthday_voice|106|Nico|にこ、
あなたもしかしなくても
あなたもしかしなくても
第540行: 第576行:
对自己多点信心吧。|0082}}
对自己多点信心吧。|0082}}
{{birthday_voice|106|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}}
{{birthday_voice|106|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}}
{{birthday_voice|106|Kasumi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0084}}
{{birthday_voice|106|Kasumi|かすかす……
あなたも呪われし名を
持っているのね。
あなたと私には、
近しい何かがあるようだわ|Kasukasu, your name&apos;s almost as ominous as mine. The two of us must share some kind of affinity.|阿霞……
妳也擁有
受到詛咒的名字呢。
看來你跟我
有些地方很相近呢。|카스카스…
너도 저주받은 이름을
갖고 있구나.
너와 나 사이에는
뭔가 동질감이 느껴져.|คาสึคาสึ...
เธอก็มีชื่อต้องสาปสินะ
เธอกับฉันดูมีอะไรคล้ายๆ กันนะ|空空霞……
看来你也有
被诅咒的名讳啊。
你与我
似乎有些相像呢。|0084}}
{{birthday_voice|106|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}}
{{birthday_voice|106|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}}
{{birthday_voice|106|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}}
{{birthday_voice|106|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}}
第710行: 第764行:
{{festival_voice|106|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}}
{{festival_voice|106|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}}
{{festival_voice|106|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}}
{{festival_voice|106|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}}
==SYSTEM==
{{system_voice|106|さっさと来なさいっ|Bring it.|快過來!|빨리 오란 말이야.|รีบๆ มาซะสิ|快点来吧。|05}}
{{system_voice|106|ヨハネの隣に来るのよ|Come to Yohane&apos;s side.|過來夜羽身邊吧。|요하네 옆으로 와.|มาอยู่ข้างๆ โยฮาเนะซะสิ|过来夜羽身旁。|06}}
{{system_voice|106|共に翔け抜けましょう!|Together we soar!|一起飛越吧!|함께 뛰어가자!|เรามาทะยานไปด้วยกันเถอะ!|一同飞驰吧!|07}}
{{system_voice|106|地上をヨハネ色の闇で
染め上げるわ!|I will dye the earth in the darkness of Yohane!|將凡間染成
帶有夜羽色彩的黑暗!|지상을 요하네의 어둠으로
물들여 주겠어!|จะย้อมพื้นพิภพด้วยความมืด
ของโยฮาเนะให้ดู!|用夜羽的暗影
席卷大地吧!|16}}
{{system_voice|106|魔界の王に
また一歩近づいたわ♪|We&apos;re one step closer to the king of the netherworld.|又朝魔界之王
前進一步了♪|마계의 왕에
또 한 걸음 다가갔어♪|เข้าใกล้ตำแหน่งจ้าวแห่ง
โลกเวทมนตร์อีกก้าวแล้ว♪|距离魔界之王
又近了一步♪|17}}
{{system_voice|106|堕天使の力を
思い知るがいい!|Behold the fallen angel&apos;s power!|見識一下墮天使的力量吧!|타락천사의 힘을
느껴 보도록!|จงรู้ซึ้งถึงพลังของ
นางฟ้าตกสวรรค์ซะ!|让你见识一下
堕天使的力量!|18}}
{{system_voice|106|ヨハネの伝説は
まだまだ終わらないわ!|You haven&apos;t heard the last of Yohane&apos;s legend!|夜羽的傳說還沒結束!|요하네 전설은
아직 끝나지 않았어!|ตำนานของโยฮาเนะน่ะ
ยังไม่จบลงหรอกนะ!|夜羽的传说
还没有结束!|20}}
{{system_voice|106|合宿開始よ!|合宿開始よ!|合宿開始よ!|合宿開始よ!|合宿開始よ!|合宿開始よ!|21}}
{{system_voice|106|堕天使たる我に死角無し!|堕天使たる我に死角無し!|堕天使たる我に死角無し!|堕天使たる我に死角無し!|堕天使たる我に死角無し!|堕天使たる我に死角無し!|22}}
{{system_voice|106|えっ、もう時間!?|えっ、もう時間!?|えっ、もう時間!?|えっ、もう時間!?|えっ、もう時間!?|えっ、もう時間!?|23}}
{{system_voice|106|ヨハネに任せなさい!|ヨハネに任せなさい!|ヨハネに任せなさい!|ヨハネに任せなさい!|ヨハネに任せなさい!|ヨハネに任せなさい!|24}}
{{system_voice|106|やってやるわ!|やってやるわ!|やってやるわ!|やってやるわ!|やってやるわ!|やってやるわ!|25}}
{{system_voice|106|ひぃ、ひぃ、ひぃ……|*Wheeze* *Wheeze*|噫、噫、噫……|헤엑, 헤엑, 헤엑…|แฮ่ก แฮ่ก แฮ่ก...|哎呀、哎呀……|26}}
{{system_voice|106|ふ~んふふんふ~ん♪
ら~らら~ら~|Hum, hum, hum! Lalalala!|哼~哼哼哼~♪
啦~啦啦~啦~|흥~ 흐흥흥~♪
라~ 라라~ 라~|ฮืม~ฮึฮืมฮืม~♪
ลา~ลาลา~ลา~|哼~哼哼哼~♪
啦~啦啦~啦~|27}}
{{system_voice|106|ぜぇ、はぁ、ぜぇ……|*Wheeze* *Pant* *Wheeze*|哈、呼、哈……|헤엑, 허억, 헤엑…|แฮ่ก ฮ่า แฮ่ก...|哎哟、哎哟……|28}}
{{system_voice|106|魔力回復中~……|Must recover MP.|回復魔力中~|마력 회복 중~…|อยู่ระหว่างฟื้นฟูพลังเวท...|我在恢复魔力……|29}}
{{system_voice|106|ら~らら~ら~ら~
らら~ら~|Falalalalalalala!|啦~啦啦~啦~啦~
啦啦~啦~|라~ 라라~ 라~ 라~
라라~ 라~|ลา~ลาลา~ลา~ลา~
ลาลา~ลา~|啦~啦啦~啦~啦~
啦啦~啦~|30}}
{{system_voice|106|上出来ね!|Excellent work!|做得不錯!|제법이군!|เยี่ยมมากเลย!|不错嘛!|31}}
{{system_voice|106|褒めてつかわす♪|You have my praise.|表現值得嘉許♪|칭찬해 주겠어♪|จะยอมชมก็ได้♪|值得夸赞♪|32}}
{{system_voice|106|やったー!
最高だわ!|Yes! That was amazing!|成功了!
太棒了!|해냈어!
최고야!|สำเร็จ!
เยี่ยมที่สุดเลย!|太好了!
太棒啦!|33}}
{{system_voice|106|これであなたも一人前ね|I see you, too, have leveled up.|這麼一來你也能獨當一面了。|너도 많이 성장했는걸.|เท่าที่เธอก็ฝีมือเข้าขั้นแล้ว|这下你也能独当一面了。|34}}
{{system_voice|106|ふふん♪
ざっとこんなものよ!|ふふん♪
ざっとこんなものよ!|ふふん♪
ざっとこんなものよ!|ふふん♪
ざっとこんなものよ!|ふふん♪
ざっとこんなものよ!|ふふん♪
ざっとこんなものよ!|37}}
{{system_voice|106|祝杯を挙げましょう!|祝杯を挙げましょう!|祝杯を挙げましょう!|祝杯を挙げましょう!|祝杯を挙げましょう!|祝杯を挙げましょう!|38}}
{{system_voice|106|我に勝利をもたらしたまえ!|Give me victory!|為吾帶來勝利吧!|이 몸에게
승리를 바치거라!|จงนำชัยชนะมาให้แก่เราซะ!|为我带来胜利吧!|40}}
{{system_voice|106|暗黒の啓示を
受け取ったわ!!|I have been given a revelation of darkness!|夜羽接收到了
暗黑啟示!!|암흑의 계시를
받았어!!|ได้รับการปลุกพลัง
แห่งความมืดแล้ว!!|我感受到了
暗黑的启示!!|41}}
{{system_voice|106|魔力がみなぎるわ!|The magic is overflowing!|湧現魔力了!|마력이 넘치고 있어!|พลังเวทเอ่อล้นเลยล่ะ!|魔力充溢而出!|42}}
{{system_voice|106|||||||08}}
{{system_voice|106|||||||09}}
{{system_voice|106|||||||10}}
{{system_voice|106|||||||11}}
{{system_voice|106|||||||12}}
{{system_voice|106|||||||44}}
{{system_voice|106|||||||45}}


[[Category:リスト]]
[[Category:リスト]]

於 2022年1月23日 (日) 00:03 的修訂

KIZUNA

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたのこと、

隠してしまいたいわ。 眩く美しいものには 皆が惹かれるものだから

I'd like to hide you somewhere if I could. Beautiful, shiny things always end up attracting people. 好想把你整個人

藏起來。 畢竟大家都會被耀眼 又美麗的東西吸引呢。

널 숨겨버리고 싶어.

눈부시고 아름다운 존재는 모두가 탐내는 법이거든.

อยากจะเอาเธอไปซ่อนซะแล้วสิ

ของที่เจิดจ้าและงดงามน่ะ เป็นของที่ดึงดูดทุกคนยังไงล่ะ

我真想把你

藏起来。 因为美丽耀眼的事物 会吸引所有人的关注。

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
恋愛ゲーム?

あんまりやらないけど…… あなたを攻略するゲームなら やってもいいわ

Romance games? I don't really play them. But I would if I had a chance of capturing you in one. 戀愛遊戲?

夜羽不常玩…… 如果是攻略你的遊戲, 夜羽倒是願意奉陪。

연애 시뮬레이션 게임?

잘 안 하는데… 널 공략하는 게임이라면 해 보는 것도 나쁘지 않겠어.

เกมแนวรักๆ ใคร่ๆ?

ไม่ค่อยเล่นหรอก... แต่ถ้าเป็นเกมพิชิตเธอละก็ จะเล่นก็ได้นะ

恋爱游戏?

我平时很少玩…… 如果是可以攻略你的游戏, 倒是可以玩玩。

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたはヨハネの

リトルデーモンなのよ。 よそ見は駄目なんだからっ!

You are now my little demon. I don't want to see your eyes wandering! 你是夜羽的小惡魔喔。

不准你東張西望亂看!

넌 요하네의

리틀 데몬이야. 한눈팔면 안 돼!

เธอเป็นลิตเติ้ลเดมอนของ

โยฮาเนะนะ ดังนั้นห้ามมองไปทางอื่นล่ะ!

你是夜羽的

小恶魔。 不可以左顾右盼!

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
やっと戻ってきた。

ヨハネを置いて どこに行ってたの?

You're finally back. Where have you been all this time? 你終於回來了。

丟下夜羽不管, 自己跑去哪了?

겨우 돌아왔네.

요하네를 두고 어딜 다녀 온 거야?

ในที่สุดก็กลับมาสักที

ทิ้งโยฮาเนะไว้แล้วไปไหนมา?

你总算回来了。

丢下夜羽, 一个人跑到哪里去了?

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
どうしても

気が晴れないって時は、 ヨハネを呼ぶがいいわ。 堕天使パワーで 不安の種を消してあげる

If you ever have a hard time cheering up, just call me. My fallen angel powers can dispel whatever troubles you. 心情莫名煩悶的時候,

就召喚夜羽吧。 夜羽會用墮天使之力 幫你消除不安的源頭。

도저히 기분이 풀리지

않을 땐 요하네를 불러. 타락천사 파워로 근심의 싹을 없애 줄 테니.

เวลาที่ไม่ว่าจะทำยังไง

อารมณ์ก็ไม่แจ่มใสสักที จะเรียกโยฮาเนะก็ได้นะ จะลบเมล็ดพันธุ์แห่งความกังวล ให้เอง

心情

一直不好的时候, 就来找夜羽吧。 夜羽的堕天使之力 可以消除你的不安。

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたがいないと、ヨハネは

退屈で消えてしまうのよ……

I practically die of boredom when you're not around. 少了你,

夜羽無聊到快消失了……

네가 없으면 요하네는 따분해서

소멸해버릴 거야…

ถ้าเธอไม่อยู่ละก็ โยฮาเนะจะ

ถูกลบล้างด้วยความเบื่อหน่ายนะ...

如果没有你,夜羽就要无聊到消失了……

EMOTION

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふん♪ *Chuckle* 哼哼♪ 흐흐흥♪ คึๆ♪ 哼哼♪
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
最高ね♪ That's great. 最棒了♪ 최고야♪ สุดยอดเลย♪ 太棒了♪
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
いい度胸ね…… You have some nerve. 你膽子真大…… 배짱 좋은데… ช่างกล้าดีนี่... 算你有种……
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
私を怒らせたわね? Now I'm angry. 你惹毛我了。 날 화나게 했겠다? ทำให้ฉันโกรธสินะ? 竟然惹怒我?
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ああ~…… Aw. 唉…… 아아… อา~… 啊……
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
どうしてこうなるの…… Why did it have to turn out like this? 為什麼會這樣呢…… 왜 이렇게 되는 거야… ทำไมถึงกลายเป็นแบบนี้ล่ะ... 为什么会这样……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
きゃははっ♪ *Cackle* 啊哈哈♪ 꺄하핫♪ เคียะฮะฮ่า♪ 哈哈♪
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
うふふっ *Chuckle* 呵呵。 우후훗. คิกๆ 嘿嘿。

SEASON

January
JA EN ZHT KO TH ZHS
新年をヨハネと

迎えられるなんて、 今年は良い年になるわね、 リトルデーモン♪

It's so nice to be starting the new year with you, my little demon. This is going to be a great year. 能跟夜羽一起迎接新年,

你今年可以過個好年了呢, 小惡魔♪

요하네와 함께

새해를 맞이하다니, 올해는 좋은 한 해가 되겠어. 리틀 데몬♪

ได้ต้อนรับปีใหม่กับโยฮาเนะ

แบบนี้ ปีนี้ต้องเป็นปีที่ดีแน่ ลิตเติ้ลเดมอน♪

おみくじ、

今年も大凶だったわ……。 まぁ、いっか。 きっとあなたとの出会いに 運を費やしたのね

Once again, I pulled a horrible fortune this year. I'm sure I probably used up all my good luck when I met you. 今年抽籤又抽到大凶……

不過算了, 一定是因為夜羽的運氣 都拿來遇見你了。

제비뽑기는

올해도 대흉이었어… 뭐, 아무렴 어때. 아마 너와의 만남에 운을 다 쓴 거겠지.

ปีนี้ก็เสี่ยงเซียมซีได้โชคร้าย

ที่สุดอีกแล้ว...แต่ก็ช่างเถอะ คงใช้ดวงทั้งหมดไปกับ การได้พบกันเธอแล้วแน่ๆ

September
JA EN ZHT KO TH ZHS
堕天使と真っ赤な彼岸花。

これは撮るっきゃないわ! カメラよろしく!

A Fallen Angel with bright red spider lilies. This demands a picture! I'll let you do the honors! 墮天使跟鮮紅的彼岸花,

這不拍不行啊! 就拜託你拍照了!

타락천사와 새빨간 석산.

이건 찍을 수밖에 없지! 카메라 잘 부탁해!

นางฟ้าตกสวรรค์กับดอกฮิกัง

สีแดงฉาน อันนี้ต้องถ่ายรูปแล้วล่ะ! ฝากถ่ายหน่อย!

堕天使与鲜红的彼岸花。

当然要拍摄下来了! 照相的任务就交给你了!

地上の秋も、

ヨハネと満喫しましょう♪

Autumn in your world should also bring lots of enjoyment for the two of us. 凡間的秋日風光,

就跟夜羽一起好好享受吧♪

지상의 가을도

요하네와 함께 만끽하자♪

ฤดูใบไม้ร่วงบนพื้นพิภพ

มาอิ่มหนำสำราญกับโยฮาเนะเถอะ♪

和夜羽共同享受

人界的秋天吧♪