「渡辺曜/語音表」:修訂間差異
< 渡辺曜
(→誕生日) |
無編輯摘要 |
||
第5行: | 第5行: | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
==キズナ== | |||
{{kizuna_voice|105|来てくれたんだね。 | |||
いつも私がいっぱい | |||
しゃべっちゃうから、 | |||
今日はキミの話を聞きたいな|You showed up. I figure since I end up talking all the time, today is your turn to talk for a change.|你來啦。 | |||
每次都是我在說話, | |||
今天我想聽你說話。|왔구나! | |||
항상 나만 잔뜩 | |||
떠드니까, 오늘은 | |||
네 이야기를 듣고 싶어.|มาแล้วเหรอ | |||
ปกติฉันเป็นฝ่ายพูดตลอด | |||
วันนี้เลยอยากฟังเรื่องของเธอ | |||
บ้างน่ะ|你来了啊。 | |||
每次都是我 | |||
说个不停, | |||
今天我想听你说说。|今日は飛び込みの | |||
練習なんだ。 | |||
かっこよく決めるから、 | |||
見ててほしいな|Today is diving practice. I hope you'll come watch, and see how great my form is.|今天有跳水練習。 | |||
我會跳得很帥氣, | |||
希望你能好好看著。|오늘은 다이빙 | |||
연습이 있어. | |||
멋지게 성공시킬 테니까 | |||
지켜봐 줘.|วันนี้มีฝึกกระโดดน้ำล่ะ | |||
รับรองว่าต้องดูเท่แน่นอน | |||
อยากให้แวะมาดูจัง|今天要练习 | |||
跳水。 | |||
我会摆出最帅的姿势, | |||
你就等着看吧。|キミが | |||
見ていてくれるから…… | |||
私も自信を持って | |||
ステージに立てるよ|When I go out on stage, all my confidence comes from the knowledge that you're watching me.|因為有你看著…… | |||
我才能拿出自信 | |||
站上舞台。|네가 보고 있으니까… | |||
나도 자신 있게 | |||
무대에 설 수 있는 거야.|เพราะมีเธอคอยเฝ้าดู... | |||
ฉันเลยมีความกล้าที่จะยืนบน | |||
เวทียังไงล่ะ|有了你的 | |||
注视…… | |||
我就能更加自信地 | |||
站上舞台。|おかえり~。 | |||
待ってたよ! | |||
こっちに来て|You're finally back. Get over here, I've been waiting for you!|歡迎回來~ | |||
我一直在等你喔! | |||
快過來這邊。|어서 와~ | |||
기다렸어! | |||
이쪽으로 와.|กลับมาแล้วเหรอ~ | |||
กำลังรออยู่เชียว! รีบมาทางนี้สิ|你回来啦~ | |||
我一直在等你呢! | |||
快点过来。|キミと見る海は、 | |||
どんな宝石より | |||
きらきらして綺麗!|When I gaze at the ocean with you, it feels like it sparkles prettier than any jewel in the world!|跟你一起看的海, | |||
比任何寶石都還要 | |||
閃耀美麗!|너와 함께 보는 바다는 | |||
그 어떤 보석보다 | |||
아름답게 반짝여!|ทะเลที่ดูด้วยกันกับเธอน่ะ | |||
ระยิบระยับงดงามยิ่งกว่า | |||
อัญมณีไหนๆ เสียอีก|和你一起眺望的大海 | |||
比任何宝石 | |||
都更加耀眼夺目!|今日もキミと | |||
一緒にいられると思うと、 | |||
心がうきうきして、 | |||
飛んでいっちゃいそう!|I'm so excited by the thought of hanging out with you today, that my heart is about to fly out of my chest!|一想到今天也能 | |||
跟你在一起, | |||
心情就興奮不已, | |||
簡直快要飛上天了!|오늘도 너와 | |||
함께 지낼 수 있다니, | |||
마음이 들떠서 | |||
날아가 버릴 것만 같아!|พอคิดว่าวันนี้จะได้อยู่กับเธออีก | |||
ก็รู้สึกมีความสุขจนอยากจะ | |||
กระโดดออกไปเลยล่ะ!|一想到今天 | |||
也能和你在一起, | |||
我就兴奋得 | |||
想要跳起来!}} | |||
==喜怒哀楽== | |||
{{emotion_voice|105|ふふふ♪|*Chuckle*|呵呵♪|후후후♪|หุๆๆ ♪|哈哈哈♪|嬉し~い!|That's great!|好~開心!|신난다~!|ดีใจจัง~!|好开心~|ええ~……|What?|什麼……|뭐야~…|เอ๋...|咦……|ムー|Grr.|唔~|쳇~|ฮึ่ม|哼~|そんなぁ~|Are you kidding?|怎麼這樣~|이럴 수가~|แล้วกัน~|不是吧~|はぁあ……|*Sigh*|唉……|휴우…|เฮ้อ...|唉……|ひゃっほー!|Yahoo!|耶呼~!|이얏호~!|ยะฮู้~!|噢耶~!|いえーい☆|Yay!|耶~☆|예~이☆|เย้~☆|耶~☆}} | |||
==時間== | |||
{{time_voice|105|今日も1日、 | |||
全速ヨーソローで | |||
がんばろー!|Aye aye! Let's take today full speed ahead!|今天一天也要火力全開地 | |||
全速~前進~ | |||
好好加油~!|오늘 하루도 | |||
전속력 전진으로 | |||
힘내자~!|วันนี้มาพยายามโยโซโร | |||
แบบเต็มกำลังอีกวันนะ~!|今天也要 | |||
全速YOSORO, | |||
加油啦!|キミの隣は曜ちゃんの | |||
指定席なのであります♪ | |||
えへへ、なーんてね~♪|The seat next to you is always reserved for me. *Giggle* I wasn't serious.|你旁邊是小曜的指定席~♪ | |||
耶嘿嘿,開玩笑的~♪|네 옆자리는 요우의 | |||
지정석이지 말입니다~♪ | |||
에헤헤, 그냥 해 본 말이야~♪|ที่ตรงข้างๆ เธอน่ะ | |||
โยจังจองไว้แล้วน้า♪ | |||
แหะๆๆ ว่าไปนั่น~♪|你的身边是 | |||
小曜的指定座位♪ | |||
嘿嘿,开玩笑的~♪|ムッ? | |||
この気配は……雨が降る!|Hmm? It's starting to feel like...rain!|嗯? | |||
看這樣子……會下雨!|응? | |||
이 느낌은… 비가 온다!|หืม? | |||
อากาศแบบนี้...ฝนกำลังจะตก!|嗯? | |||
这感觉……应该是要下雨了!|高飛び込み、興味あるの!? | |||
嬉しいなぁ♪ | |||
大会の録画映像とかうちに | |||
あるんだけど、観に来る?|You're interested in the high dive?! That's great. I have videos of our past competitions at home if you wanna see them.|你對高空跳水有興趣嗎!? | |||
我好高興♪ | |||
我家有錄下大賽的影片, | |||
要來看嗎?|하이 다이빙에 관심 있어?! | |||
잘 됐다♪ 우리 집에 | |||
대회 녹화 영상이 | |||
있는데, 보러 올래?|สนใจกีฬากระโดดน้ำเหรอ!? | |||
ดีใจจังเลย♪ ที่บ้านฉันมีวิดีโอ | |||
การแข่งที่อัดเก็บไว้ด้วย | |||
อยากมาดูมั้ย?|你对高台跳水感兴趣?! | |||
太棒啦♪ | |||
我家里有比赛录像, | |||
要不要来看?|おはよーそろ……ぐぅ|Good morning. Aye... Zzz...|全速~前進~早……呼……|좋은 아침 항해… 쿠울.|โอฮาโยโซโร...คร่อก|早上好……呼……|キミと一緒だと | |||
すぐ寝ちゃう……|I have no problem sleeping when you're around.|跟你在一起, | |||
我馬上就會睡著……|너랑 같이 있으면 | |||
금세 잠이 들더라…|พออยู่กับเธอแล้วก็ง่วงขึ้นมา | |||
ทันทีเลย...|和你在一起, | |||
我一下子就能入睡……|天気の良い日に走るのは | |||
気持ちが良いね~♪ | |||
おーい、 | |||
置いてっちゃうよー!|It feels so good to run when the weather is nice, doesn't it? Hey, hurry up or I'll leave you behind!|天氣好的時候 | |||
跑步很舒服~♪ | |||
喂~ | |||
我要丟下你囉~!|맑은 날씨에 달리니까 | |||
기분이 상쾌해~♪ | |||
빨리 안 오면 두고 간다~?|ได้วิ่งในวันที่อากาศดีๆ เนี่ย | |||
มันดีจังเลยเนอะ~♪ | |||
นี่~ เดี๋ยวก็ทิ้งไว้ตรงนี้หรอก~!|在这么好的天气里跑步 | |||
真是太舒服了~♪ | |||
喂, | |||
我要把你丢下啦!|う~~、衣装のデザイン | |||
決まらないよぉ。 | |||
良いアイデア浮かぶように | |||
頭なでなでして~|*Groan* I can't decide on an outfit design. Pat me on the head, and maybe I'll come up with some good ideas.|唔~~服裝的設計定不了案。 | |||
快摸摸我的頭, | |||
讓我想到好點子吧~|으~ 의상 디자인을 | |||
못 정하겠어. | |||
좋은 아이디어가 떠오르게 | |||
머리 쓰담쓰담 해 줘.|อืย~~ คิดดีไซน์ชุดแสดง | |||
ไม่ออกเลยอะ | |||
ช่วยลูบหัวให้ทีสิ เผื่อจะปิ๊ง | |||
ไอเดียดีๆ ขึ้นมา~|呜~~服装设计 | |||
一直搞不定啊。 | |||
为了让我灵光乍现, | |||
快来摸摸我的头吧~|ご飯のおかずが | |||
お刺身だよ……。 | |||
残すのは良くないけど、 | |||
箸が……箸が進まない……!|There's sashimi for dinner tonight. I know I should eat it all but...I just can't!|白飯的配菜是生魚片喔…… | |||
雖然留下來不好, | |||
但我就是…… | |||
就是動不了筷子……!|밥반찬으로 | |||
회라니… | |||
남기면 안 되지만, | |||
손이… 손이 안 가…!|กับข้าวเป็นซาชิมิล่ะ... | |||
จะกินเหลือไว้มันก็ไม่ดี | |||
แต่ตะเกียบ...ตะเกียบมันไม่ยอมขยับเลย…!|今天的配菜居然是 | |||
刺身…… | |||
我也不想浪费食物, | |||
但就是……就是吃不下去啊……!|もうすぐ練習終わるから、 | |||
待っててくれる?|Can you wait a few more minutes? I'm almost done with practice.|練習快結束了,可以等我嗎?|곧 연습이 끝나니까 기다려 줄래?|อีกเดี๋ยวจะซ้อมเสร็จแล้วล่ะ | |||
ช่วยรอทีนะ?|练习马上结束,可以等我一下吗?|すっかり暗く | |||
なっちゃったね。 | |||
急いで帰ろう!|It's completely dark out. Let's hurry home!|天色完全暗下來了。 | |||
快點回家吧!|벌써 완전히 | |||
어두워졌네. | |||
빨리 집에 가자!|ฟ้ามืดจนมองไม่เห็นแล้วเนอะ | |||
รีบบ้านกันเถอะ!|天已经 | |||
黑了。 | |||
快点回去吧!|明日はどんなことが | |||
あるかな? | |||
楽しみだね♪|I wonder what tomorrow will bring? I can't wait to find out!|明天會發生什麼樣的事呢? | |||
真期待♪|내일은 어떤 일이 | |||
생길까? 기대된다♪|วันนี้จะมีเรื่องอะไรเกิดขึ้นบ้างนะ | |||
น่าตื่นเต้นจัง♪|明天会发生 | |||
什么事呢? | |||
好期待啊♪}} | |||
==誕生日== | ==誕生日== | ||
第143行: | 第325行: | ||
{{birthday_voice|105|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} | {{birthday_voice|105|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} | ||
== | ==記念日== | ||
{{ | {{festival_voice|105|Children's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0092}} | ||
{{festival_voice|105|Tanabata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0093}} | |||
{{festival_voice|105|Marine Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0094}} | |||
{{festival_voice|105|Tsukimi / Mid-Autumn Festival|今年の十五夜は | |||
晴れるかな~。 | |||
綺麗な月が見られるといいね|I hope the skies are clear for tonight's harvest moon. I'd like to sit and admire it.|今年的中秋節會放晴嗎~ | |||
但願能看到漂亮的滿月。|올해 대보름에는 | |||
날씨가 맑을까~? | |||
예쁜 달이 떴으면 좋겠다.|ชมจันทร์ปีนี้ฟ้าจะโปร่งมั้ยนะ~ | |||
ถ้าได้เห็นะจันทร์สวยๆ คงดีเนอะ|不知道今年的中秋夜 | |||
能不能放晴~ | |||
但愿能看到一轮圆月。|0095}} | |||
{{festival_voice|105|Halloween|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0096}} | |||
{{festival_voice|105|Christmas|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0097}} | |||
{{festival_voice|105|New Year's Eve|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0098}} | |||
{{festival_voice|105|New Year|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0099}} | |||
{{festival_voice|105|Setsubun|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0100}} | |||
{{festival_voice|105|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}} | |||
{{festival_voice|105|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}} | |||
{{festival_voice|105|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}} | |||