津島善子/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年9月19日 (日) 01:04 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 →‎誕生日

誕生日

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果、誕生日おめでとう。

プレゼントは 地獄の扉の鍵よ! いつでも地獄に遊びに来て♪

Happy Birthday, Honoka. My present to you is the key to the gates of hell! That way you can come hang out any time. 穗乃果,生日快樂。

禮物是地獄之門的鑰匙喔! 歡迎你隨時來地獄玩♪

호노카, 생일 축하해.

선물은 지옥 문의 열쇠야! 언제든 지옥에 놀러 와♪

โฮโนกะ สุขสันต์วันเกิด

ของขวัญคือกุญแจประตูนรกล่ะ! มาเที่ยวเล่นที่นรกได้ทุกเมื่อนะ♪

穗乃果,生日快乐。

送给你 地狱之门的钥匙! 欢迎你随时来地狱玩♪

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりの

優しい微笑みを見ると、 天界にいた頃を 思い出すのよね。 まさか…… ことりって天界出身?

Kotori, when I see that kind smile of yours, I'm reminded of my time in heaven. Don't tell me you're from there, too? 看到琴梨溫柔的微笑,

就讓夜羽想起 還在天界的時候。 難道說…… 琴梨是天界出身的嗎?

코토리의

상냥한 미소를 보면 천계에서 살던 시절이 생각나. 설마… 코토리도 천계 출신이야?

พอมองรอยยิ้มอ่อนโยนของ

โคโทริแล้ว ก็นึกถึงตอนที่อยู่สวรรค์เลย หรือว่า... โคโทริมาจากแดนสวรรค์เหรอ?

看到琴梨

温柔的微笑, 我就会想起 身在天界时的事情。 难道说…… 琴梨来自天界?

Umi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Maki Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nozomi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanayo Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこ、

あなたもしかしなくても 堕天使でしょ? ヨハネをも惑わす その小悪魔っぷり、 間違い無いわ!

Nico, you must be a fallen angel, too. It's all too obvious from how you tempt me with your devilish ways! 日香,不用猜也知道,

你是墮天使對吧? 看你那連夜羽 也敢誘惑的小惡魔舉止, 肯定沒錯!

니코, 당신 설마

타락천사? 요하네를 유혹하는 소악마 같은 행동을 보면 틀림없어!

นิโกะ หรือว่าเธอเองก็เป็น

นางฟ้าตกสวรรค์ใช่มั้ย? ทำตัวเหมือนปิศาจน้อยจน โยฮาเนะลุ่มหลงแบบนี้ ต้องไม่ผิดแน่!

日香,

你也是 堕天使吧? 看你那副迷惑夜羽的 小恶魔样子, 就知道肯定没错!

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌のために見つけてきた

みかんフレーバーのチョコよ 私でも食べられたから、 味は保証するわ!

Chika, I found you some mikan orange-flavored chocolate. I guarantee it tastes good, because even I was able to eat it! 這是為了千歌特地找來的

橘子風味巧克力喔。 這個連我也敢吃, 保證美味!

치카를 위해 찾아낸

귤 맛 초콜릿이야. 나도 먹을 수 있을 정도니까 맛은 확실해!

ช็อกโกแลตรสส้มที่หามาเพื่อ

จิกะล่ะ รับประกันเรื่องรสชาติเลยนะ เพราะขนาดฉันยังกินได้เลย!

这是特意为千歌找到的

橘子味巧克力。 连我都能吃, 味道肯定错不了!

Riko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ハッピーバースデー、

リリー♪ あなたの奏でる旋律に、 ヨハネはいつも 惑わされてしまうの

Happy Birthday, Lili. The melodies you play always manage to captivate me. 生日快樂,

梨梨♪ 夜羽總是被你 彈奏的旋律給迷惑呢。

해피 버스데이, 리리♪

요하네는 언제나 네가 연주하는 선율에 마음을 빼앗기곤 해.

แฮปปี้เบิร์ทเดย์ ลิลี่ー♪

ท่วงทำนองที่เธอบรรเลงน่ะ ทำให้โยฮาเนะหลงใหลตลอด เลยน่ะ

生日快乐,

梨梨♪ 你奏响的旋律 总能让夜羽 痴迷其中。

Kanan Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Dia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
You Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Yoshiko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanamaru Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mari Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ruby Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ayumu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kasumi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shizuku Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Karin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ai Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kanata Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
『大好き』を気兼ね無く

言える世界、か……。 ふふっ、せつ菜、 人間のくせに、 大した野心家だわ

A world where love is freely spoken about? *Chuckle* Setsuna, you're exceptionally ambitious for a human. 能毫無顧忌說出

「喜歡」的世界啊…… 呵呵,雪菜, 你明明是人類, 野心還真大呢。

사랑'을 스스럼없이

말할 수 있는 세상이라… 후훗, 세츠나. 인간 주제에 엄청난 야심가인걸.

โลกที่พูดออกมาได้เต็มปากว่า

"ชอบมาก" งั้นรึ... หึๆ เซ็ตสึนะ เป็นแค่มนุษย์แท้ๆ แต่มักใหญ่ใฝ่สูงใช้ได้เลย

能够直言不讳地表达

“喜欢”的世界…… 嘿嘿,雪菜 明明是人类, 但却很有野心呢。

Emma Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rina Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shioriko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Lanzhu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたのこと、

隠してしまいたいわ。 眩く美しいものには 皆が惹かれるものだから

I'd like to hide you somewhere if I could. Beautiful, shiny things always end up attracting people. 好想把你整個人

藏起來。 畢竟大家都會被耀眼 又美麗的東西吸引呢。

널 숨겨버리고 싶어.

눈부시고 아름다운 존재는 모두가 탐내는 법이거든.

อยากจะเอาเธอไปซ่อนซะแล้วสิ

ของที่เจิดจ้าและงดงามน่ะ เป็นของที่ดึงดูดทุกคนยังไงล่ะ

我真想把你

藏起来。 因为美丽耀眼的事物 会吸引所有人的关注。

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
恋愛ゲーム?

あんまりやらないけど…… あなたを攻略するゲームなら やってもいいわ

Romance games? I don't really play them. But I would if I had a chance of capturing you in one. 戀愛遊戲?

夜羽不常玩…… 如果是攻略你的遊戲, 夜羽倒是願意奉陪。

연애 시뮬레이션 게임?

잘 안 하는데… 널 공략하는 게임이라면 해 보는 것도 나쁘지 않겠어.

เกมแนวรักๆ ใคร่ๆ?

ไม่ค่อยเล่นหรอก... แต่ถ้าเป็นเกมพิชิตเธอละก็ จะเล่นก็ได้นะ

恋爱游戏?

我平时很少玩…… 如果是可以攻略你的游戏, 倒是可以玩玩。

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたはヨハネの

リトルデーモンなのよ。 よそ見は駄目なんだからっ!

You are now my little demon. I don't want to see your eyes wandering! 你是夜羽的小惡魔喔。

不准你東張西望亂看!

넌 요하네의

리틀 데몬이야. 한눈팔면 안 돼!

เธอเป็นลิตเติ้ลเดมอนของ

โยฮาเนะนะ ดังนั้นห้ามมองไปทางอื่นล่ะ!

你是夜羽的

小恶魔。 不可以左顾右盼!

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
やっと戻ってきた。

ヨハネを置いて どこに行ってたの?

You're finally back. Where have you been all this time? 你終於回來了。

丟下夜羽不管, 自己跑去哪了?

겨우 돌아왔네.

요하네를 두고 어딜 다녀 온 거야?

ในที่สุดก็กลับมาสักที

ทิ้งโยฮาเนะไว้แล้วไปไหนมา?

你总算回来了。

丢下夜羽, 一个人跑到哪里去了?

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
どうしても

気が晴れないって時は、 ヨハネを呼ぶがいいわ。 堕天使パワーで 不安の種を消してあげる

If you ever have a hard time cheering up, just call me. My fallen angel powers can dispel whatever troubles you. 心情莫名煩悶的時候,

就召喚夜羽吧。 夜羽會用墮天使之力 幫你消除不安的源頭。

도저히 기분이 풀리지

않을 땐 요하네를 불러. 타락천사 파워로 근심의 싹을 없애 줄 테니.

เวลาที่ไม่ว่าจะทำยังไง

อารมณ์ก็ไม่แจ่มใสสักที จะเรียกโยฮาเนะก็ได้นะ จะลบเมล็ดพันธุ์แห่งความกังวล ให้เอง

心情

一直不好的时候, 就来找夜羽吧。 夜羽的堕天使之力 可以消除你的不安。

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたがいないと、ヨハネは

退屈で消えてしまうのよ……

I practically die of boredom when you're not around. 少了你,

夜羽無聊到快消失了……

네가 없으면 요하네는 따분해서

소멸해버릴 거야…

ถ้าเธอไม่อยู่ละก็ โยฮาเนะจะ

ถูกลบล้างด้วยความเบื่อหน่ายนะ...

如果没有你,夜羽就要无聊到消失了……

喜怒哀楽

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふん♪ *Chuckle* 哼哼♪ 흐흐흥♪ คึๆ♪ 哼哼♪
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
最高ね♪ That's great. 最棒了♪ 최고야♪ สุดยอดเลย♪ 太棒了♪
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
いい度胸ね…… You have some nerve. 你膽子真大…… 배짱 좋은데… ช่างกล้าดีนี่... 算你有种……
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
私を怒らせたわね? Now I'm angry. 你惹毛我了。 날 화나게 했겠다? ทำให้ฉันโกรธสินะ? 竟然惹怒我?
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ああ~…… Aw. 唉…… 아아… อา~… 啊……
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
どうしてこうなるの…… Why did it have to turn out like this? 為什麼會這樣呢…… 왜 이렇게 되는 거야… ทำไมถึงกลายเป็นแบบนี้ล่ะ... 为什么会这样……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
きゃははっ♪ *Cackle* 啊哈哈♪ 꺄하핫♪ เคียะฮะฮ่า♪ 哈哈♪
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
うふふっ *Chuckle* 呵呵。 우후훗. คิกๆ 嘿嘿。