渡辺曜/ん~! おいし~!
ん~! おいし~! | 未来の僕らは知ってるよ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1680 (2235) | 2257 (3002) | 1312 (1745) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ん~! おいし~! | JA | 未来の僕らは知ってるよ | JA | ぜったい晴れる! |
EN | Mmm! This is sooo good! | EN | Mirai no Bokura wa Shitteru yo | EN | What Beautiful Weather! |
ZHT | 嗯~!好好吃~! | ZHT | Mirai no Bokura wa Shitteru yo | ZHT | 絕對會放晴! |
KO | 음~! 맛있다~! | KO | Mirai no Bokura wa Shitteru yo | KO | 반드시 맑아질 거야! |
TH | อืม~! อร่อย~! | TH | Mirai no Bokura wa Shitteru yo | TH | จะต้องแจ่มใสแน่นอน! |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ずっと仲良しのプロポーズ | JA | |
EN | A Forever Friends Proposal | EN | |
ZHT | 期許永遠感情融洽的求婚 | ZHT | |
KO | 영원히 사이좋게 지내자는 프러포즈 | KO | |
TH | คำขอให้สนิทกันตลอดไป | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この帽子、
船長さんみたいで かっこいいよね! 面舵いっぱーい! なーんちゃって! |
This hat is so cool. I look like a ship's captain! Hard to starboard! Hehehe. | 只要戴上這頂帽子,
就會像船長一樣很帥氣對吧! 右滿舵~! 開玩笑的啦! |
이 모자는
꼭 선장 모자 같아서 참 멋있지 않아? 우현 전타! 어때, 그럴싸해? |
หมวกใบนี้
เท่เหมือนกัปตันเลยเนอะ! หมุนหางเสือไปทางขวา เต็มกำลัง! ว่าไปนั่น! |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装、
デザインもカラーリングも Aqoursって感じで 気に入ってるんだ! よーし、 今日のライブも 気合入れていこう! |
The design and colors of this costume are just so Aqours! I love it! All right, let's give our all at today's live show! | 這套服裝的設計和配色
都很有Aqours的感覺, 所以我很喜歡! 好~我也要提起幹勁 舉辦今天的LIVE囉! |
이 의상은
디자인이랑 색깔 모두 Aqours에 딱 어울려서 정말 마음에 들어! 좋았어, 오늘 라이브도 최선을 다하자! |
ชุดนี้น่ะ ทั้งดีไซน์ทั้งสี
ให้ความรู้สึกสมกับเป็น Aqours เลยชอบน่ะ! ดีล่ะ! ไลฟ์วันนี้ ก็มาเอาจริงกันเถอะ! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新しい衣装のデザイン、
千歌ちゃんに見せたら すっごく 褒めてくれたんだ~。 えへへ、 顔がニヤけちゃう |
Chika praised me so much when I showed her my new costume design! *Giggle* I couldn't help but smile! | 我給小千看了
新的服裝設計後, 得到了很多讚美喔~ 嘿嘿, 我一想到就忍不住 嘴角上揚呢。 |
새로운 의상 디자인을
치카에게 보여 줬더니 엄청 칭찬해 주더라~ 에헤헤, 나도 모르게 자꾸 미소가 지어져. |
พอเอาดีไซน์ของชุดใหม่
ให้จิกะจังดู ก็ชมฉันใหญ่เลยล่ะ~ แหะๆๆ หุบยิ้มไม่ได้เลย |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この前、千歌ちゃんと
水族館に行ってきたんだ。 これ、お土産。 3人おそろいだよ♪ |
I went to an aquarium with Chika the other day. Here, we got you a souvenir! There's one for each of us! | 我之前和小千
一起去了水族館喔。 來,給你伴手禮, 我們三個的都是同款的喔♪ |
저번에 치카랑 같이
수족관에 다녀왔어. 이건 선물이야. 셋 다 똑같은 거로 샀어♪ |
ก่อนหน้านี้
ไปอควาเรียมกับจิกะจังมาน่ะ นี่ ของฝาก เป็นของแบบเดียวกัน 3 คนเลยนะ♪ |
|