「渡辺曜/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
第947行: 第947行:
먹으러 가자!|สุขสันต์วันเกิด มีอาจัง!
먹으러 가자!|สุขสันต์วันเกิด มีอาจัง!
ไปกินแฮมเบอร์เกอร์
ไปกินแฮมเบอร์เกอร์
ด้วยกันเถอะ!||0137}}
ด้วยกันเถอะ!|生日快乐,
小娅!
我们一起去吃
汉堡包吧!|0137}}
{{birthday_voice|105|Lanzhu|ランジュちゃん、
{{birthday_voice|105|Lanzhu|ランジュちゃん、
お誕生日おめでとー!
お誕生日おめでとー!

於 2022年12月7日 (三) 10:08 的修訂

KIZUNA

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
来てくれたんだね。

いつも私がいっぱい しゃべっちゃうから、 今日はキミの話を聞きたいな

You showed up. I figure since I end up talking all the time, today is your turn to talk for a change. 你來啦。

每次都是我在說話, 今天我想聽你說話。

왔구나!

항상 나만 잔뜩 떠드니까, 오늘은 네 이야기를 듣고 싶어.

มาแล้วเหรอ

ปกติฉันเป็นฝ่ายพูดตลอด วันนี้เลยอยากฟังเรื่องของเธอ บ้างน่ะ

你来了啊。

每次都是我 说个不停, 今天我想听你说说。

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は飛び込みの

練習なんだ。 かっこよく決めるから、 見ててほしいな

Today is diving practice. I hope you'll come watch, and see how great my form is. 今天有跳水練習。

我會跳得很帥氣, 希望你能好好看著。

오늘은 다이빙

연습이 있어. 멋지게 성공시킬 테니까 지켜봐 줘.

วันนี้มีฝึกกระโดดน้ำล่ะ

รับรองว่าต้องดูเท่แน่นอน อยากให้แวะมาดูจัง

今天要练习

跳水。 我会摆出最帅的姿势, 你就等着看吧。

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミが

見ていてくれるから…… 私も自信を持って ステージに立てるよ

When I go out on stage, all my confidence comes from the knowledge that you're watching me. 因為有你看著……

我才能拿出自信 站上舞台。

네가 보고 있으니까…

나도 자신 있게 무대에 설 수 있는 거야.

เพราะมีเธอคอยเฝ้าดู...

ฉันเลยมีความกล้าที่จะยืนบน เวทียังไงล่ะ

有了你的

注视…… 我就能更加自信地 站上舞台。

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
おかえり~。

待ってたよ! こっちに来て

You're finally back. Get over here, I've been waiting for you! 歡迎回來~

我一直在等你喔! 快過來這邊。

어서 와~

기다렸어! 이쪽으로 와.

กลับมาแล้วเหรอ~

กำลังรออยู่เชียว! รีบมาทางนี้สิ

你回来啦~

我一直在等你呢! 快点过来。

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミと見る海は、

どんな宝石より きらきらして綺麗!

When I gaze at the ocean with you, it feels like it sparkles prettier than any jewel in the world! 跟你一起看的海,

比任何寶石都還要 閃耀美麗!

너와 함께 보는 바다는

그 어떤 보석보다 아름답게 반짝여!

ทะเลที่ดูด้วยกันกับเธอน่ะ

ระยิบระยับงดงามยิ่งกว่า อัญมณีไหนๆ เสียอีก

和你一起眺望的大海

比任何宝石 都更加耀眼夺目!

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日もキミと

一緒にいられると思うと、 心がうきうきして、 飛んでいっちゃいそう!

I'm so excited by the thought of hanging out with you today, that my heart is about to fly out of my chest! 一想到今天也能

跟你在一起, 心情就興奮不已, 簡直快要飛上天了!

오늘도 너와

함께 지낼 수 있다니, 마음이 들떠서 날아가 버릴 것만 같아!

พอคิดว่าวันนี้จะได้อยู่กับเธออีก

ก็รู้สึกมีความสุขจนอยากจะ กระโดดออกไปเลยล่ะ!

一想到今天

也能和你在一起, 我就兴奋得 想要跳起来!

EMOTION

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふふ♪ *Chuckle* 呵呵♪ 후후후♪ หุๆๆ ♪ 哈哈哈♪
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
嬉し~い! That's great! 好~開心! 신난다~! ดีใจจัง~! 好开心~
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ええ~…… What? 什麼…… 뭐야~… เอ๋... 咦……
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ムー Grr. 唔~ 쳇~ ฮึ่ม 哼~
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
そんなぁ~ Are you kidding? 怎麼這樣~ 이럴 수가~ แล้วกัน~ 不是吧~
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
はぁあ…… *Sigh* 唉…… 휴우… เฮ้อ... 唉……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ひゃっほー! Yahoo! 耶呼~! 이얏호~! ยะฮู้~! 噢耶~!
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
いえーい☆ Yay! 耶~☆ 예~이☆ เย้~☆ 耶~☆

SEASON

January
JA EN ZHT KO TH ZHS
1年の始まりは

元気な挨拶から! ヨーソロ――!!

The start of a new year demands a hearty greeting! Aye aye! 一年之初,

始於活力問候! 全速~前進~~!!

한 해의 시작은

기운 넘치는 인사로! 전속력 전진~!!

ขอทักทายเดือนเริ่มต้นของปี

ด้วยความสดใส! โยโซโร~~!!

今年はどんな1年にしたい?

私は人生で一番きらめく年に したいな~♪

What kind of year are you looking forward to? I want it to be my most spectacular year ever. 你希望今年是怎樣的一年?

我希望這是自己人生中 最閃耀的一年~♪

올해는 어떤 한 해가 되면 좋겠어?

난 인생에서 가장 빛나는 한 해로 만들고 싶어~♪

อยากให้ปีนี้เป็นปีแบบไหนเหรอ?

ส่วนฉัน อยากให้ปีนี้เป็นปีที่ เจิดจ้าที่สุดในชีวิตจัง~♪

February
JA EN ZHT KO TH ZHS
冬は学校のプールが

使えなくて寂しいなぁ。 屋内プールなら良かったのに

I'm sad we can't use the school's pool during the winter. If only it were indoors. 冬天不能用學校的泳池,

好寂寞喔。 如果是室內泳池就好了。

겨울은 학교 수영장을

사용할 수 없어서 아쉬워. 실내 수영장이면 좋을 텐데.

เศร้าจังที่พอถึงหน้าหนาว

จะใช้สระของโรงเรียนไม่ได้ นี่ถ้าเป็นสระในร่มก็คงดีสิ

風邪が流行ってるよ~。

キミも気を付けてね。 風邪引いたら会えなく なっちゃうから寂しいよ

Be careful, there's a really bad cold going around. I'd feel sad if you caught it and I couldn't see you. 感冒正在流行~

你也要小心。 因為要是感冒就不能見面, 我會很寂寞的。

감기가 유행하더라~

너도 조심해. 감기에 걸리면 못 만나서 섭섭하잖아.

ตอนนี้ไข้หวัดกำลังระบาด~

เธอเองก็ต้องระวังสุขภาพนะ ถ้าเป็นหวัดแล้วมาเจอกันไม่ได้ ฉันคงเหงาแย่เลย

March
JA EN ZHT KO TH ZHS
これからどんどん

春めいてくるね。 体を動かすのにも 良い季節になるよ

Every day feels more and more like spring. That's a good time of year to get out and move around. 接下來會春意會越來越濃。

也是活動身體的 好季節喔。

앞으로 점점

봄기운이 가득해질 거야. 몸을 움직이기에도 좋은 계절이 되겠지.

อากาศค่อยๆ เปลี่ยน

เป็นฤดูใบไม้ผลิแล้วเนอะ ฤดูที่ได้ขยับเขยื้อนร่างกาย ถือเป็นฤดูที่ดีทั้งนั้นแหละ

わぁ~、マスクしてる人

ばっかりだ……。 キミは花粉症、大丈夫?

Wow. Everyone has breathing masks on. Do you suffer from pollen allergies? 哇~

一堆人都戴著口罩…… 你的花粉症還好嗎?

와~ 사람들이 다들

마스크를 쓰고 다니네… 넌 꽃가루 알레르기 없어?

ว้าย~ มีแต่คนสวมผ้าปิดปาก

เต็มไปหมด... เธอไม่ได้แพ้เกสรดอกไม้ใช่มั้ย?

April
JA EN ZHT KO TH ZHS
さっき小学生の集団と

擦れ違ったんだけど、 多分1年生だと思うんだ。 ちっちゃくて可愛かった~♡

I passed a group of elementary school students just now--probably first graders--and they looked so small and adorable. 我剛才跟一群小學生

擦身而過, 我猜應該是一年級生。 個子好小好可愛喔~♡

아까 초등학생 애들이

지나가는 걸 봤는데, 아마 1학년인 것 같더라. 조그맣고 귀여웠어~♡

เมื่อกี้เดินผ่านกลุ่มเด็กประถมมาล่ะ น่าจะอยู่สักป.1 มั้ง

น้องๆ ตัวเล็กน่ารักมากเลย~♡

刚刚和一群小学生

擦肩而过, 他们应该刚上一年级。 小小的特别可爱~♡

桜が咲いたら、お弁当持って

お花見行こうよ! キミの大好物を いーっぱい詰めるよ♪

When the cherry trees blossom, let's pack a picnic lunch and go enjoy them. I'll fill it with all your favorite foods. 等櫻花開了,

就帶著便當去賞花吧! 我會塞滿你愛吃的東西的♪

벚꽃이 피면 도시락 싸서

꽃구경 가자! 네가 좋아하는 걸 잔뜩 싸 갈게♪

ไว้ดอกไม้บานแล้ว

เราทำข้าวกล่องไปชมดอกไม้ กันเถอะ! จะทำอาหารที่เธอชอบ ใส่ไปให้เต็มกล่องเลย♪

樱花盛开后,我们带上便当

去赏花吧! 我会装满 你爱吃的东西♪

May
JA EN ZHT KO TH ZHS
あったかいね~、

というか、暑いね! 走ったら汗かいちゃった

It's not just warming up, it's hot out! I got all sweaty from running just now. 好暖和~

應該說好熱才是! 一跑步就流汗了。

따뜻하네~

아니, 더워! 뛰었더니 땀이 났어.

อุ่นดีจังเนอะ หรือควรจะพูดว่า

ร้อนจังเนอะ! พอวิ่งแล้วทำเอาเหงื่อชุ่มเลย

好暖和啊~

不对,应该说好热啊! 跑得我都出汗了。

あははっ、

海、まだちょっと冷たいや~ 夏が待ち遠しいね。 海開きしたら、 泳ぎに来ようよ♪

Ahahah! The ocean is still a bit cold. I can't wait for summer. You should come swimming with me when the beach finally opens. 哈哈哈,

海水還是有點冰呢~ 好期待夏天。 等海水浴場開放, 就來游泳吧♪

아하핫,

바다는 아직 좀 차갑다~ 여름이 기다려지는걸. 해수욕장이 개장하면 수영하러 오자♪

ฮ่ะๆ ทะเลยังเย็นเจี๊ยบอยู่เลย~

อยากให้ถึงหน้าร้อนแล้วนะนี่ ไว้เขาเปิดให้เล่นน้ำได้แล้ว เรามาว่ายน้ำกันนะ♪

哈哈,

海水还有点冰冷~ 好期待夏天的到来啊。 等大海彻底开放后, 我们去游泳吧♪

June
JA EN ZHT KO TH ZHS
ちょっとくらいの雨なら、

ダーッ! って走れば 濡れずに済むよ! 多分!

If it's barely sprinkling, you should be able to dash through it and not get wet! ...Probably! 遇上毛毛雨,

只要衝刺狂奔就不會淋濕囉! 應該啦!

살짝 오는 비라면 후다닥!

달려가면 안 젖을 거야! 아마도!

ถ้าแค่ฝนปรอยนิดหน่อย

ก็พุ่งจู๊ด! วิ่งหน้าตั้งไปเลย แล้วตัวจะไม่เปียก! มั้งนะ!

一点小雨,直接

跑回去就不会被淋湿啦! 应该是吧!

うふふ、気持ち良い~♡

キミにこうして 拭いてもらえるなら、 傘忘れて良かったのかも~

*Chuckle* This feels good. Having you dry me off like this almost makes me glad I forgot my umbrella. 呵呵,好舒服~♡

要是能像這樣 讓你幫忙擦乾, 忘記帶傘或許是件好事呢~

우후후, 기분 좋다~♡

네가 이렇게 물기를 닦아주니 우산을 깜박하길 잘한 것 같아~

คิกๆๆ รู้สึกดีจัง~♡

พอมีเธอคอยเช็ดผมให้ ถือว่าโชคดีเลยละมั้ง ที่ลืมเอาร่มมา~

哈哈,真舒服~♡

有你帮忙 擦干, 忘带伞或许也不是什么坏事~

July
JA EN ZHT KO TH ZHS
ひ~、カンカン照りだよ~。

喉渇いた~

Phew. I'm parched. That sun is really beating down. 呼~太陽好毒喔~

我口渴了~

히익~ 햇빛이 쨍쨍해~

목마르다~

อือ~ แดดแรงชะมัดเลย~ คอแห้งจัง~ 哎呀~阳光好刺眼啊~

我好渴~

新しい水着

買っちゃったんだ~♪ キミに見てほしいな。 海に行く? プールにする?

You just have to see the new swimsuit I bought. Want to go to the beach? Or how about the pool? 我買了新的泳裝~♪

我想穿給你看。 要去海邊嗎? 還是去泳池呢?

새 수영복을 샀어~♪

너한테도 보여주고 싶다. 바다에 갈래? 수영장에 갈래?

ฉันซื้อชุดว่ายน้ำใหม่มาล่ะ~♪

อยากอวดเธอจัง ไปทะเลดีมั้ย? หรือไปสระว่ายน้ำดี?

我买了

新的泳装~♪ 想要穿给你看。 我们去海边吧? 或者去泳池也行。

August
JA EN ZHT KO TH ZHS
スイカもらってきたんだ。

すっごく甘いって! 一緒に食べよう♪

This watermelon I received is really sweet! You should have some. 有人送我西瓜,

聽說很甜喔! 我們一起吃吧♪

수박을 받아 왔어.

엄청나게 달대! 같이 먹자♪

ได้แตงโมมาล่ะ

คนให้บอกว่าหวานสุดๆ เลยด้วย! มากินด้วยกันนะ♪

别人送了我一个西瓜。

听说特别甜! 我们一起吃吧♪

元気無いね。

大丈夫? 夏バテしちゃった?

What's wrong? You don't look very energetic. Is the summer heat getting to you? 你很沒精神呢,

還好吧? 是夏季倦怠症嗎?

기운이 없네.

괜찮아? 더위 먹은 건가?

ดูไม่ค่อยร่าเริงเลยนะ

เป็นอะไรหรือเปล่า? หรือว่าจะเป็นลมแดด?

你似乎没什么精神。

没事吧? 不会是中暑了吧?

September
JA EN ZHT KO TH ZHS
スポーツの秋が始まるよ~!

あ、でも プールが終わっちゃうのは 残念だなぁ

Fall sports are about to start! Oh, wait--that also means the pool will be closing. 運動之秋開始囉~!

啊, 可是泳池關閉不開放了, 真可惜。

스포츠의 계절, 가을이 시작된다~!

아, 하지만 수영장 시즌이 끝난 건 아쉽네.

ฤดูใบไม้ร่วงแห่งการกีฬา

เริ่มขึ้นแล้ว~! อ๊ะ แต่พอหมดฤดูใช้สระว่ายน้ำ ก็น่าเสียดายเหมือนกัน

运动的秋天来啦~!

啊,不过 泳池被关闭了, 好遗憾。

あはは!

頭にとんぼが 止まってるよ~! 待って、写真撮らせて。 キミととんぼと秋の空、 パシャ☆

Ahahah! A dragonfly landed on your head! Hold still while I take a picture of you and it with the fall sky in the background. *Snap* 哈哈哈!

你頭上停了隻蜻蜓~! 等一下, 讓我拍張照片。 你與蜻蜓與秋季天空, 我拍☆

아하하! 머리 위에

잠자리가 앉았어~! 잠깐만, 사진 찍을래. 너와 잠자리와 가을 하늘, 찰칵☆

ฮ่าๆๆ ! แมลงปอบินไปเกาะ

อยู่บนหัวแน่ะ~! รอเดี๋ยวนะ ขอถ่ายรูปหน่อย เธอ แมลงปอ และท้องฟ้าใน ฤดูใบไม้ร่วง เอ้าแชะ☆

哈哈!

蜻蜓 停在了你的头上~! 别动,让我拍张照。 与你共度秋日天空~ 咔嚓☆

October
JA EN ZHT KO TH ZHS
だいぶ過ごしやすく

なってきたね。 この時期と春は 運動にもってこいだよ♪

The weather is finally cooling down. Autumn and spring are so ideal for enjoying sports. 天氣變得比較舒適了呢。

這時期跟春天正是 最適合運動的時候喔♪

꽤 선선해졌네.

이 시기와 봄은 운동하기 딱 좋아♪

อากาศเริ่มสบายขึ้นแล้วเนอะ

ช่วงนี้กับช่วงฤดูใบไม้ผลิ เหมาะออกกำลังมากเลยล่ะ♪

最近的气温

舒适多了。 这个时节和春天 都很适合运动呢♪

ぎゅー。

うう、今日あったかいと 思って薄着したら、 意外と寒くて…… キミ、あったかいから……

*Hug* Brrr. It's surprisingly cold out. I dressed for warmer weather today. At least you're warm. 我抱~

嗚嗚,本以為今天會比較暖, 就穿得比較少, 沒想到好冷…… 因為你很暖和……

꼬옥~

으으, 오늘은 따뜻할 줄 알고 얇게 입었는데 생각보다 추워서… 넌 따뜻하니까…

กอดหน่อย

อึก วันนี้นึกว่าอากาศยังอุ่นเลย ใส่เสื้อบางๆ มา ดันหนาวกว่าที่คิดซะได้... เธอนี่ตัวอุ่นดีจัง...

抱抱~

呜呜,本以为今天很暖和, 我就穿得比较单薄, 没想到这么冷…… 你身上暖暖的,不如……

November
JA EN ZHT KO TH ZHS
みかんの美味しい季節に

なったね~! うちでもみかんのストックが 増えてるよ

It's yummy mikan orange season! We're all stocked up with them at my house. 到了橘子

最好吃的季節~! 我家也買了 一堆橘子放著呢。

귤이 제철이네~!

우리 집에서도 귤을 쌓이고 있어.

ถึงฤดูที่ส้มอร่อยแล้วเนอะ~!

ที่บ้านฉันก็มีส้มมาเก็บไว้ เพิ่มเยอะเลย

橘子最好吃的季节

来到啦~! 我家的橘子储备 也增加了呢。

おー、山がぽつぽつ

赤くなってる! もっと色付いたら、 紅葉狩りに行ってみようか♪

Ooh. Patches of red are showing up on the mountains! It'll be time for a stroll in the autumn leaves soon. 啊~

山漸漸轉紅了! 等變得更紅, 我們再去賞楓吧♪

오~ 산이 군데군데

빨개지기 시작했어! 좀 더 물이 들면 단풍놀이하러 갈까♪

โอ้ ภูเขาเริ่มเปลี่ยนเป็นสีแดงเป็นหย่อมๆ แล้ว!

ไว้เปลี่ยนสีมากขึ้นกว่านี้แล้ว เราไปล่าใบไม้แดงกันมั้ย♪

哦哦,山野

越来越红啦! 等颜色再深一点, 我们去赏红叶吧♪

December
JA EN ZHT KO TH ZHS
沼津は1年を通して

穏やかな気候らしいけど…… 寒い時は寒いよー!

Numazu is known for its year round temperate weather. But when it gets cold, it's freezing! 沼津似乎一整年

氣候都很溫和,但是…… 冷的時候還是很冷~!

누마즈는 일 년 내내

온화한 기후라지만… 추울 땐 춥다고~!

ถึงภูมิอากาศในตลอดทั้งปีของนูมาสึจะไม่ค่อยเปลี่ยน...

แต่เวลาหนาวมันก็หนาวอยู่ดี!

沼津一年四季

气候都很稳定…… 但该冷的时候还是冷啊~!

来年は何をしようか?

ふふ、キミが一緒なら、 何でも楽しいね

What do I wanna do next year? *Giggle* Just about anything sounds fun with you around. 明年要做什麼呢?

呵呵,跟你在一起的話, 做什麼都很快樂。

내년에는 뭘 할까?

후후, 너와 함께라면 뭘 하든 즐거울 거야.

ปีนี้ทำอะไรบ้างดี? คิกๆ

แต่ถ้าทำด้วยกันกับเธอ ไม่ว่าอะไรก็สนุกทั้งนั้นล่ะ

明年要做什么呢?

哈哈,和你一起 做什么都开心。

TIME

Time Voice 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日も1日、

全速ヨーソローで がんばろー!

Aye aye! Let's take today full speed ahead! 今天一天也要火力全開地

全速~前進~ 好好加油~!

오늘 하루도

전속력 전진으로 힘내자~!

วันนี้มาพยายามโยโซโร

แบบเต็มกำลังอีกวันนะ~!

今天也要

全速YOSORO, 加油啦!

Time Voice 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミの隣は曜ちゃんの

指定席なのであります♪ えへへ、なーんてね~♪

The seat next to you is always reserved for me. *Giggle* I wasn't serious. 你旁邊是小曜的指定席~♪

耶嘿嘿,開玩笑的~♪

네 옆자리는 요우의

지정석이지 말입니다~♪ 에헤헤, 그냥 해 본 말이야~♪

ที่ตรงข้างๆ เธอน่ะ

โยจังจองไว้แล้วน้า♪ แหะๆๆ ว่าไปนั่น~♪

你的身边是

小曜的指定座位♪ 嘿嘿,开玩笑的~♪

Time Voice 3
JA EN ZHT KO TH ZHS
ムッ?

この気配は……雨が降る!

Hmm? It's starting to feel like...rain! 嗯?

看這樣子……會下雨!

응?

이 느낌은… 비가 온다!

หืม?

อากาศแบบนี้...ฝนกำลังจะตก!

嗯?

这感觉……应该是要下雨了!

Time Voice 4
JA EN ZHT KO TH ZHS
高飛び込み、興味あるの!?

嬉しいなぁ♪ 大会の録画映像とかうちに あるんだけど、観に来る?

You're interested in the high dive?! That's great. I have videos of our past competitions at home if you wanna see them. 你對高空跳水有興趣嗎!?

我好高興♪ 我家有錄下大賽的影片, 要來看嗎?

하이 다이빙에 관심 있어?!

잘 됐다♪ 우리 집에 대회 녹화 영상이 있는데, 보러 올래?

สนใจกีฬากระโดดน้ำเหรอ!?

ดีใจจังเลย♪ ที่บ้านฉันมีวิดีโอ การแข่งที่อัดเก็บไว้ด้วย อยากมาดูมั้ย?

你对高台跳水感兴趣?!

太棒啦♪ 我家里有比赛录像, 要不要来看?

Time Voice 5
JA EN ZHT KO TH ZHS
おはよーそろ……ぐぅ Good morning. Aye... Zzz... 全速~前進~早……呼…… 좋은 아침 항해… 쿠울. โอฮาโยโซโร...คร่อก 早上好……呼……
Time Voice 6
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミと一緒だと

すぐ寝ちゃう……

I have no problem sleeping when you're around. 跟你在一起,

我馬上就會睡著……

너랑 같이 있으면

금세 잠이 들더라…

พออยู่กับเธอแล้วก็ง่วงขึ้นมา

ทันทีเลย...

和你在一起,

我一下子就能入睡……

Time Voice 7
JA EN ZHT KO TH ZHS
天気の良い日に走るのは

気持ちが良いね~♪ おーい、 置いてっちゃうよー!

It feels so good to run when the weather is nice, doesn't it? Hey, hurry up or I'll leave you behind! 天氣好的時候

跑步很舒服~♪ 喂~ 我要丟下你囉~!

맑은 날씨에 달리니까

기분이 상쾌해~♪ 빨리 안 오면 두고 간다~?

ได้วิ่งในวันที่อากาศดีๆ เนี่ย

มันดีจังเลยเนอะ~♪ นี่~ เดี๋ยวก็ทิ้งไว้ตรงนี้หรอก~!

在这么好的天气里跑步

真是太舒服了~♪ 喂, 我要把你丢下啦!

Time Voice 8
JA EN ZHT KO TH ZHS
う~~、衣装のデザイン

決まらないよぉ。 良いアイデア浮かぶように 頭なでなでして~

*Groan* I can't decide on an outfit design. Pat me on the head, and maybe I'll come up with some good ideas. 唔~~服裝的設計定不了案。

快摸摸我的頭, 讓我想到好點子吧~

으~ 의상 디자인을

못 정하겠어. 좋은 아이디어가 떠오르게 머리 쓰담쓰담 해 줘.

อืย~~ คิดดีไซน์ชุดแสดง

ไม่ออกเลยอะ ช่วยลูบหัวให้ทีสิ เผื่อจะปิ๊ง ไอเดียดีๆ ขึ้นมา~

呜~~服装设计

一直搞不定啊。 为了让我灵光乍现, 快来摸摸我的头吧~

Time Voice 9
JA EN ZHT KO TH ZHS
ご飯のおかずが

お刺身だよ……。 残すのは良くないけど、 箸が……箸が進まない……!

There's sashimi for dinner tonight. I know I should eat it all but...I just can't! 白飯的配菜是生魚片喔……

雖然留下來不好, 但我就是…… 就是動不了筷子……!

밥반찬으로

회라니… 남기면 안 되지만, 손이… 손이 안 가…!

กับข้าวเป็นซาชิมิล่ะ...

จะกินเหลือไว้มันก็ไม่ดี แต่ตะเกียบ...ตะเกียบมันไม่ยอมขยับเลย…!

今天的配菜居然是

刺身…… 我也不想浪费食物, 但就是……就是吃不下去啊……!

Time Voice 10
JA EN ZHT KO TH ZHS
もうすぐ練習終わるから、

待っててくれる?

Can you wait a few more minutes? I'm almost done with practice. 練習快結束了,可以等我嗎? 곧 연습이 끝나니까 기다려 줄래? อีกเดี๋ยวจะซ้อมเสร็จแล้วล่ะ

ช่วยรอทีนะ?

练习马上结束,可以等我一下吗?
Time Voice 11
JA EN ZHT KO TH ZHS
すっかり暗く

なっちゃったね。 急いで帰ろう!

It's completely dark out. Let's hurry home! 天色完全暗下來了。

快點回家吧!

벌써 완전히

어두워졌네. 빨리 집에 가자!

ฟ้ามืดจนมองไม่เห็นแล้วเนอะ

รีบบ้านกันเถอะ!

天已经

黑了。 快点回去吧!

Time Voice 12
JA EN ZHT KO TH ZHS
明日はどんなことが

あるかな? 楽しみだね♪

I wonder what tomorrow will bring? I can't wait to find out! 明天會發生什麼樣的事呢?

真期待♪

내일은 어떤 일이

생길까? 기대된다♪

วันนี้จะมีเรื่องอะไรเกิดขึ้นบ้างนะ

น่าตื่นเต้นจัง♪

明天会发生

什么事呢? 好期待啊♪

BIRTHDAY

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果ちゃん、

誕生日おめでとう! 穂乃果ちゃんイメージの 制服作ってみたよ! 着て着て~♪

Happy Birthday, Honoka! I tried making a uniform to match your image! Hurry up and try it on. 小果,生日快樂!

我試著做了 小果形象的制服喔! 快穿穿看~♪

호노카, 생일 축하해!

호노카의 이미지로 교복을 만들어 봤어! 입어 봐~♪

โฮโนกะจัง สุขสันต์วันเกิด!

ฉันลองตัดชุดจากอิมเมจของ โฮโนกะจังมาล่ะ ลองสวมทีสิ~♪

小果,

生日快乐! 我根据小果的形象 做了一套制服! 快来穿穿看吧~♪

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
絵里さんの誕生日……

何をプレゼントすれば 喜んでくれるんだろう。 ……マトリョーシカとか?

I wonder what kind of birthday present Eli'd like? Maybe a set of Russian nesting dolls? 繪里學姐的生日……

要送什麼 繪里學姐才會高興呢? ……俄羅斯娃娃之類的嗎?

에리의 생일인데…

뭘 선물해야 좋아할까? …마트료시카 같은 거?

วันเกิดของคุณเอริ...

ให้ของขวัญอะไรถึงจะดีใจกันน้า ...ให้ตุ๊กตาแม่ลูกดกจะเข้าท่า มั้ยนะ?

今天是绘里的生日……

她会喜欢 什么礼物呢? ……俄罗斯套娃吗?

Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりちゃん!

どうすればあんなに 素敵な衣装を作れるの? ぜひ教えてくださいっ!

Kotori! How do you come up with all those wonderful outfits you make?! You must tell me! 小琴!你是怎麼做出

那麼漂亮的服裝的? 請務必教教我!

코토리!

어떻게 하면 그렇게 멋진 의상을 만들 수 있어? 꼭 좀 가르쳐 줘!

โคโทริจัง!

ต้องทำยังไง ฉันถึงจะตัดชุด ที่ดูวิเศษขนาดนั้นได้บ้าง? ช่วยสอนทีเถอะนะ!

小琴!

怎样才能像你一样 做出这么漂亮的衣服啊? 求你教教我吧!

Umi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
海未ちゃん、

誕生日おめでとう。 弓道してる姿、 すっごくかっこいいよ!

Happy Birthday, Umi. You look really impressive when I see you practicing for archery club! 小海,生日快樂。

你拉弓射箭的樣子 非常帥氣喔!

우미, 생일 축하해.

궁도에 집중하는 모습이 정말 멋있어!

อุมิจัง สุขสันต์วันเกิด

ท่าตอนยิงธนูของอุมิจังดูเท่สุดๆ ไปเลยล่ะ!

小海,

生日快乐。 你拉弓的样子 真是帅气极了!

Rin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
凛ちゃんもスポーツが

好きなんだね。 高飛び込みはどう? 興味ない!?

Rin, you like sports, too, don't you? Are you interested in trying the high dive?! 小凜也喜歡運動啊。

那高空跳水怎麼樣? 你有沒有興趣!?

린도 운동을

좋아하는구나. 하이 다이빙은 어때? 관심 없어?

รินจังก็ชอบเล่นกีฬาใช่มั้ย

กีฬากระโดดน้ำล่ะเป็นไง? ไม่สนใจเหรอ!?

小凛也很

喜欢运动吧? 要不要试试高台跳水? 居然不感兴趣?!

Maki Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
私達の住む内浦は、

魚とみかんがとっても 美味しくて…… え、真姫ちゃん、 みかん駄目なの!?

Our hometown Uchiura is known for fresh fish and mikan oranges. What? Maki, you hate mikan?! 在我們居住的內浦,

魚跟橘子都 非常好吃…… 咦?小真姬, 你不敢吃橘子嗎!?

우리가 사는 우치우라는

생선과 귤이 무척 맛있는데… 어? 마키, 귤을 못 먹어?!

เมืองอุจิอุระที่พวกฉันอยู่มีปลา

กับส้มที่อร่อยมากด้วยนะ... เอ๋ มากิจังไม่ชอบส้มงั้นเหรอ!?

我们居住的内浦

有特别好吃的 鱼和橘子…… 咦,小真姬, 你不爱吃橘子吗?!

Nozomi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
希さんって

巫女さんなんですか!? うわ~っ、すごい! 写真撮らせてもらっても いいですか!?

Nozomi, you're a shrine maiden?! Wow. That's amazing! Mind if I take a picture of you?! 希學姐是巫女嗎!?

哇~好厲害! 請問可以讓我 拍張照片嗎?

노조미는 무녀예요?!

우와~ 대단하다! 같이 사진 찍어도 될까요?!

คุณโนโซมิเป็นมิโกะเหรอคะ!?

ว้าว~ สุดยอด! ขอถ่ายรูปหน่อยได้มั้ยคะ!?

小希

是巫女?! 哇~太厉害了! 我可以给你 拍张照吗?!

Hanayo Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ヨキソバ、おかわり要る?

ふふ、花陽ちゃんの 食べっぷり見てると、 こっちも作り甲斐があるよ♪

Need a second helping of Niceoodles, Hanayo? *Giggle* Watching you enjoy your food makes preparing it all worthwhile. 要再來一盤曜製炒麵嗎?

呵呵,看小陽吃得這麼開心, 也不枉費我煮得這麼辛苦了♪

요키소바 더 줄까?

후후, 하나요가 맛있게 먹는 모습을 보니 나도 만드는 보람이 있네♪

เอาโยกิโซบะเพิ่มเหรอ?

คิกๆ พอเห็นฮานาโยะจังกินได้ เยอะๆ แล้วทางนี้ก็พลอยอยากทำให้กินเลยล่ะ♪

要不要再来一碗炒面?

哈哈,看到 小阳吃的那么香, 就觉得自己没有白费力气呢♪

Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にっこにっこにー!

ふふっ、言うと楽しい 気分になるね! 誕生日おめでとう、 にこさん♪

Nico-Nico-Ni! *Giggle* Just repeating those words is so much fun! Happy Birthday, Nico. 微笑小香香!

呵呵,說了這句話 就會很開心呢! 生日快樂,日香學姐♪

닛코닛코니-!

후훗, 소리 내어 말하니 즐거운걸! 생일 축하해요, 니코♪

นิโกะนิโกะนี้~!

แค่ลองพูดดูก็รู้สึกสนุกขึ้น มาแล้วค่ะ! สุขสันต์วันเกิดนะคะคุณนิโกะ♪

微笑小香香!

哈哈,这句话能让人 变得开心呢! 生日快乐, 日香♪

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌ちゃん、

誕生日おめでとう! 千歌ちゃんと一緒に Aqoursになれて、 毎日とっても楽しいよ!

Happy Birthday, Chika! There has never been a dull moment since I joined Aqours with you! 小千,生日快樂!

能跟小千 一起成為Aqours, 每天都非常快樂喔!

치카, 생일 축하해!

치카와 함께 Aqours가 되고 나서 하루하루가 정말 즐거워!

จิกะจัง สุขสันต์วันเกิด!

พอได้เป็นสมาชิก Aqours กับจิกะจังแล้ว นฉันสนุกมากๆ ทุกวันเลยล่ะ!

小千,

生日快乐! 和小千一起 加入Aqours后, 每天都过得特别开心!

Riko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日のために、

ハッピーバースデーの曲、 ピアノで練習してきたんだ。 聴いてね、梨子ちゃん♪

Listen to this, Riko. I've been practicing Happy Birthday on the piano just so I could play it for you today. 我為了今天,

有用鋼琴練習 生日快樂歌喔。 快聽我彈吧,小梨♪

오늘을 위해

생일 축하 노래를 피아노로 연습해 왔어. 들어 줘, 리코♪

ฉันฝึกเล่นเปียโนเพลง

แฮปปี้เบิร์ทเดย์เพื่อวันนี้เลยล่ะ ช่วยฟังทีนะ ริโกะจัง♪

我为了今天,

特意练习了用钢琴弹奏 生日快乐歌。 来听我弹吧,小梨♪

Kanan Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
果南ちゃんは、大人っぽくて

落ち着いてて、 いつも私達をまとめてくれる 憧れのお姉さんだよ

I really admire you, Kanan. You're so laid back and mature, and you always manage to keep us all in line like an older sister. 小南很成熟穩重,

是總是統領著我們, 令人崇拜的大姐姐喔。

카난은 어른스럽고

차분하고, 언제나 우리를 이끌어 주는 멋진 언니야.

คานันจังดูเป็นผู้ใหญ่แล้วใจเย็น

คอยดูแลพวกฉันให้อยู่ในที่ ในทางเสมอ เป็นพี่สาวที่ฉันปลื้มมากเลยล่ะ

小果南特别

成熟稳重, 总能管好我们几个, 是我们憧憬的大姐姐。

Dia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ケーキOK、飾り付けOK!

あとはダイヤさんを呼んで ……あれ? ロウソクの数、 1本多いよ!?

Cake, check! Decorations, check! Now we just need to fetch Dia. Wait a second! There's one candle too many! 蛋糕OK,裝飾OK!

接著只要叫 黛雅學姐來……咦? 蠟燭多了一根耶!?

케이크 OK, 장식 OK!

이제 다이아만 부르면… 어라? 초가 하나 많은데?!

เค้กพร้อม การตกแต่งพร้อม!

เหลือแค่ไปตามคุณไดยะมา ... อ้าว? เทียนเกินมาหนึ่งเล่ม!?

蛋糕搞定,装饰搞定!

接下来就是去叫黛雅……咦? 蜡烛 多了一根?!

You Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
えへへ、みんなからたくさん

プレゼントもらっちゃった♪ 愛されてるなぁ、私……

*Giggle* I must be loved. Look at all the presents everyone got me. 耶嘿嘿,

收到好多禮物♪ 我真是受到大家喜愛呢……

에헤헤, 친구들한테

선물을 잔뜩 받았어♪ 나도 참 사랑받고 있구나…

แหะๆๆ ได้รับของขวัญจาก

ทุกคนเยอะแยะเลย♪ รู้สึกเป็นที่รักจังเลยน้า ฉันเนี่ย...

嘿嘿,大家送了我

许多礼物♪ 看来大家都很关心我呢……

Yoshiko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
善子ちゃん、

誕生日おめでとう♪ 天使がメンバーなんて Aqoursは無敵…… あ、堕天使だね! ごめん!

Happy Birthday, Yoshiko. Aqours will be unbeatable with an angel in our midst. Oh! I meant, fallen angel! Sorry! 小善,生日快樂♪

既然成員之中有天使, Aqours就所向無敵了…… 啊,是墮天使吧!對不起!

요시코, 생일 축하해♪

멤버에 천사가 있다니 Aqours는 무적… 아, 타락천사지! 미안!

โยชิโกะจัง สุขสันต์วันเกิด♪

มีนางฟ้าเป็นสมาชิกในวงแบบนี้ วง Aqours ก็ไร้เทียมทานแล้ว... อ๊ะ ต้องนางฟ้าตกสวรรค์สินะ! ขอโทษที!

小善,

生日快乐♪ 拥有天使的Aqours 真是太无敌了…… 啊,你是堕天使吧!对不起!

Hanamaru Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
花丸ちゃん!

花丸ちゃんがこの前 薦めてくれた本、 すっごく面白かったよ! ありがとう♡

Hanamaru! That book you recommended to me was super interesting! Thank you. 小丸!

小丸之前推薦我的書 非常有趣喔! 謝謝小丸♡

하나마루!

하나마루가 저번에 추천해 준 책, 정말 재미있었어! 고마워♡

ฮานามารุจัง!

หนังสือที่ฮานามารุจังแนะนำให้ ก่อนหน้านี้สนุกมากเลยล่ะ! ขอบใจนะ♡

小丸!

你之前 推荐的那本书 特别好看! 谢谢你♡

Mari Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
鞠莉ちゃんって、

一緒にはしゃいでいても、 冷静に周りを見てるんだ。 そういう所、すごいと思う!

Mari, I think it's amazing how you can be laughing and joking with us, and yet still be considerate of others around you! 小鞠即使跟著大家一起打鬧,

仍不忘冷靜觀察周圍。 我很佩服這一點!

마리는 다 같이

신나있다가도 주위를 냉정하게 보고 있더라. 그런 점이 참 대단해!

มาริจังเนี่ย ถึงจะเฮฮาไปด้วยกัน

แต่ก็ยังมองรอบตัวอย่างใจเย็น ฉันว่าจุดนั้นล่ะที่สุดยอดมาก!

小鞠

就算跟着我们一起胡闹, 也总能冷静地观察四周。 我特别佩服你这一点!

Ruby Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ルビィちゃん、

誕生日おめでとう! いつも一生懸命な ルビィちゃんが大好きだよ♡

Happy Birthday, Ruby! I love how you put all your effort into everything you do. 小露,生日快樂!

我最喜歡總是 全心全意努力的小露了♡

루비, 생일 축하해!

언제나 최선을 다하는 루비가 정말 좋아♡

รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!

รักรูบี้จังที่พยายามอยู่เสมอที่สุดเลย♡

小露,

生日快乐! 我特别喜欢 总能拼尽全力的小露♡

Ayumu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
歩夢ちゃん、

誕生日おめでとう! いつか私の操縦する船で、 世界の海を一緒に周ろう♪

Happy Birthday, Ayumu! Someday, you'll have to join me on my boat, and we can sail around the world together. 小步夢,生日快樂!

將來搭上我開的船, 一起環遊世界各地的海吧♪

아유무, 생일 축하해!

언젠가 내가 조종하는 배를 타고 세계의 바다를 함께 일주하자♪

อายูมุจัง สุขสันต์วันเกิด!

ไว้สักวันเราไปล่องทะเลรอบโลก ด้วยเรือที่ฉันเป็นคนคุมกันนะ♪

小梦,

生日快乐! 希望有朝一日,能坐上我驾驶的船 一起环游世界的大海♪

Kasumi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
かすみちゃん、

誕生日おめでとう! 私も日本一の スクールアイドルを 目指すよ。 負けないからね♪

Happy Birthday, Kasumi! I'm aiming to be Japan's number one school idol, too. And I'm not gonna lose. 小霞,生日快樂!

我的目標也是當 日本第一的學園偶像喔。 我不會輸給小霞的♪

카스미, 생일 축하해!

나도 전국 최고의 스쿨 아이돌을 목표로 삼을게. 지지 않을 거야♪

คาสึมิจัง สุขสันต์วันเกิด!

ฉันก็ตั้งเป้าจะเป็นสคูลไอดอล อันดับหนึ่งในญี่ปุ่นเหมือนกัน ฉะนั้นไม่ยอมแพ้หรอก♪

小霞,

生日快乐! 我也要成为 日本最棒的 学园偶像。 我可不会输给你哦♪

Shizuku Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
お芝居するのって

どんな感じなの? 台詞とか覚えるの、 大変じゃない? しずくちゃんはすごいなぁ

What's it like to act on stage? Is it hard remembering all those lines? You really amaze me, Shizuku. 演戲是怎樣的感覺呢?

要牢記台詞 不會很辛苦嗎? 小雫好厲害喔。

연기를 한다는 건

어떤 느낌이야? 대사 외우는 거 안 힘들어? 시즈쿠는 정말 대단해.

การแสดงละครเนี่ยมันรู้สึกยังไง

เหรอ? การจำบทพูดนี่น่าจะลำบากนะ? ชิสึคุจังสุดยอดไปเลย

演戏

是什么感觉呢? 记台词 是不是很难啊? 小雫也太厉害了。

Karin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
果林さんはスタイル抜群だし

きっと色んな制服を 着こなせるはず! お願いしたら 着てくれるかなぁ

Karin, you have such a great figure, I imagine just about any uniform would look good on you! Can I get you to try a few on? 果林學姐的身材出眾,

一定能駕馭各種制服! 拜託果林學姐的話, 果林學姐會願意穿嗎?

카린은 몸매가 좋아서

다양한 유니폼을 소화할 수 있을 거야! 부탁하면 입어 주려나?

คุณคารินเนี่ยดูดีมีสไตล์มากๆ

อยากให้ลองใส่ชุดเครื่องแบบ หลายๆ แบบจัง! ถ้าขอร้องจะยอมใส่มั้ยนะ

果林的身材这么好,

肯定适合 各种制服! 如果去求她的话 会不会穿给我看呢。

Ai Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
愛ちゃんには、是非とも

めくるめく職業制服の世界を 紹介したいなぁ♪ 絶対ハマるよ!

Ai, I just have to introduce you to the dazzling world of job uniforms! You'll love it! 我無論如何都想把

眼花撩亂的職業制服世界 介紹給小愛, 小愛絕對會迷上的!

아이에게는 꼭 무궁무진한

직업 유니폼의 세계를 소개해 주고 싶어♪ 분명 마음에 들 거야!

ไม่ว่ายังไงก็อยากชวนไอจัง

เข้าสู่วงการชุดเครื่องแบบ ที่น่าหลงใหลจังเลยน้า♪ รับรองว่าต้องติดใจแน่นอน!

我特别想把

小爱带进让人眼花缭乱的 职业制服的世界♪ 你肯定会迷上的!

Kanata Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
彼方さんへのプレゼント

……やっぱり枕かな? でも、こだわりがあるなら 勝手に買うのはまずいよね

I should probably get Kanata a pillow for a present. The problem is, what if she doesn't like what I buy for her? 送給彼方學姐的禮物……

第一個就想到枕頭。 但要是彼方學姐 對枕頭有自己的堅持, 擅自亂買也不太好吧。

카나타에게 줄 선물은…

역시 베개가 좋겠지? 하지만 취향이 확고하면 아무거나 살 수는 없는데.

ของขวัญสำหรับคุณคานาตะ...

ก็น่าจะเป็นหมอนล่ะมั้ง? แต่ถ้าเจ้าตัวมีแบบที่ชอบหรือไม่ชอบ ซื้อให้ตามใจชอบ คงไม่เข้าท่าสินะ

要送彼方礼物……还是枕头比较合适吧?

但如果她挑枕头, 我又不好随便乱买。

Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
うわぁ、いた!

せつ菜ちゃん! 会えなかったら どうしようかと思ったよ~。 誕生日おめでとう!

Wow! Setsuna, you're here! I was worried I might not find you. Happy Birthday! 哇~找到了!小雪菜!

我一直擔心要是見不到 小雪菜該怎麼辦~ 生日快樂!

앗, 찾았다! 세츠나!

못 만나면 어쩌나 했어~ 생일 축하해!

ว้าย เจอแล้ว! เซ็ตสึนะจัง!

กำลังคิดอยู่เลย ว่าถ้าหาตัว ไม่เจอจะทำยังไงดี~ สุขสันต์วันเกิดนะ!

哇,总算找到你了!

小雪菜! 要是找不到你, 我都不知道该怎么办了~ 祝你生日快乐!

Emma Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふんふん……エマさんって

森の香りがしますね。 私、潮の香りに 慣れてるから、新鮮です!

*Sniff* *Sniff* Emma, you smell faintly of the forest. Seeing as how I'm used to always smelling the ocean, it's a nice change! (嗅嗅……)

艾瑪學姐身上 有森林的香味呢。 因為我聞慣了海邊的香味, 所以覺得很新鮮!

킁킁… 엠마한테서는

숲 향기가 나네요. 저는 항상 바다 냄새에 익숙해서 신선해요!

ฟุดฟิด...คุณเอ็มม่ามีกลิ่นของ

ป่าด้วยค่ะ ฉันอยู่กับกลิ่นน้ำทะเลมาจนชิน เลยรู้สึกแปลกใหม่จังค่ะ!

嗯嗯……艾玛

散发着森林的气息。 我早就适应了海水的气息, 感觉特别新鲜呢!

Rina Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
璃奈ちゃんって、表情ごとに

ボード変えるんだよね? 何パターンくらい 持ち歩いてるの?

Rina, you have to change your whole board when you change expressions, right? How many variations do you carry around? 小璃奈是靠璃奈板

一一變換表情的吧? 小璃奈隨身攜帶 幾種表情呢?

리나는 표정별로

보드를 바꿔 들지? 몇 가지나 들고 다녀?

รินะจังแสดงความรู้สึกโดยการ

เปลี่ยนบอร์ดบนหน้าสินะ? ว่าแต่มีอยู่กี่แพทเทิร์นเหรอ?

小璃奈每换一个表情,

都要换一块璃奈板吧? 你到底随身带了 多少种璃奈板啊?

Shioriko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
栞子ちゃん、

お誕生日おめでと〜♪ オススメの水族館があるから 一緒に行かない?

Happy birthday, Shioriko! There's an aquarium I really wanna show you. Wanna go? 小栞,生日快樂~♪

我有一間很推薦的水族館, 要不要一起去呀?

시오리코,

생일 축하해~♪ 괜찮은 수족관이 있는데 같이 갈래?

ชิโอริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด~♪

ฉันมีพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ ที่อยากแนะนำด้วย ไปด้วยกันไหม?

小栞,生日快乐~♪

我有一间很推荐的水族馆, 要不要一起去呀?

Mia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
お誕生日おめでとー、

ミアちゃん! 一緒にハンバーガー 食べに行こうよ!

Happy birthday, Mia! Let's go get hamburgers together! 生日快樂~小米雅!

我們一起去吃漢堡吧!

생일 축하해~ 미아!

같이 햄버거 먹으러 가자!

สุขสันต์วันเกิด มีอาจัง!

ไปกินแฮมเบอร์เกอร์ ด้วยกันเถอะ!

生日快乐,

小娅! 我们一起去吃 汉堡包吧!

Lanzhu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ランジュちゃん、

お誕生日おめでとー! ねえねえ、香港の学校って 制服あったの? どんなの? 見せて見せて〜 見たいよ〜!!

Happy birthday, Lanzhuuu! Can I ask you something? Did you wear a school uniform in Hong Kong? What did it look like? I wanna see! I REALLY wanna see! 小嵐珠,生日快樂~!

我問你喔, 香港的學生也要穿制服嗎? 長什麼樣子啊? 讓我看讓我看~ 我好想看喔~!!

란쥬, 생일 축하해~!

있잖아, 홍콩의 학교는 교복이었어? 어떤 옷이야? 보여줘, 보여줘~ 꼭 보고 싶어~!!

หลานจูจัง สุขสันต์วันเกิด!

นี่ๆ โรงเรียนที่ฮ่องกง มีเครื่องแบบด้วยเหรอ? เป็นยังไงน่ะ? ขอดูหน่อยสิ ขอดูได้หรือเปล่า~ ฉันอยากเห็นอะ~!!

FESTIVAL

Children's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tanabata
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Marine Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
海の季節が

やってきたでありまーす! プールとは違った泳ぎ心地! 最高だね♪

It's Marine Day, which means beach season! It's way different from swimming in the pool. I love it! 到了大海的季節!

在海裡游泳的感覺 就是跟泳池不一樣! 實在太棒了♪

바다의 계절이

드디어 돌아왔다~! 수영장과는 느낌이 다르다구! 정말 최고야♪

ฤดูแห่งท้องทะเลมาถึงแล้ว~!

ได้ว่ายน้ำที่อื่นที่ไม่ใช่ในสระนี่ มันดีต่อใจจริงๆ! ยอดไปเลยเนอะ♪

大海的季节

来到啦! 在海里游泳的感觉和泳池截然不同! 实在是太棒了♪

Tsukimi / Mid-Autumn Festival
JA EN ZHT KO TH ZHS
今年の十五夜は

晴れるかな~。 綺麗な月が見られるといいね

I hope the skies are clear for tonight's harvest moon. I'd like to sit and admire it. 今年的中秋節會放晴嗎~

但願能看到漂亮的滿月。

올해 대보름에는

날씨가 맑을까~? 예쁜 달이 떴으면 좋겠다.

ชมจันทร์ปีนี้ฟ้าจะโปร่งมั้ยนะ~

ถ้าได้เห็นะจันทร์สวยๆ คงดีเนอะ

不知道今年的中秋夜

能不能放晴~ 但愿能看到一轮圆月。

Halloween
JA EN ZHT KO TH ZHS
トリックオアトリート☆

お化けも一緒に ハロウィンパーティしよう♪

Trick-or-treat! Do the monsters want to join us for a Halloween party? 不給糖就搗蛋☆

鬼怪們也一起來 開萬聖節派對吧♪

Trick or treat☆

유령들과 함께 할로윈 파티를 하자♪

ทริกออร์ทรีต☆

ไปร่วมปาร์ตี้ฮาโลวีนกับ เหล่าภูตผีกันเถอะ♪

不给糖就捣乱☆

和鬼怪一起 参加万圣节派对吧♪

Christmas
JA EN ZHT KO TH ZHS
メリークリスマス!

Aqoursのみんなと クリスマスパーティするんだ キミもおいでよ!

Merry Christmas! Aqours are throwing a Christmas Party. You have to come! 聖誕快樂!

我要跟Aqours的大家 一起開聖誕派對, 你也來參加吧!

메리 크리스마스!

Aqours 멤버들과 함께 크리스마스 파티를 할 거야. 너도 와!

เมอร์รี่คริสต์มาส!

วง Aqours จะจัดปาร์ตี้ วันคริสต์มาสกันล่ะ เธอก็มาด้วยสิ!

圣诞快乐!

Aqours的全体成员 要举办圣诞派对, 你也来参加吧!

New Year's Eve
JA EN ZHT KO TH ZHS
1年が過ぎるのって

こんなに早かったっけ……。 楽しい時間は すぐ過ぎちゃうんだよね

I never realized a year could pass by so quickly. Time really does fly when you're having fun. 一年有過得

這麼快嗎…… 快樂的時光總是 過得特別快呢。

일 년이라는 시간이

이렇게 빨랐나… 즐거운 시간은 금방 지나가 버리네.

หนึ่งปีนี่ผ่านไปไวขนาดนี้เลย

เหรอเนี่ย... เวลาสนุกๆ เนี่ย มันผ่านไปเร็วจังเนอะ

一年的时间

居然过得这么快…… 开心的时间总是 转瞬即逝。

New Year
JA EN ZHT KO TH ZHS
明けましておめでとう!

今年もAqoursを よろしくね♪

Happy New Year! You can expect good things from Aqours this year. 新年快樂!

我們Aqours今年也要 請你多多指教了♪

새해 복 많이 받아!

올해도 Aqours를 잘 부탁해♪

สวัสดีปีใหม่! ปีนี้ก็ขอฝาก

วง Aqours ด้วยนะ♪

新年快乐!

今年也要多多关照Aqours哦♪

Setsubun
JA EN ZHT KO TH ZHS
節分の豆、間違えて

おつまみのグリーンピース 買ってきちゃった! ……ま、いっか。 豆は豆だし!

I messed up, and accidentally bought green peas for snacking instead of beans for Setsubun! Peas, beans--close enough! 我買錯節分要用的豆子,

買成碗豆零嘴了! ……不過算了, 反正都是豆子!

절분 때 쓸 콩을

실수로 안주용 완두콩으로 사 버렸어! …뭐 어때, 콩은 콩인걸!

ซื้อถั่วสำหรับงานเซ็ตสึบุนผิด

เป็นถั่วลันเตาอบกรอบซะได้! ...แต่ช่างเถอะ มันก็ถั่วเหมือนกัน นั่นแหละ!

Valentine's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
今年はちょっと頑張って、

チョコレートケーキでも 作ってみようかな♪ 味見よろしく☆

Maybe this year I'll try baking a whole chocolate cake. You'll have to taste it for me, of course. 今年就加把勁,

來做看看巧克力蛋糕吧♪ 就拜託你嚐味道囉☆

올해는 좀 힘내서

초콜릿 케이크라도 만들어 볼까♪ 시식 부탁할게☆

ปีนี้ลองพยายามเพิ่มอีกนิด

ทำเป็นเค็กช็อกโกแลตดีมั้ยนะ♪ ไว้ช่วยชิมให้ทีนะ☆

今年就努把力

做个 巧克力蛋糕吧♪ 你要帮忙试吃哦☆

Hinamatsuri
JA EN ZHT KO TH ZHS
お雛様の服って

ゴージャスだけど、 動きづらそうだね~。 お姫様だから 動かなくてもいいのかな

The clothing on Hina dolls is so gorgeous, but it looks difficult to move in. I suppose princesses don't have to run around. 女兒節娃娃的服裝很豪華,

但感覺不好活動呢~ 不過這娃娃是公主, 所以不動也沒差吧。

히나 인형의 옷은

화려하지만, 움직이기 힘들 것 같아~ 공주님이니까 움직일 필요가 없나?

ชุดของตุ๊กตาฮินะเลิศหรูก็จริง

แต่ดูขยับตัวลำบากเนอะ~ หรือเพราะเป็นเจ้าหญิง เลยไม่ต้องขยับตัวก็ได้กันนะ

女儿节玩偶的衣服

虽然奢华, 但活动起来很不方便呢~ 不过人家是公主, 应该也不用活动吧?

White Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
ホワイトデー、

私にくれるの? ありがとう! でも……実は私もキミに 用意しちゃってるんだよね~

You're giving me a White Day gift? Thank you! The truth is though, I got you something, too. 白色情人節……

這是要給我的嗎? 謝謝你! 不過…… 其實我也有幫你準備~

나한테 화이트데이

선물 주는 거야? 고마워! 그런데… 실은 나도 너한테 줄 게 있거든~

ให้ฉันเนื่องในวันไวท์เดย์เหรอ?

ขอบใจนะ! แต่...อันที่จริงฉันก็เตรียมของ มาให้เธอเหมือนกัน~

这是给我的

白色情人节礼物? 谢谢! 不过……其实我也 给你准备了礼物~

SYSTEM

JA EN ZHT KO TH ZHS
どこまでも一緒に、ね♪ Let's keep going together, no matter how far. 要永遠一起前進喔♪ 언제까지나 함께야, 그치♪ ไม่ว่าเป็นที่ไหนฉันก็จะไปด้วยนะ♪ 无论何时我们都在一起♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
手を離さないでね Don't let go of my hand. 別放開我的手喔。 손을 놓지 마. อย่าปล่อยมือเชียวนะ 不要放开手。
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミとなら、

何だってできるよ!

I can do anything if I'm with you. 只要和你一起,

什麼事都辦得到!

너와 함께라면

뭐든지 할 수 있어!

ถ้ามีเธออยู่ด้วย

ไม่ว่าอะไรก็ทำได้ทั้งนั้น!

和你一起,

我就所向披靡!

JA EN ZHT KO TH ZHS
えっへへへへ、

頑張った甲斐があったなぁ♪

Tee-hee, it was worth the effort. 嘿嘿嘿嘿,

努力值得了~♪

에헤헤헤헤,

열심히 한 보람이 있네♪

แหะๆๆๆๆ

คุ้มค่าความพยายามเนอะ♪

嘿嘿嘿嘿,

看来努力没有白费呢♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
勢いがあるうちに

どんどん進もう!

Let's keep pushing forward while we're in the zone! 一鼓作氣繼續前進吧! 불이 붙은 김에

힘차게 전진하자!

ลุยไปเรื่อยๆ ในช่วงกำลังฮึดนี่ละ! 趁势

不断前进吧!

JA EN ZHT KO TH ZHS
もっと先へ、遠くへ、

行けるよね。 きっと

We can keep going farther, right? 我們一定能到達

更遙遠的前方。

더 앞으로, 더 멀리

갈 수 있을 거야, 꼭.

ยังไปได้ต่อ

และไปได้อีกไกลแน่นอน

我们可以向前

走得更远。一定可以。

JA EN ZHT KO TH ZHS
高い場所ほど

跳び甲斐がある! もっともっと上へ行こうっ♪

The higher you go, the more the dive's worth! Let's keep going! 越高的地方,越值得跳!

往更高更高的地方前進吧♪

높은 곳일수록

뛰어내리는 보람이 있어! 더, 더 위로 올라가자♪

ยิ่งสูงเท่าไหร่ ก็มีค่าให้พยายาม

เท่านั้น! ไปให้สูงกว่านี้เถอะ♪

目标越高,

就越值得逾越! 向着更高的位置前进吧♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
始めるよー! 始めるよー! 始めるよー! 始めるよー! 始めるよー! 始めるよー!
JA EN ZHT KO TH ZHS
部活、楽しみだね♪ 部活、楽しみだね♪ 部活、楽しみだね♪ 部活、楽しみだね♪ 部活、楽しみだね♪ 部活、楽しみだね♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
うずうずしちゃう うずうずしちゃう うずうずしちゃう うずうずしちゃう うずうずしちゃう うずうずしちゃう
JA EN ZHT KO TH ZHS
一緒に青春しよう! 一緒に青春しよう! 一緒に青春しよう! 一緒に青春しよう! 一緒に青春しよう! 一緒に青春しよう!
JA EN ZHT KO TH ZHS
よーい、ドン! よーい、ドン! よーい、ドン! よーい、ドン! よーい、ドン! よーい、ドン!
JA EN ZHT KO TH ZHS
はっ、はっ、はっ、はっ *Pant* *Pant* 呼、呼、呼、呼。 헉, 헉, 헉, 헉. ฮึบ ฮึบ ฮึบ ฮึบ 呼、呼、呼、呼。
JA EN ZHT KO TH ZHS
くるくるっと~、ポーズ! Twirl and pose! 轉圈圈~擺好姿勢! 빙글빙글~ 포즈! หมุนๆๆ ~ แล้วก็โพส! 转呀转~摆造型!
JA EN ZHT KO TH ZHS
はー…… *Exhale* 呼…… 하~… เฮ้อ... 呼……
JA EN ZHT KO TH ZHS
ストレッチしよう Let's stretch. 做個伸展操吧。 스트레칭하자. มายืดกล้ามเนื้อกัน 来拉抻一下吧。
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふ~んふふんふ~ん♪ Hum, hum, hum! 哼~哼哼哼~♪ 흥~흐흥흥~♪ ฮื้~มฮืมฮืมฮื้~ม♪ 哼~哼哼哼~♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
楽しかった~ That was fun. 好開心~ 즐거웠어~ สนุกจัง~ 真好玩~
JA EN ZHT KO TH ZHS
また一緒に頑張ろうね♪ Let's do this again. 下次再一起加油吧♪ 다음에도 같이 열심히 하자♪ ไว้มาพยายามด้วยกันใหม่นะ♪ 下次也一起努力吧♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
やったー!

大成功!

Yes! A perfect score! 太好了!

大成功!

좋아~!

대성공!

ไชโย!

สำเร็จอย่างงดงามเลย!

太好了!

超级成功!

JA EN ZHT KO TH ZHS
キミがいると、

やる気100倍だよ♪

Whenever you're around my motivation maxes out! 只要有你在,

就有100倍的幹勁♪

네가 있으면

의욕 백 배라구♪

พอมีเธออยู่ด้วยแล้ว

รู้สึกฮึดขึ้น 100 เท่าเลย♪

有你在,

我的干劲都翻了100倍♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
これは幸先良い感じ♪ これは幸先良い感じ♪ これは幸先良い感じ♪ これは幸先良い感じ♪ これは幸先良い感じ♪ これは幸先良い感じ♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
やったー!

ハイタッチしよ♪

やったー!

ハイタッチしよ♪

やったー!

ハイタッチしよ♪

やったー!

ハイタッチしよ♪

やったー!

ハイタッチしよ♪

やったー!

ハイタッチしよ♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
いける気がする! I feel like this will work! 感覺會成功! 왠지 될 것 같은데! คิดว่าน่าจะเวิร์กนะ! 我觉得能行!
JA EN ZHT KO TH ZHS
曜ちゃんレーダーに

反応アリ!

I'm picking something up on my radar! 小曜雷達有反應! 요우 레이더에

반응 포착!

โยจังเรดาร์

จับปฏิกิริยาได้!

小曜雷达

出现反应啦!

JA EN ZHT KO TH ZHS
合宿のおかげで、

なんかパワーアップできた 気がするよ♪

I think I've powered up thanks to our training. 多虧了集訓,

總覺得更有力量了♪

합숙 덕분에

한층 더 성장한 것 같아♪

พอได้มาซ้อม

ก็รู้สึกเหมือนพาวเวอร์อัป ขึ้นมาเลย♪

多亏了合宿,

我觉得自己 又成长了♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS