津島善子/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年8月1日 (日) 12:01 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

誕生日

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果、誕生日おめでとう。

プレゼントは

地獄の扉の鍵よ!

いつでも地獄に遊びに来て♪

絵里 絵里なら絶対地獄でも

大人気の堕天使になれるわ。

だってこんなに

綺麗なんだもの!

ことり ことりの

優しい微笑みを見ると、

天界にいた頃を

思い出すのよね。

まさか……

ことりって天界出身?

海未 海未、誕生日おめでとう♪

ヨハネの魔力を込めた矢で、

海未のハートを狙い撃ちよ☆

ヨハネは使い魔にするなら

猫って決めてるの。

ってことで凛、

ヨハネの使い魔に

ならないかにゃん?

真姫 誕生日おめでとう。

ヨハネは堕天使だけど……

真姫が幸多き生を

送れることを祈っているわ

希、あなたも占いが

出来るんですって?

ならば一度、

このヨハネと占い勝負を

してみようじゃない♪

花陽 花陽、誕生日おめでとう。

あなたの一生懸命な姿は、

このヨハネの胸を震わせるわ

Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこ、

あなたもしかしなくても 堕天使でしょ? ヨハネをも惑わす その小悪魔っぷり、 間違い無いわ!

Nico, you must be a fallen angel, too. It's all too obvious from how you tempt me with your devilish ways! 日香,不用猜也知道,

你是墮天使對吧? 看你那連夜羽 也敢誘惑的小惡魔舉止, 肯定沒錯!

니코, 당신 설마

타락천사? 요하네를 유혹하는 소악마 같은 행동을 보면 틀림없어!

นิโกะ หรือว่าเธอเองก็เป็น

นางฟ้าตกสวรรค์ใช่มั้ย? ทำตัวเหมือนปิศาจน้อยจน โยฮาเนะลุ่มหลงแบบนี้ ต้องไม่ผิดแน่!

日香,

你也是 堕天使吧? 看你那副迷惑夜羽的 小恶魔样子, 就知道肯定没错!

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌のために見つけてきた

みかんフレーバーのチョコよ 私でも食べられたから、 味は保証するわ!

Chika, I found you some mikan orange-flavored chocolate. I guarantee it tastes good, because even I was able to eat it! 這是為了千歌特地找來的

橘子風味巧克力喔。 這個連我也敢吃, 保證美味!

치카를 위해 찾아낸

귤 맛 초콜릿이야. 나도 먹을 수 있을 정도니까 맛은 확실해!

ช็อกโกแลตรสส้มที่หามาเพื่อ

จิกะล่ะ รับประกันเรื่องรสชาติเลยนะ เพราะขนาดฉันยังกินได้เลย!

这是特意为千歌找到的

橘子味巧克力。 连我都能吃, 味道肯定错不了!

梨子 ハッピーバースデー、

リリー♪

あなたの奏でる旋律に、

ヨハネはいつも

惑わされてしまうの

果南 果南はまごうこと無き

海の堕天使よ!

天使じゃないのかって?

違うわ!

堕天使♪

ダイヤ ダイヤ、誕生日おめでとう。

名前に違わぬその身の輝き、

ヨハネには

いささか眩しいわ……

曜、誕生日おめでとう。

いつかあなたの操縦する船で

地獄の河を渡ってみたいわ♪

善子 今日はヨハネの生誕祭!

リトルデーモン達、

盛大に祝いなさーいっ☆

花丸 ずら丸、誕生日おめでとう。

こんな私と友達でいてくれる

なんて……感謝、してない

わけないじゃないっ!

鞠莉 鞠莉にもきっと、黒い翼が

似合うと思うのよね!

そしたら……あれ?

ヨハネより

魔王っぽくない!?

ルビィ ルビィ、あんた、

自分で言うほどドジでも

おっちょこちょいでも

ないわよ。

もっと自信持ちなさい

歩夢 歩夢、誕生日おめでとう。

望む未来に向かって

歩み続けるその心意気、

素晴らしいわ!

かすみ かすかす……

あなたも呪われし名を

持っているのね。

あなたと私には、

近しい何かがあるようだわ

しずく しずくから、

役作りの参考にしたい、って

キラキラした目で

地獄のことを訊かれたわ……

果林 ふむふむ……

人間共に堕天を促すには、

堕天使自身も

魅力的でなければならないわ

よし、果林合格よ!

我が名はヨハネ……

ちょ、ちょっと愛、何で

いきなり爆笑するのよ!?

うるさーい!

キャラ言うなー!

彼方 彼方よく寝るわね~。

寝過ぎると

かえって疲れるのよ。

眠りの魔法にでも

かかってるのかしら?

せつ菜 『大好き』を気兼ね無く

言える世界、か……。

ふふっ、せつ菜、

人間のくせに、

大した野心家だわ

エマ エマ、誕生日おめでとう。

スイスにも是非

ヨハネの偉大さを

広めてちょうだい!

璃奈 璃奈、大層な仮面を

付けているじゃない。

しかし!

このヨハネの魔眼には

仮面なぞガラス同然よ!

栞子 今日はあなたの生誕祭ね、

栞子。

さあ、盛大に祝うわよ!

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたのこと、

隠してしまいたいわ。 眩く美しいものには 皆が惹かれるものだから

I'd like to hide you somewhere if I could. Beautiful, shiny things always end up attracting people. 好想把你整個人

藏起來。 畢竟大家都會被耀眼 又美麗的東西吸引呢。

널 숨겨버리고 싶어.

눈부시고 아름다운 존재는 모두가 탐내는 법이거든.

อยากจะเอาเธอไปซ่อนซะแล้วสิ

ของที่เจิดจ้าและงดงามน่ะ เป็นของที่ดึงดูดทุกคนยังไงล่ะ

我真想把你

藏起来。 因为美丽耀眼的事物 会吸引所有人的关注。

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
恋愛ゲーム?

あんまりやらないけど…… あなたを攻略するゲームなら やってもいいわ

Romance games? I don't really play them. But I would if I had a chance of capturing you in one. 戀愛遊戲?

夜羽不常玩…… 如果是攻略你的遊戲, 夜羽倒是願意奉陪。

연애 시뮬레이션 게임?

잘 안 하는데… 널 공략하는 게임이라면 해 보는 것도 나쁘지 않겠어.

เกมแนวรักๆ ใคร่ๆ?

ไม่ค่อยเล่นหรอก... แต่ถ้าเป็นเกมพิชิตเธอละก็ จะเล่นก็ได้นะ

恋爱游戏?

我平时很少玩…… 如果是可以攻略你的游戏, 倒是可以玩玩。

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたはヨハネの

リトルデーモンなのよ。 よそ見は駄目なんだからっ!

You are now my little demon. I don't want to see your eyes wandering! 你是夜羽的小惡魔喔。

不准你東張西望亂看!

넌 요하네의

리틀 데몬이야. 한눈팔면 안 돼!

เธอเป็นลิตเติ้ลเดมอนของ

โยฮาเนะนะ ดังนั้นห้ามมองไปทางอื่นล่ะ!

你是夜羽的

小恶魔。 不可以左顾右盼!

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
やっと戻ってきた。

ヨハネを置いて どこに行ってたの?

You're finally back. Where have you been all this time? 你終於回來了。

丟下夜羽不管, 自己跑去哪了?

겨우 돌아왔네.

요하네를 두고 어딜 다녀 온 거야?

ในที่สุดก็กลับมาสักที

ทิ้งโยฮาเนะไว้แล้วไปไหนมา?

你总算回来了。

丢下夜羽, 一个人跑到哪里去了?

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
どうしても

気が晴れないって時は、 ヨハネを呼ぶがいいわ。 堕天使パワーで 不安の種を消してあげる

If you ever have a hard time cheering up, just call me. My fallen angel powers can dispel whatever troubles you. 心情莫名煩悶的時候,

就召喚夜羽吧。 夜羽會用墮天使之力 幫你消除不安的源頭。

도저히 기분이 풀리지

않을 땐 요하네를 불러. 타락천사 파워로 근심의 싹을 없애 줄 테니.

เวลาที่ไม่ว่าจะทำยังไง

อารมณ์ก็ไม่แจ่มใสสักที จะเรียกโยฮาเนะก็ได้นะ จะลบเมล็ดพันธุ์แห่งความกังวล ให้เอง

心情

一直不好的时候, 就来找夜羽吧。 夜羽的堕天使之力 可以消除你的不安。

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたがいないと、ヨハネは

退屈で消えてしまうのよ……

I practically die of boredom when you're not around. 少了你,

夜羽無聊到快消失了……

네가 없으면 요하네는 따분해서

소멸해버릴 거야…

ถ้าเธอไม่อยู่ละก็ โยฮาเนะจะ

ถูกลบล้างด้วยความเบื่อหน่ายนะ...

如果没有你,夜羽就要无聊到消失了……