「矢澤にこ/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
第842行: 第842行:
ไว้แวะมากินข้าวที่บ้านฉัน
ไว้แวะมากินข้าวที่บ้านฉัน
ได้ทุกเมื่อเลยนะ!
ได้ทุกเมื่อเลยนะ!
จะทำของที่ชอบให้กินเอง!||0137}}
จะทำของที่ชอบให้กินเอง!|生日快乐,米娅!
我家的弟弟妹妹
都很喜欢
你创作的歌曲。
随时欢迎你
来我家吃饭!
我可以做你爱吃的东西哦!|0137}}
{{birthday_voice|009|Lanzhu|ハッピーバースデー、
{{birthday_voice|009|Lanzhu|ハッピーバースデー、
ランジュ!
ランジュ!

於 2022年12月7日 (三) 10:16 的修訂

KIZUNA

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
おかえりにこ♪

あなたが来ないと練習に ならないんだからね

Welcome back. I've been waiting for you to show up so I can practice. 歡迎回來日香♪

只要你不來, 就沒有練習的感覺呢。

어서 와니코♪

네가 안 오면 연습이 안 된단 말이야.

กลับมาแล้วเหรอนิโก๊ะ♪

ถ้าเธอไม่มา ก็เริ่มซ้อมไม่ได้น่ะสิ

你回来啦香香♪

要是你不来, 日香根本没心练习。

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
まさか

ニコのパフォーマンスに 文句つけるつもり? ……さっさと指摘してよねっ

Don't tell me you didn't like something about my performance? If so, hurry up and point it out. 你該不會

對日香的表演有意見吧? ……快點指正一下啊。

설마

니코의 퍼포먼스에 불만이라도 있어? …얼른 지적해 보라구.

อย่าบอกนะ

ว่าคิดจะตำหนิ การแสดงของนิโกะ? ...ก็รีบแนะนำมาสักทีสิ

难道

你对日香的表演 有什么意见? ……有意见就快点说啊。

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
にっこにー、にっこにー、

にっこにっこにー♡

Nico-Ni, Nico-Ni, Nico-Nico-Ni. 小香香、小香香、

微笑小香香♡

닛코니~ 닛코니~ 닛코닛코니~♡ นิโกะนี้~ นิโกะนี้~

นิโกะนิโกะนี้~♡

小香香、小香香、微笑小香香♡
KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
おかえりなさい♪

今日は一緒にレッスンして くれるんでしょ? 早く準備してっ

Welcome back. You're joining me for a lesson today, right? Hurry up and get ready. 歡迎回來♪

今天你要陪日香一起練習吧? 快去準備。

어서 와♪

오늘은 같이 레슨해 줄 거지? 어서 준비해!

กลับมาแล้วสินะ♪

วันนี้จะมาฝึกซ้อม ด้วยกันใช่มั้ย? รีบเตรียมตัวเข้าสิ

你回来啦♪

今天你要和我们一起训练吧? 快点去做准备吧。

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
あ……いつ戻ってきたの?

全然気づかなくて…… ドキッとしちゃったじゃない

Oh. You startled me. When did you show up? I never even noticed. 啊……你什麼時候回來的?

完全沒注意到…… 嚇到日香了啦。

아… 언제 돌아왔어?

전혀 몰랐어… 놀라서 두근거렸잖아.

อ๊ะ...กลับมาเมื่อไหร่น่ะ?

ไม่รู้สึกตัวเลย... ทำเอาตกใจหมด

啊……你什么时候回来的?

我完全没注意到…… 害得我紧张成这样。

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
もっとニコのこと見てよ!

……ち、違う。 変な意味じゃなくて、 練習の話っ

Don't take your eyes off of me! Y-You know, because we're practicing. That's all I meant. 你要多多看著日香!

……不、不是啦, 沒什麼特別的意思, 是指練習的時候啦。

니코를 더 보란 말이야!

…아, 아니. 이상한 뜻이 아니라 연습 얘기야!

มองนิโกะให้มากกว่านี้สิ!

...มะ ไม่ใช่ ไม่ได้หมายความแปลกๆ นะ หมายถึงการซ้อมต่างหาก

你倒是多关注一下日香啊!

……不、不是。 没有别的意思, 只是在说训练而已。

EMOTION

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
うふふっ♪ *Chuckle* 呵呵♪ 우후훗♪ คิกๆ ♪ 哈哈♪
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
最高♪ Fantastic. 太棒了♪ 최고야♪ สุดยอด♪ 棒极了♪
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
はぁ!? Huh?! 什麼!? 뭐어?! หา!? 什么?!
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
何よそれ~っ What was that? 這是怎樣~ 그게 뭐야~ อะไรน่ะ~ 搞什么啊~
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふう…… *Sigh* 呼…… 후우… ฟู่... 呼……
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
がくっ…… *Hangs head* 無力…… 털썩… กึก... 唉……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
楽しいにこっ♪ I like it. 好開心日香♪ 즐거워니코♪ สนุกจังนิโก๊ะ♪ 好开心香香♪
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
いいじゃないっ Not bad. 不錯呢! 좋은데! ไม่เลวนี่ 不错嘛。

SEASON

January
JA EN ZHT KO TH ZHS
スクールアイドルには

にっこり笑顔が大切にこ♪ 寒さなんかに負けないわっ

Don't let the cold weather get to you. As a school idol, it's important that you keep smiling. 對學園偶像而言,

面帶微笑是很重要的日香♪ 日香才不會輸給寒冷呢!

스쿨 아이돌은 활짝

웃는 얼굴이 중요해니코♪ 추위 따위에 지지 않을 거야!

สิ่งสำคัญสำหรับสคูลไอดอล

ก็คือรอยยิ้มนิโก๊ะ♪ ฉันไม่ยอมแพ้ความหนาวหรอกนะ

今年もニコニーとたくさん

会えるように、って 初詣でちゃんとお願いした?

So, on your first shrine visit of the New Year, did you make sure and pray that you'd see me a lot? 新年參拜時你有認真許願,

祈禱今年也能常常 見到小香香嗎?

올해도 니코니를 많이

만날 수 있게 해 달라고 새해 첫 참배에서 소원 빌었지?

ปีนี้ขอให้เจอกับ

นิโกะนี้~บ่อยๆ ขอพรปีใหม่ไปอย่างนั้นหรือเปล่า?

February
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふっ、雪ではしゃぐなんて

子どもなんだから。 にこは寒いから 家から出ないにこっ♪

Hmph. Playing in the snow is for kids. I don't even leave the house when it's this cold. 哼,只是下個雪而已

就吵吵鬧鬧的還真幼稚。 日香因為很冷, 所以不打算出門日香♪

훗, 눈이 왔다고 들뜨다니

어린애라니까. 니코는 추우니까 집에서 안 나갈 거야니코♪

ฮึ ตื่นเต้นกับหิมะเหรอ

ไม่ใช่เด็กๆ สักหน่อย นิโกะหนาว เลยไม่ออกจากบ้านนิโก๊ะ♪

あなた

くしゃみしてるじゃない! 今日はお鍋の予定だし、 うちで食べていきなさいよ

I heard you sneezing! We're having hotpot at my place tonight, so you're coming for dinner. 你在打噴嚏耶!

今天日香家要吃火鍋, 你過來一起吃吧。

너, 재채기하잖아!

오늘은 전골을 할 거니까 우리 집에서 먹고 가.

นี่เธอ

จามไม่ใช่เหรอ! วันนี้ฉันจะทำหม้อไฟ มากินด้วยกันที่บ้านซะสิ

March
JA EN ZHT KO TH ZHS
春を感じるように

なってきたわね。 さわやかな風はまるで ニコニーのよう♪

It's starting to feel like spring, isn't it. Doesn't that gentle breeze remind you a lot of me? 感覺到春天的氣息了。

清爽的微風就像小香香一樣♪

어느새 봄기운이

느껴지네. 산뜻한 바람이 마치 니코니 같아♪

เริ่มจะรู้สึก

ถึงฤดูใบไม้ผลิแล้วนะ สายลมสดชื่นเนี่ย เหมือนกับนิโกะนี้เลย♪

お弁当を持たずに

お花見にいくつもり? 仕方ないわね、 にこがお弁当作ってあげる!

You're going to view the cherry blossoms without a lunch? Fine. I'll make one for you then! 你打算不帶便當就去賞花?

真拿你沒辦法, 日香來幫你做便當!

도시락도 없이

꽃구경을 가려고? 할 수 없지. 니코가 도시락을 만들어 줄게!

คิดจะไปชมดอกไม้

โดยไม่เอาข้าวกล่องไปด้วยเหรอ? ช่วยไม่ได้ นิโกะจะทำข้าวกล่องให้แล้วกัน!

April
JA EN ZHT KO TH ZHS
ピンク、黄色、赤……

色とりどりのお花って、 にこにそっくりじゃない?

Look at all of those pink, yellow, and red flowers. They're almost as colorful as me, don't you think? 粉紅、黃色、紅色……

繽紛的花朵和日香 一模一樣對吧?

핑크, 노랑, 빨강…

알록달록한 꽃이 니코랑 꼭 닮지 않았어?

ชมพู เหลือง แดง...

ดอกไม้หลากหลายสี เหมือนนิโกะเลยเนอะ?

粉色、黄色、红色……

五彩缤纷的花朵是不是和日香一模一样?

暖かいんだから、

外に行きましょ。 にこが好きな雑貨屋さんに 連れて行ってあげる♪

It's warming up; let's go out. I'll take you to visit some of my favorite shops. 天氣這麼暖和,

就去外面走走吧。 帶你去日香喜歡的雜貨店♪

따뜻하니까 외출하자.

니코가 좋아하는 잡화점에 데려가 줄게♪

อากาศอบอุ่นแล้วนะ

ไปข้างนอกกันเถอะ เดี๋ยวจะพาไปร้านของชำ ที่นิโกะชอบเอง♪

天气这么暖和,

我们出去走走吧。 可以带你去日香最喜欢的 杂货铺♪

May
JA EN ZHT KO TH ZHS
連休の予定?

にこは大人気スクール アイドルだから、 忙しいに決まってるでしょ

My plans for the long weekend? Being a super popular school idol will obviously keep me busy. 連假的安排?

日香可是當紅學園偶像, 當然很忙啊。

연휴 때 일정?

니코는 인기 폭발 스쿨 아이돌이니까 당연히 바쁘게 보내지.

กำหนดการวันหยุดยาวเหรอ?

นิโกะเป็นสคูลไอดอล ความนิยมสูงนะ ก็ต้องยุ่งอยู่แล้วสิ

你问日香连休的安排?

像日香这种大受欢迎的学园偶像, 当然有的忙了。

連休はヒマでしょ?

あなたはニコニーと デートするんだから、 予定開けてよねっ

You're free over the long weekend, right? Make sure you are, because I'm taking you out on a date. 你連假應該很閒吧?

你要和小香香約會, 記得空下時間啊。

연휴 때 한가하지?

넌 니코니랑 같이 데이트할 거니까 일정 비워 놔!

หยุดยาวนี้ว่างใช่มั้ยล่ะ?

เธอจะต้องไปเดตกับนิโกะ ทำตัวให้ว่างไว้เลยนะ

你的连休肯定没事做吧?

你要和小香香一起约会, 记得腾出时间来。

June
JA EN ZHT KO TH ZHS
雨続きでつまらない?

そんなときは、ニコニーを 見て元気だすにこ♡

Does the rain have you feeling down? When that happens, look at me and I'll cheer you right up. 一直下雨很無聊?

這時候就要看著小香香 來補充活力日香♡

비가 계속 와서 지겨워?

그럴 때는 니코니를 보고 힘을 내니코♡

ฝนตกไม่หยุดเลยเบื่อเหรอ?

เวลาแบบนั้นต้องดูนิโกะนี้ แล้วร่าเริงซะนะนิโก๊ะ ♡

觉得一直下雨很无聊?

那就看看小香香, 重新找回活泼香香♡

梅雨なら雨を

楽しまなくちゃ! 二人でレインコート着て お出かけしましょ♪

It's the rainy season, so you might as well enjoy it! Let's put on our raincoats and go out together. 梅雨季要享受雨天才行!

跟日香兩人一起 穿上雨衣出去玩吧♪

장마철에는 비를

즐겨야지! 둘이서 레인코트 입고 나들이 가자♪

หน้าฝนก็ต้อง

สนุกกับฝนสิ! เราสองคนมาสวมเสื้อกันฝน แล้วออกไปข้างนอกกันเถอะ♪

既然是梅雨季节,

就要享受下雨的乐趣! 我们一起穿上雨衣 出去走走吧♪

July
JA EN ZHT KO TH ZHS
夏休みは海に行きましょ。

海がニコニーに会いたいって 呼んでる気がするの♪

I hear the ocean calling out to me. Let's go visit the beach during our summer vacation. 暑假一起去海邊吧。

感覺大海正在呼喊著 想見小香香呢♪

여름방학에는 바다에 가자.

왠지 바다가 니코니를 보고 싶다고 부르는 것 같아♪

ปิดเทอมหน้าร้อนไปทะเล

กันเถอะ รู้สึกเลยว่าทะเลกำลังเรียก นิโกะนี้อยู่♪

暑假的话就去海边吧。

我仿佛听到大海想要见小香香的呼唤呢♪

夏休み中に、

レッスンのおさらいを しておきたくて…… あなたもつきあってくれる?

I want to review all of our lessons during the summer break. Will you join me, too? 在暑假的時候,

日香想提前溫習練習內容…… 你要陪日香嗎?

여름방학 중에

레슨 내용을 복습해 두고 싶은데… 너도 좀 도와줄래?

อยากฝึกทบทวน

ระหว่างช่วงปิดเทอม หน้าร้อนน่ะ... เธอก็จะมาด้วยกันใช่มั้ย?

我想在暑假期间回顾一下

训练内容…… 你能陪陪我吗?

August
JA EN ZHT KO TH ZHS
スクールアイドルは

暑さになんか 負けないんだから! はー……あっつー

The summer heat isn't going to stop a school idol like me! Phew. It's hot. 學園偶像才不會輸給熱天氣!

啊……好熱。

스쿨 아이돌은

고작 더위에 지지 않아! 하아… 더워 죽겠네.

สคูลไอดอล

ไม่ยอมแพ้ ความร้อนหรอกนะ! เฮ้อ...ร้อน

学园偶像

才不会输给酷暑! 呼……好热。

あなたは

行きたいところないの? にこはあなたと 花火を見たくて……ダメ?

Is there anything you'd like to do? I'd like to go watch fireworks with you. How about that? 你有沒有想去的地方?

日香想和你一起看煙火…… 不行嗎?

너는 가고 싶은 데 없어?

니코는 너랑 불꽃놀이를 보고 싶은데… 안 돼?

เธอไม่มีที่ที่อยากจะไปเหรอ?

นิโกะอยากจะไป ดูดอกไม้ไฟกับเธอนะ ...ไม่ได้เหรอ?

你有没有什么想去的地方?

日香想和你一起看烟花……可以吗?

September
JA EN ZHT KO TH ZHS
残暑なんてニコニーが

ふっとばしてあげるにこ! さあ、練習練習っ

If the lingering heat's too much, I'll take your mind off of it! Enough talking; it's time to practice. 看小香香趕跑

夏末的熱天氣日香! 來,練習練習!

늦더위 같은 건 니코니가

확 날려 버릴게니코! 자, 연습하자, 연습!

ความร้อนส่งท้ายฤดูน่ะ

นิโกะนี้จะเป่าไปให้เอง! เอ้า ฝึกซ้อมกัน ฝึกซ้อมกัน

让小香香来驱散夏末香香!

好啦,开始练习吧。

夏休みが終わっちゃうのは

残念だけど、こうして 毎日学校でみんなと 会えるんだから…… 悪くないわね

It's too bad summer vacation has to end, but now we get to see everyone at school every day, so I'm not complaining. 雖然暑假結束很可惜,

但之後就能每天在學校 見到大家了…… 也不錯呢。

여름방학이 끝나는 건

아쉽지만, 이렇게 매일 학교에서 친구들을 만날 수 있으니까… 나쁘진 않네.

ถึงจะน่าเสียดาย

ที่ปิดเทอมหน้าร้อนใกล้หมดแล้ว แต่จะได้เจอกับทุกคน ที่โรงเรียนทุกวัน... ก็ไม่เลวเนอะ

暑假的结束确实让人伤感,

但是可以每天在学校见到大家…… 倒也不是什么坏事。

October
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふっ、

食欲の秋なんて古いわ! イマドキは スクールアイドルの秋、 矢澤の秋にこ♪

Hmph. Nobody cares about fall feasts anymore! Now days, fall is all about school idols like me, Nico Yazawa. 哼,食慾之秋太老套了!

現在最流行的是 學園偶像之秋、 矢澤之秋日香♪

훗,

식욕의 가을은 한물갔어! 요즘 대세는 스쿨 아이돌의 가을, 야자와의 가을이지니코♪

ฮึ

ฤดูใบไม้ร่วงแห่งความอยาก อาหารมันเก่าไปแล้ว! ตอนนี้น่ะต้องเป็นฤดูใบไม้ร่วง แห่งสคูลไอดอล ฤดูใบไม้ร่วงแห่งยาซาวะ นิโกะ♪

呵,

什么食欲之秋,也太老土了! 现在最流行的是学园偶像之秋, 矢泽之秋香香♪

栗が安かったの♪

炊き込みごはんにして、 あなたのお弁当にしよーっと

Chestnuts are on sale. Maybe I'll cook some chestnut rice, and make you a box lunch with it. 因為栗子很便宜♪

就來煮栗子炊飯, 當你的便當吧~

밤이 싸더라♪

밤밥을 지어서 네 도시락을 만들어야지~

เกาลัดราคาถูกนะ♪

เอาไปหุงกับข้าว แล้วทำข้าวกล่องให้เธอดีกว่า

栗子好便宜啊♪

做成栗子米饭便当 给你吃吧。

November
JA EN ZHT KO TH ZHS
秋は

物悲しくなるものよね…… ニコのブロマイドを あげるから、 これで元気出して

Fall can sure be depressing. I'll give you a picture of me to help lift your spirits. 秋天會令人感傷呢……

給你日香的照片, 就看一看打起精神吧。

가을은 어딘가

서글픈 기분이 들어… 니코의 브로마이드를 줄 테니까, 이거 보고 힘내.

ฤดูใบไม้ร่วง

มันชวนให้รู้สึกเศร้าเนอะ... เดี๋ยวจะให้รูปโปสการ์ดของนิโกะ ร่าเริงขึ้นซะนะ

秋天容易让人伤感……

把日香的照片送给你, 打起精神来吧。

いちょう並木が金色に

染まってるわ♪ さ、二人でゆっくり 歩きましょう

The leaves on the ginkgo trees have all turned golden yellow. We should go for a walk together. 路旁的銀杏樹

都被染成金色了♪ 來,跟日香來個悠閒的 雙人散步吧。

은행나무 잎이 금빛으로

물들었어♪ 자, 둘이서 천천히 걸어가자.

แถวต้นแปะก๊วย

ย้อมเป็นสีทองเต็มไปหมด♪ เอาละ มาเดินเล่นกันสบายๆ แค่สองคนเถอะ

银杏的行道树被染成金色了♪

好啦,我们一起慢慢走吧。

December
JA EN ZHT KO TH ZHS
今年は楽しい一年だったわ♪

来年も後悔のないように 頑張るわよっ

This year was a lot of fun. Let's make sure next year ends without a single regret. 今年真是開心的一年♪

明年也要努力, 不要留下後悔喔。

올 한 해는 즐거웠어♪

내년에도 후회가 없도록 열심히 하자!

ปีนี้ก็เป็นปีที่สนุกอีกปีหนึ่งนะ♪

ฉันจะพยายาม ไม่ให้ต้องเสียใจในปีหน้า

今年过得好开心啊♪

明年要继续努力, 不给自己留遗憾。

ニコはずっとあなたと

いたいから…… 来年はニコしか 見えなくしてあげる♡

I enjoy your company so much, next year I'm always going to be there whenever you look up. 日香想一直和你在一起……

明年就讓你眼中只有日香♡

니코는 계속 너랑

같이 있고 싶으니까… 내년에는 니코밖에 눈에 안 들어오게 해 줄게♡

นิโกะน่ะ

อยากอยู่กับเธอตลอดไปนะ... จะทำให้ปีหน้า มองเห็นแต่นิโกะให้ดู ♡

日香想一直和你在一起……

明年要让你的眼中 只有日香♡

TIME

Time Voice 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
おはよう♪

今日もニコに会えて よかったわね♡

Good morning. I'll bet you're glad to see me today. 早安♪

你今天也能見到日香, 真是太好了♡

좋은 아침♪

오늘도 니코를 만나서 좋았지♡

อรุณสวัสดิ์♪

วันนี้ก็โชคดีจังนะ ที่ได้เจอนิโกะ ♡

早上好♪

算你运气好,今天也见到日香啦♡

Time Voice 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたの顔を見たら、

早く部活に行きたく なっちゃった! もう少し待っててね♪

I wanted to head to our club activities the moment I saw you! Just be a little more patient, okay? 只要看到你,

就想趕快去社團活動! 再等一下下喔♪

네 얼굴을 보니까

빨리 부활동 하러 가고 싶어졌어! 조금만 기다려♪

พอเห็นหน้าเธอแล้ว

ก็อยากไปที่ห้องชมรมเร็วๆ ขึ้นมาเลย! รออีกแป๊บหนึ่งนะ♪

看到你的脸,

我就想立刻去参加社团活动了! 再等我一下哦♪

Time Voice 3
JA EN ZHT KO TH ZHS
最高のパフォーマンスを

するためにも、 おやつは欠かせないにこ♪

If you want to put on the best performance ever, don't forget your snacks. 為了帶來最精彩的表演,

可不能少了點心日香♪

최고의 퍼포먼스를

선보이기 위해서 간식은 빼놓을 수 없어니코♪

เพื่อการแสดงอันสุดยอดแล้ว

จะขาดขนมไปไม่ได้นิโก๊ะ♪

为了带来

最棒的表演,点心必不可少香香♪

Time Voice 4
JA EN ZHT KO TH ZHS
午後の時間は

ニコニータイム♪ ニコと楽しく過ごしましょ♡

Afternoon is here, and it's Nico-Ni time. Let's have some fun together. 午後的時光是小香香Time♪

和日香一起開心度過吧♡

오후 시간은

니코니 타임♪ 니코랑 즐겁게 보내자♡

เวลาช่วงบ่าย

คือนิโกะนิโกะไทม์♪ มาใช้เวลาสนุกสนานไปกับนิโกะกันเถอะ ♡

下午是小香香的时光♪

与日香一起开心度过吧♡

Time Voice 5
JA EN ZHT KO TH ZHS
夜更かしは美容に悪いわよ。

あなたも早く寝なさいっ

Hurry up and go to bed. You need your beauty sleep. 熬夜對皮膚不好喔,

你也快睡吧!

늦게 자면 피부에 안 좋아.

너도 얼른 자!

อยู่ข้ามคืนไม่ดีต่อความงามนะ

เธอเองก็รีบเข้านอนซะ

熬夜很伤皮肤的。

你也早点睡吧。

Time Voice 6
JA EN ZHT KO TH ZHS
眠れないの?

ホットミルクを 作ってあげるから、 そこで待っててね

Can't sleep? Wait here while I make you a glass of warm milk. 睡不著嗎?

日香幫你泡熱牛奶, 你等一下喔。

잠이 안 와?

우유를 데워 줄 테니까 거기서 기다려.

ไม่ง่วงเหรอ?

เดี๋ยวจะไปทำนมร้อนมาให้ รออยู่ตรงนั้นแหละ

睡不着吗?

等一下,我这就去给你热杯牛奶。

Time Voice 7
JA EN ZHT KO TH ZHS
ニコに会いたいのは

よく分かるけど、 ちゃんと勉強もしなさいよっ

I'm sure you really want to see me, but you also need to study. 雖然知道你很想見到日香,

但也要認真念書喔。

니코를 만나고 싶은

마음은 알겠지만, 공부도 열심히 해야 해!

ก็เข้าใจดีอยู่นะ

ว่าอยากเจอนิโกะ แต่ตั้งใจเรียนด้วยสิ

知道你想见日香,

但也要好好学习啊。

Time Voice 8
JA EN ZHT KO TH ZHS
お昼はどこで食べるの?

ニコの隣……空いてるけど?

Have you decided where you're eating lunch? The spot next to me is open. 你都在哪裡吃午餐?

日香旁邊……可是空著喔。

점심은 어디서 먹을 거야?

니코 옆자리… 비어 있는데.

จะไปกินข้าวเที่ยงที่ไหนเหรอ?

ข้างๆ นิโกะ...ยังว่างอยู่นะ?

午饭你要去哪里吃?

日香的旁边……还有空位哦。

Time Voice 9
JA EN ZHT KO TH ZHS
疲れたなら、休憩する?

コンディションを整えるのも 大切なんだからね?

If you're tired, take a break. It's important to keep yourself in good condition. 累的話要不要休息一下?

調整狀態也很重要喔。

피곤하면 좀 쉴래?

컨디션 관리도 중요해.

ถ้าเหนื่อย จะพักมั้ยล่ะ?

การจัดการสภาพร่างกาย ก็เป็นสิ่งสำคัญนะ?

累了就休息一下吧。

调整状态也是很重要的呢。

Time Voice 10
JA EN ZHT KO TH ZHS
部室は荷物がいっぱいで、

思い出もいっぱい。 最高の場所ね♪

Our club room is a great spot. It's filled with all our stuff, and a whole lot of memories, too. 社團教室有好多東西、

好多回憶, 是最棒的地方呢♪

부실에는 물건도

추억도 가득해. 최고의 장소야♪

ในห้องชมรมมีของ

และความทรงจำเต็มไปหมด เป็นสถานที่ที่ยอดเยี่ยมที่สุดเลยนะ♪

社团活动室里有许多东西,

也有许多回忆。 我最喜欢那里了♪

Time Voice 11
JA EN ZHT KO TH ZHS
おつかれさま!

また明日学校で待ってるわ♪

Good job today! I'll see you again tomorrow when you arrive at school. 辛苦了!

日香明天也在學校等你喔♪

수고했어!

내일도 학교에서 기다릴게♪

เหนื่อยหน่อยนะ!

พรุ่งนี้ก็จะรออยู่ที่โรงเรียนเหมือนเดิมนะ♪

辛苦了!

明天继续在学校等你啦♪

Time Voice 12
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日はうちで夕食

食べていく? 一人分くらい増えても どうってことないし

Want to have dinner at my house tonight? Making enough for one more person is no problem. 今天要來日香家吃晚餐嗎?

多準備一副碗筷 也沒什麼大不了的。

오늘은 우리 집에서

저녁 먹고 갈래? 입이 하나 느는 건 별일 아니거든.

วันนี้จะมากินข้าวเย็น

ที่บ้านฉันมั้ย? เพิ่มขึ้นแค่คนเดียว ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรหรอก

今天要不要去我家吃晚餐?

多你一个 根本不算什么。

BIRTHDAY

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果!

お誕生日おめでとう♪ ニコは穂乃果とずっと 進んでいきたいって 思ってるの

Honoka! Happy Birthday. Together, I expect the two of us will always find new ways to improve. 穗乃果!生日快樂♪

日香想和穗乃果 一起繼續前進。

호노카! 생일 축하해♪

니코는 앞으로도 호노카와 함께 걸어가고 싶어.

โฮโนกะ!

สุขสันต์วันเกิดนะ♪ นิโกะน่ะอยากก้าวไปข้างหน้า พร้อมกับโฮโนกะตลอดไปเลย

穗乃果!

生日快乐♪ 日香希望 能一直和穗乃果 共同前进。

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
絵里、お誕生日おめでと。

普段はあんまり言えないけど ……絵里には助けられてるわ

Happy Birthday, Eli. You don't hear me say it much, but you are really a big help to me. 繪里,生日快樂。

這話平常說不出口…… 繪里真的幫了日香很多忙。

에리, 생일 축하해.

평소에는 잘 표현하지 않지만… 언제나 도와줘서 고마워.

เอริ สุขสันต์วันเกิดนะ

ปกติฉันไม่ค่อยพูดเท่าไหร่ ...แต่ฉันได้เอริช่วยไว้เสมอเลย

绘里,生日快乐。

平时很少这么说……但绘里真的帮了我很多。

Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことり、

今日はあなたが主役よ♡ 絶対かわいい 誕生日パーティにしましょ!

Today's your big day, Kotori. Let's make this the most charming birthday party ever! 琴梨,今天的主角是你喔♡

一定要開場可愛的生日派對!

코토리,

오늘은 네가 주인공이야♡ 끝내주게 귀여운 생일 파티를 열자!

โคโทริ

วันนี้เธอเป็นนางเอกนะ ♡ มาทำให้เป็นปาร์ตี้วันเกิด ที่น่ารักสุดๆ กันเถอะ!

琴梨,今天你是主角♡

办一场绝对可爱的 生日派对吧!

Umi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふっ、ニコは芯の強い

海未が好きよ。 お誕生日おめでとうにこ♪

*Chuckle* Umi, I love how strong-willed you are. Happy Birthday. 呵呵,日香喜歡堅強的海未。

生日快樂日香♪

후훗, 니코는 심지가 굳은

우미가 좋아. 생일 축하해니코♪

คิกๆ นิโกะชอบอุมิ

ผู้มีจิตใจแข็งแกร่งนะ สุขสันต์วันเกิดนิโก๊ะ♪

哈哈,日香很喜欢

坚强的海未。 生日快乐香香♪

Rin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ニコはあなたのかわいさを

たーっくさん知ってるのよ。 凛、お誕生日おめでとう♡

Believe me, Rin, I know aaall about your charms. Happy Birthday. 日香知道你許許多多的

可愛之處。 凜,生日快樂♡

니코는 네 귀여운 점을 잔뜩 알아.

린, 생일 축하해♡

นิโกะรู้จักความน่ารัก

ของเธอเยอะแยะเลยนะ ริน สุขสันต์วันเกิด ♡

日香非常清楚你可爱的样子哦。

凛,生日快乐♡

Maki Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
真姫、お誕生日おめでと。

気難しいところもあるけど ……真姫のいいところ、 たくさん知ってるから♪

Happy Birthday, Maki. You can be difficult at times, but there are plenty of things about you I really like. 真姬,生日快樂。

雖然個性有點古怪…… 但日香也知道很多 真姬的優點喔♪

마키, 생일 축하해.

가끔 까다로울 때도 있지만… 난 마키의 좋은 점을 많이 알지♪

มากิ สุขสันต์วันเกิดนะ

บางทีก็เอาใจยาก ...แต่ฉันก็รู้จักข้อดีของมากิ เยอะแยะเลยนะ♪

真姬,生日快乐。

你的脾气有点不大好……但我知道 你有更多优点♪

Nozomi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
希、お誕生日おめでとう。

希ってニコのことなんでも 分かっててくれて…… ありがと

Happy Birthday, Nozomi. If there's one person who really understands me, it's you. Thanks. 希,生日快樂。

希總是理解日香的一切…… 謝謝你。

노조미, 생일 축하해.

니코에 관한 건 뭐든지 알아줘서… 고마워.

โนโซมิ สุขสันต์วันเกิดนะ

โนโซมิน่ะ เข้าใจนิโกะทุกอย่างเลย... ขอบใจนะ

希,生日快乐。

希理解日香的 一切…… 谢谢你。

Hanayo Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
花陽、

今日はあなたの誕生日! スクールアイドルのDVDを 流しながらお祝いするわよっ

It's your birthday today, Hanayo! I plan on playing our school idol DVD during your party. 花陽,今天是你的生日!

就邊播學園偶像的DVD 邊慶祝吧。

하나요, 오늘은 네 생일!

스쿨 아이돌 DVD를 틀어 놓고 축하하자!

ฮานาโยะ

วันนี้เป็นวันเกิดของเธอ! เราจะมาดู DVD สคูลไอดอลไป ฉลองกันไปเถอะนะ

花阳,

今天是你的生日! 我们一边播放学园偶像DVD,一边庆祝吧。

Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日はニコニーの誕生日よ!

みんなにお祝いしてもらって ……さいっこーの一日にこ♪

It's my birthday today! I can't think of anything more fun than having all of you celebrate it with me. 今天是小香香的生日喔!

有大家一起慶祝…… 真是最棒的一天日香♪

오늘은 니코니의 생일이야!

모두 축하해 줘서… 너무 기분 좋은 하루야니코♪

วันนี้เป็นวันเกิดของนิโกะนี้!

ทุกคนมาอวยพรให้... เป็นหนึ่งวันที่ดีที่สุดเลยนิโก๊ะ♪

今天是小香香的生日!

大家一起为日香庆生……真的太幸福了香香♪

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌、おめでとう!

千歌の勇気には 励まされてるの、 一緒に頑張りましょ♪

Happy Birthday, Chika! Your courage is a real inspiration to me, so let's keep up the hard work. 千歌,生日快樂!

千歌的勇氣鼓舞了日香, 一起加油吧♪

치카, 생일 축하해!

치카의 용기 있는 모습을 보면 나도 힘이 나. 서로 열심히 하자♪

ยินดีด้วยนะ จิกะ!

ความกล้าหาญของจิกะ ช่วยปลอบประโลมฉัน เรามาพยายามกันเถอะนะ♪

千歌,生日快乐!

千歌的勇气给予我莫大的鼓励, 我们一起加油吧♪

Riko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
梨子、お誕生日おめでとう。

今度、ニコにピアノを 聴かせてほしいな♪

Happy Birthday, Riko. Next time we have a chance, I'd like to hear you play the piano. 梨子,生日快樂。

真希望下次能彈鋼琴 讓日香聽呢♪

리코, 생일 축하해.

다음에 니코에게 피아노 연주를 들려줘♪

ริโกะ สุขสันต์วันเกิดนะ

คราวหน้าเล่นเปียโน ให้นิโกะฟังทีน้า♪

梨子,生日快乐。

有机会让日香听听你的琴声吧♪

Kanan Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
果南、おめでとう♪

海の話をたくさん 聞かせてくれる? もっと仲良くなりたいの♪

Happy Birthday, Kanan. We need to become better friends. Will you tell me all about the ocean sometime? 果南,生日快樂♪

能多跟日香說說大海的事嗎? 好想跟你變得更要好♪

카난, 생일 축하해♪

바다에 관한 이야기를 많이 들려줄래? 너랑 더 친해지고 싶어♪

คานัน ยินดีด้วยนะ♪

ช่วยเล่าเรื่องทะเล ให้ฟังเยอะๆ เลยได้มั้ย? อยากจะสนิทกันมากกว่านี้นะ♪

果南,生日快乐♪

再多说一些关于大海的故事吧。 我想和你成为更好的朋友♪

Dia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ダイヤ、お誕生日おめでと。

ステージでもあなたらしさを どんどん出していってね♪

Happy Birthday, Dia. You have such a unique personality, and I hope you'll start showing more of it on stage, too. 黛雅,生日快樂。

要繼續在舞台上 展現出你的特色喔♪

다이아, 생일 축하해.

무대 위에서도 다이아의 개성을 아낌없이 보여줘♪

ไดยะ สุขสันต์วันเกิด

ค่อยๆ แสดงความเป็นตัวเองออกมาบนเวทีเลยนะ♪

黛雅,生日快乐。

舞台上的你也在不断释放个性呢♪

You Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
た、高飛び込みは

遠慮しとくけど…… ふふ、曜。 お誕生日おめでとう!

Happy Birthday, You. If you don't mind...I'll leave all the high-diving to you! *Giggle* 高、高空跳水

日香就不試了…… 呵呵,曜,生日快樂!

하, 하이 다이빙은

사양이지만… 후후, 요우. 생일 축하해!

กระ กระโดดสูงน่ะ

ขอผ่าน... คิกๆ โย สุขสันต์วันเกิดนะ!

高、高台跳水就算了吧……

哈哈,曜。生日快乐!

"

Yoshiko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
はぁ? 堕天使?

何それ…… かっこいいじゃない! 善子、あなた最高にこ♡

Huh? A Fallen Angel? Really? That's awesome! You're the best, Yoshiko. 什麼?墮天使?

那是什麼啊…… 感覺很帥耶! 善子,你最棒了日香♡

뭐어? 타락천사?

그건 또 뭐야… 엄청 멋있잖아! 요시코, 넌 정말 최고야니코♡

หา? นางฟ้าตกสวรรค์?

อะไรน่ะ... เท่ไปเลยนี่นา! โยชิโกะ เธอนี่สุดยอดเลยนิโกะ ♡

什么?堕天使?

那是什么…… 也太帅了吧! 善子,你最棒了香香♡

Hanamaru Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
花丸、お誕生日おめでと♪

ニコと一緒に、もっと広い 世界に飛び出しましょっ!

Happy Birthday, Hanamaru. There's a whole wide world waiting out there for the two of us. Let's go! 花丸,生日快樂♪

和日香一起, 躍向更遼闊的世界吧!

하나마루, 생일 축하해♪

니코와 함께 더 넓은 세계로 뛰어들어 보자!

ฮานามารุ สุขสันต์วันเกิดนะ♪

โบยบินออกไปยังโลกกว้าง พร้อมกับนิโกะกัน!

花丸,生日快乐♪

和日香一起走向 更大的世界吧!

Mari Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
鞠莉、お誕生日おめでとう♪

ひろーい海みたいに ダイナミックな鞠莉が 好きにこっ

Happy Birthday, Mari. The whole wide ocean is almost as dynamic as you are. 鞠莉,生日快樂♪

鞠莉的活力就像遼闊大海, 讓人超喜歡的日香!

마리, 생일 축하해♪

넓~은 바다처럼 다이나믹한 마리가 좋아니코!

มาริ สุขสันต์วันเกิด♪

ฉันชอบมาริ ผู้เต็มไปด้วยพลัง เหมือนทะเลกว้างนิโก๊ะ

鞠莉,生日快乐♪

日香很喜欢如同广阔大海般 动感十足的鞠莉

Ruby Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ルビィ、おめでとう!

かわいい妹がいることは、 姉にとって 幸せなことなのよ♡

Happy Birthday, Ruby! Nothing makes a big sister happier than having an adorable little sister. 露比,生日快樂!

對姊姊來說, 有個可愛的妹妹真的很幸福♡

루비, 생일 축하해!

귀여운 여동생이 있으면 언니 입장에서는 참 행복하지♡

ยินดีด้วยนะ รูบี้!

สำหรับพี่สาวแล้ว การมีน้องสาวที่น่ารัก คือสิ่งที่มีความสุขนะ ♡

露比,生日快乐!

能有你这么可爱的妹妹, 一定是姐姐莫大的幸福♡

Ayumu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
歩夢、お誕生日おめでと♪

ライバルであり、仲間であり ……これから楽しみよ

Happy Birthday, Ayumu! My rival, my friend. May the fun continue. 步夢,生日快樂♪

既是勁敵,也是夥伴…… 真期待未來的發展。

아유무, 생일 축하해♪

라이벌이자 동료인 아유무… 앞으로 많이 기대할게.

อายูมุ สุขสันต์วันเกิดนะ♪

เป็นทั้งมิตร และคู่แข่ง ...ชักจะน่าสนุกแล้วสิ

步梦,生日快乐♪

我们既是竞争对手,也是好伙伴……期待你们今后的表现啦。

Kasumi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
かすみ、お誕生日おめでと♪

これからもステージ上で かすみスマイルを 見せてねっ♪

Happy Birthday, Kasumi. I look forward to seeing that smile of yours every time you're on stage. 霞,生日快樂♪

未來也要在舞台上 展現霞的笑容喔♪

카스미, 생일 축하해♪

앞으로도 무대에서 카스미 스마일을 보여줘♪

คาสึมิ สุขสันต์วันเกิด♪

จากนี้ไปก็โชว์คาสึมิสไมล์ ให้เห็นบนเวทีด้วยนะ♪

霞,生日快乐♪

今后也要在舞台上 表现你独特的甜美哦♪

Shizuku Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
しずくのお芝居には心を

動かされちゃうの。 しずく、 お誕生日おめでとう!

Your acting performances are so moving, Shizuku. Happy Birthday! 雫的演技打動了日香的心。

雫,生日快樂!

시즈쿠의 연극을 보면

마음에 와닿는 게 있어. 시즈쿠, 생일 축하해!

ฉันประทับใจ

ในการแสดงของชิสึคุมาก ชิสึคุ สุขสันต์วันเกิดนะ!

雫的演技特别震撼人心。

雫,生日快乐!

Karin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
果林、お誕生日おめでとう♪

果林らしさをもっとニコに 見せてねっ♪

Happy Birthday, Karin. Show me more of that wonderful personality of yours. 果林,生日快樂♪

要讓日香看到 果林的更多特色喔♪

카린, 생일 축하해♪

카린다운 매력을 니코에게 더 보여줘♪

คาริน สุขสันต์วันเกิดนะ♪

ช่วยแสดงให้นิโกะ เห็นความเป็นคารินมากขึ้นอีกนะ♪

果林,生日快乐♪

再多表现一些个人风格给日香看吧♪

Ai Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
愛、お誕生日おめでとう。

愛と一緒に練習する時間って 不思議と癒やされるの♪

Happy Birthday, Ai. I find the time we spend practicing together strangely almost therapeutic. 愛,生日快樂。

和愛一起練習的時間, 不可思議地療癒人心呢♪

아이, 생일 축하해.

아이와 함께 연습하는 시간은 신기하게 마음이 편해♪

สุขสันต์วันเกิดนะ ไอ

เวลาที่ได้ฝึกซ้อมกับไอเนี่ย ชวนให้รู้สึกผ่อนคลาย อย่างบอกไม่ถูกเลย♪

爱,生日快乐。

不知道为什么,与你共同训练的时间 特别治愈人心♪

Kanata Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
彼方、

お誕生日おめで…… って、寝てるじゃない! ニコのお祝いを 聞きなさいよ~っ

Happy Birthday, Kanata. Wait, are you asleep?! Wake up and let me congratulate you. 彼方,生日快……

等等,這不是睡著了嗎! 聽聽日香的祝福啊~

카나타, 생일 축하…

뭐야, 자잖아! 니코가 축하해 주는데 좀 들으란 말이야~!

คานาตะ

สุขสันต์วันเกิ... อ้าว หลับไปแล้วนี่! ฟังคำอวยพรของนิโกะก่อนสิ~

彼方,

生日快…… 喂,不要睡啊! 你还没听到 日香的祝贺呢~

Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せつ菜、おめでとう♪

あなたの意識の高さは かっこよくて…… にこも負けないんだからっ

Happy Birthday, Setsuna. The height of your consciousness is impressive. But I won't be outdone. 雪菜,生日快樂♪

你的偶像意識很帥氣…… 日香也不會輸的!

세츠나, 생일 축하해♪

넌 목표 의식이 뚜렷해서 참 멋지더라… 니코도 지지 않을 거야!

สุขสันต์วันเกิดนะ เซ็ตสึนะ♪

คนที่ตั้งมั่นในเป้าหมายอย่างเธอ เท่มากๆ ... นิโกะเองก็ไม่ยอมแพ้หรอกนะ

雪菜,生日快乐♪

你的崇高理想特别帅气…… 日香也不能输给你呢。

Emma Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
エマの自然を愛する心って

素敵よね。 エマ、お誕生日おめでとう♪

Emma, your love of nature is wonderful. Happy Birthday. 艾瑪熱愛大自然的心真棒。

艾瑪,生日快樂♪

자연을 사랑하는 엠마는

마음이 고운 것 같아. 엠마, 생일 축하해♪

หัวใจรักธรรมชาติของเอ็มม่า วิเศษมากเลย

เอ็มม่า สุขสันต์วันเกิดนะ♪

我特别欣赏艾玛对大自然的热爱。

艾玛,生日快乐♪

Rina Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
璃奈、お誕生日おめでとう♪

にっこにっこスマイルの 璃奈ちゃんボードを 作ってきたわ♪

Happy Birthday, Rina. I made a Rina-chan Board with my very own Nico-Nico Smile. 璃奈,生日快樂♪

日香做了小香香式微笑的 璃奈板來喔♪

리나, 생일 축하해♪

방긋방긋 스마일 리나 보드를 만들어 왔어♪

รินะ สุขสันต์วันเกิด♪

ฉันทำรินะจังบอร์ด รูปนิกโกะนิกโกะสไมล์ มาให้ด้วยนะ♪

璃奈,生日快乐♪

我给你做了个笑眯眯的璃奈板♪

Shioriko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
栞子、誕生日なんですって?

おめでとう。 立派なスクールアイドルに なるために、このにこを 参考にしなさい!

It's your birthday today, Shioriko? Happy birthday. Go on and use me as your role model to become a full-fledged school idol! 栞子,聽說今天是你生日?

生日快樂。 為了成為出色的學園偶像, 你就把日香我當成榜樣吧!

시오리코, 오늘 생일이라며?

축하해. 훌륭한 스쿨 아이돌이 되기 위해서 니코를 참고하도록!

ชิโอริโกะ วันเกิดเธอเหรอ?

สุขสันต์วันเกิดนะ เอานิโกะเป็นแบบอย่างเพื่อเป็น สคูลไอดอลที่สง่างามซะสิ!

栞子,听说今天是你生日?

生日快乐。 为了成为出色的学园偶像, 你就把日香我当成榜样吧!

Mia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ハッピーバースデー、ミア!

うちのここあたちが あなたの作った曲の ファンなのよ。 いつでもうちにごはん 食べにきなさい! 好きなもの作ってあげるわ!

Happy birthday, Mia! My little siblings are big fans of the songs you write. Come over for dinner any time! I'll cook you your favorite meal. 生日快樂,米雅!

我家的可可亞他們 可是你寫的歌的粉絲喔, 你隨時都能來我們家吃飯! 我會為你做你喜歡的料理的!

해피 버스데이, 미아!

우리 동생들이 네가 만든 곡을 정말 좋아하거든. 언제든지 우리 집에 밥 먹으러 와도 돼! 좋아하는 걸 만들어 줄게!

แฮปปี้เบิร์ธเดย์ มีอา!

พวกโคโคอะเป็น แฟนคลับเพลงที่เธอแต่งล่ะ ไว้แวะมากินข้าวที่บ้านฉัน ได้ทุกเมื่อเลยนะ! จะทำของที่ชอบให้กินเอง!

生日快乐,米娅!

我家的弟弟妹妹 都很喜欢 你创作的歌曲。 随时欢迎你 来我家吃饭! 我可以做你爱吃的东西哦!

Lanzhu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ハッピーバースデー、

ランジュ! あなたがこの 大銀河宇宙ナンバーワン アイドル・にこのどれほどの ファンなのか、 聞いてあげてもいいわ!

Happy birthday, Lanzhu! Tell me all about how much of a fan you are of the number one idol in the whole universe—me! 生日快樂,嵐珠!

你究竟有多喜歡 本大銀河宇宙 第一偶像日香呢? 我就特地聽聽你的想法吧!

해피 버스데이, 란쥬!

네가 대은하 우주 No.1 아이돌인 니코를 팬으로서 얼마나 좋아하는지 들어줄게!

แฮปปี้เบิร์ธเดย์ หลานจู!

จะให้ฉันฟังก็ได้นะ ว่าเธอเป็นแฟนคลับ ของไอดอลอันดับหนึ่ง แห่งจักรวาลอย่างนิโกะ ขนาดไหน!

FESTIVAL

Children's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tanabata
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Marine Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
きらめく太陽、輝く海。

あと一つ欠かせないのが、 ニコニーの オーシャンスマイル♡

The bright sun; the glittering ocean; all that's missing now is my own Nico-Ni ocean smile. 耀眼的太陽、閃閃發光的海。

另一個必備要素就是, 小香香的海洋微笑♡

타오르는 태양, 빛나는 바다.

마지막으로 빼놓을 수 없는 건 니코니의 오션 스마일♡

แสงอาทิตย์เจิดจ้า

ท้องทะเลเปล่งประกาย ที่ขาดไปอีกอย่างก็คือ โอเชี่ยน สไมล์ ของนิโกะนั่นเอง ♡

明晃晃的阳光、耀眼的大海。

还需要加上 小香香的 海之微笑♡

Tsukimi / Mid-Autumn Festival
JA EN ZHT KO TH ZHS
十五夜は月を楽しむもの

なんだけど…… ふふ、仕方ないわね。 お月見団子作ってあげる

Everyone will be enjoying the harvest festival. *Chuckle* Oh, all right. I'll make us some moon dumplings. 雖然中秋節就是要賞月……

呵呵,真拿你沒辦法, 就做賞月糰子給你吃吧。

8월 대보름은 달을 즐기는

날인데… 후후, 어쩔 수 없네. 달맞이 경단을 만들어 줄게.

คืนชมจันทร์น่ะเป็นคืนที่

เพลิดเพลินกับดวงจันทร์... คิกๆ ช่วยไม่ได้นะ จะทำดังโงะชมจันทร์ให้แล้วกัน

中秋夜的乐趣

在于赏月…… 哈哈,真没办法。 我这就给你做赏月团子。

Halloween
JA EN ZHT KO TH ZHS
きゃあ!

ニコはかよわいから、 おばけが苦手なんです~…… って、その視線はやめて!

Eeek! Monsters are scary for someone of my delicate nature. Stop staring at me like that! 哇!

日香這麼柔弱,很怕鬼怪…… 別用那種眼神看日香!

꺄아! 니코는 연약해서

귀신이 무서워요오… 뭐야, 그런 눈으로 보지 마!

ว้าย!

นิโกะบอบบางนะ ไม่ถูกกับผีเลยค่า~... หยุดทำสายตาแบบนั้นเลยนะ!

呀!

日香那么柔弱, 当然害怕鬼怪了…… 喂,不要这样看着日香!

Christmas
JA EN ZHT KO TH ZHS
メリークリスマス♪

ちゃーんといい子にしてた? ふふっ、ニコがプレゼントを 持ってきてあげたわ

Merry Christmas. Have you been good? *Chuckle* I brought you a present. 聖誕快樂♪

有當個乖孩子嗎? 呵呵,日香帶禮物來給你了。

메리 크리스마스♪

착한 일 많이 했어? 후훗, 니코가 선물을 가져왔어.

เมอร์รีคริสต์มาส♪

เป็นเด็กดีหรือเปล่า? คิกๆ นิโกะเอาของขวัญมาให้ แล้วนะ

圣诞快乐♪

你有没有乖乖听话? 哈哈,日香给你带礼物来啦。

New Year's Eve
JA EN ZHT KO TH ZHS
今年はどんな一年だった?

上手くいかなかったことも、 きっと来年は上手くいくわ

Did you have a good year this year? I'm sure you'll clear up any regrets you had next year. 今年過得怎麼樣?

即便有不順心的事, 明年一定會變得很順利的。

올해는 어떻게 지냈어?

잘 안 풀린 일도 내년에는 꼭 잘될 거야.

ปีนี้เป็นยังไงบ้าง?

เรื่องที่ไม่ค่อยเป็นดั่งใจคิด ปีหน้าจะต้องดีขึ้นแน่นอน

今年过得怎么样?

就算过得不大好,明年也能变得更好。

New Year
JA EN ZHT KO TH ZHS
あけましておめでとう♪

今年もニコは スクールアイドルとして 挑戦していくわ!

Happy New Year. All you other school idols look out, because I'm back again this year! 新年快樂♪

今年日香也要 以學園偶像的身分, 持續挑戰!

새해 복 많이 받아♪

올해도 니코는 스쿨 아이돌로서 도전을 멈추지 않을 거야!

สวัสดีปีใหม่นะ♪

ปีนี้นิโกะก็จะท้าทายสิ่งต่างๆ ในฐานะสคูลไอดอลละ!

新年快乐♪

今年日香 也要继续以学园偶像的身份 发起挑战!

Setsubun
JA EN ZHT KO TH ZHS
鬼が来るの!?

だ、大丈夫よ、 ニコがみんなのことを 守ってあげる…… って、海未じゃない!

A ogre is coming?! D-Don't worry. I'll protect you all. Wait. That's just Umi! 鬼來了嗎!?

沒、沒事的, 日香會保護大家…… 根本是海未嘛!

도깨비가 온다고?!

괘, 괜찮아. 니코가 너희를 지켜줄 테니까… 뭐야, 우미잖아!

ยักษ์มาเหรอ!?

มะ ไม่เป็นไรหรอก นิโกะจะปกป้องทุกคนเอง... อ้าว อุมินี่นา!

Valentine's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
ウチが誰にチョコレートを

あげるか気になるの? ふふ、答え合わせするから 手ぇ出して♪

Curious to know who I'm giving chocolate to? *Chuckle* Hold out your hand and you'll find out. 想知道我要送巧克力給誰嗎?

呵呵,來對答案, 把手伸出來♪

내가 누구한테 초콜릿을

줄지 궁금해? 후후, 답을 알려줄 테니까 손 내밀어 봐♪

คาใจเหรอ

ว่าฉันจะให้ช็อกโกแลตใคร? คิกๆ จะตอบให้นะ ยื่นมือออกมาสิ♪

你想知道

我要送谁巧克力? 哈哈,这就告诉你答案, 把手伸出来♪

Hinamatsuri
JA EN ZHT KO TH ZHS
楽しいひなまつりと言えば

ニコニー♪ かわいいおひなさまと言えば ニコニー♪

No Hina Festival would be complete without Nico-Ni, because the prettiest princess around is certainly Nico-Ni. 說到開心的女兒節

小香香就笑嘻嘻♪ 說到可愛的女兒節娃娃 小香香就笑嘻嘻♪

즐거운 히나마츠리 하면

니코니♪ 깜찍한 히나마츠리 하면 니코니♪

พูดถึงเทศกาลสุดสนุกก็ต้อง

นิโกะนี้♪ พูดถึงตุ๊กตาฮินะแสนน่ารัก ก็ต้องนิโกะนี้♪

说到开心的女儿节~

小香香♪ 说到可爱的女儿节玩偶~ 小香香♪

White Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
チョコレートのお返し!?

別にお返しがほしかった わけじゃ……でも、ありがと

You're thanking me for the chocolate?! You didn't have to do that. But, thanks. 巧克力的回禮!?

日香不是想要回禮才送的…… 不過,謝謝你。

초콜릿을 받은 답례라고?!

딱히 그런 걸 기대한 건 아니었는데… 그래도 고마워.

ตอบแทนเรื่องช็อกโกแลตเหรอ!?

ไม่ได้อยากได้ ของตอบแทนสักหน่อย ...แต่ก็ ขอบคุณนะ

巧克力的回礼?!

我又不是图你的 回礼……不过,谢啦。

SYSTEM

JA EN ZHT KO TH ZHS
にっこにっこにー♡ Nico-Nico-Ni! 微笑小香香♡ 닛코닛코니-♡ นิโกะนิโกะนี้~♡ 微笑小香香♡
JA EN ZHT KO TH ZHS
大銀河宇宙ナンバーワン♪ I'm number-one best in the galaxy! 大銀河宇宙第一♪ 대은하 우주 No.1♪ อันดับหนึ่งในจักรวาล♪ 大银河宇宙第一号♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
ラブにこ♪ Love Nico! Love日香♪ 러브니코♪ เลิฟนิโก๊ะ♪ 可爱日香♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
新しい力が……目覚めるわ A new power is awakening. 新力量……要覺醒了。 새로운 힘이… 깨어나고 있어. พลังใหม่... ตื่นขึ้นมาแล้ว 新的力量……要觉醒了。
JA EN ZHT KO TH ZHS
はーい、練習の時間でーす Okay, it's time to practice! 好了~練習時間到了~ 자~ 연습할 시간이라구~ ค่า ได้เวลาฝึกซ้อมแล้วจ้า 好了,练习的时间到了。
JA EN ZHT KO TH ZHS
出来ることが増えたみたい。

挑戦挑戦!

Now we have more things to do. Let's tackle them! 似乎能做更多事了。

挑戰挑戰!

할 수 있는 일이 많아졌어.

도전하자, 도전!

เหมือนจะทำอะไรได้มากขึ้นเลยละ

ลองเลยๆ !

可以做的事情似乎增加了。

快去挑战吧!

JA EN ZHT KO TH ZHS
げんかいとっぱ~っ I had a breakthrough! 突破極限~ 한계 돌파~ ทะลุขีดจำกัด~ 突破界限~
JA EN ZHT KO TH ZHS
しっかり練習しないと、

身につかないんだからねっ

しっかり練習しないと、

身につかないんだからねっ

しっかり練習しないと、

身につかないんだからねっ

しっかり練習しないと、

身につかないんだからねっ

しっかり練習しないと、

身につかないんだからねっ

しっかり練習しないと、

身につかないんだからねっ

JA EN ZHT KO TH ZHS
部活の時間にこ♪ 部活の時間にこ♪ 部活の時間にこ♪ 部活の時間にこ♪ 部活の時間にこ♪ 部活の時間にこ♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたが来てくれると、

練習もはかどるの

あなたが来てくれると、

練習もはかどるの

あなたが来てくれると、

練習もはかどるの

あなたが来てくれると、

練習もはかどるの

あなたが来てくれると、

練習もはかどるの

あなたが来てくれると、

練習もはかどるの

JA EN ZHT KO TH ZHS
今日もにこのレッスンを

見ててほしいにこ!

今日もにこのレッスンを

見ててほしいにこ!

今日もにこのレッスンを

見ててほしいにこ!

今日もにこのレッスンを

見ててほしいにこ!

今日もにこのレッスンを

見ててほしいにこ!

今日もにこのレッスンを

見ててほしいにこ!

JA EN ZHT KO TH ZHS
にこのこと

応援してよかった、って そう思わせてあげる♪

にこのこと

応援してよかった、って そう思わせてあげる♪

にこのこと

応援してよかった、って そう思わせてあげる♪

にこのこと

応援してよかった、って そう思わせてあげる♪

にこのこと

応援してよかった、って そう思わせてあげる♪

にこのこと

応援してよかった、って そう思わせてあげる♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
はあっ、はあっ…… *Pant* *Pant* 呼、呼…… 하아, 하아… แฮ่ก แฮ่ก... 呼、呼……
JA EN ZHT KO TH ZHS
ぴょーんぴょーこ

ぴょんぴょん♪

Boing, boing, boing! 跳~跳~

跳跳♪

깡~총 깡~총

깡총깡총♪

ฮึ้บ ฮึบ

ดึ๋งๆ ♪

跳呀跳,

跳跳♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
はー……つかれた *Sigh* I'm exhausted. 呼……好累。 하아… 피곤하다. เฮ้อ...เหนื่อยจัง 呼……累死我了。
JA EN ZHT KO TH ZHS
リフレッシュは大事にこ♪ It's important to take breaks. 放鬆是很重要的日香♪ 재충전은 중요해니코♪ การปรับอารมรณ์ให้สดชื่น

เป็นเรื่องสำคัญนิโก๊ะ♪

休息也是很重要的香香♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
にーこーにーこーにー♪ Niiicooo-Niiicooo-Niii! 微~笑~小~香~香~♪ 니~ 코~ 니~ 코~ 니~♪ นิ~โกะ~นิ~โกะ~นี้♪ 微笑小香香~♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
当然ね♪ Obviously! 這是當然的♪ 이 정도는 당연하지♪ แน่นอนสิ♪ 这就对啦♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたのおかげね It's all thanks to you. 這都是多虧有你幫忙。 네 덕분이야. เพราะเธอยังไงล่ะ 多亏了你呢。
JA EN ZHT KO TH ZHS
大成功にこ♪ Perfect! 大成功日香♪ 대성공니코♪ สำเร็จยอดเยี่ยมนิโก๊ะ♪ 超级成功香香!
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこにーのこと、

いっぱいいっぱい ほめてほしいの♡

I want you to praise me lots and lots! 希望你多多

誇獎小香香♡

니코니를 많이 많이

칭찬해 줘♡

อยากจะให้ชมนิโกะนี้~

เยอะๆ เลยนะ♡

你可要

好好地 夸夸香香哦♡

JA EN ZHT KO TH ZHS
なかなかやるわねっ なかなかやるわねっ なかなかやるわねっ なかなかやるわねっ なかなかやるわねっ なかなかやるわねっ
JA EN ZHT KO TH ZHS
すごいじゃない♪ すごいじゃない♪ すごいじゃない♪ すごいじゃない♪ すごいじゃない♪ すごいじゃない♪
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこって、天才かも!! I just might be a genius! 日香說不定是天才!! 니코는 천재일지도 몰라!! นิโกะเนี่ย อาจจะเป็น

อัจฉริยะก็ได้!!

日香或许是个天才!!
JA EN ZHT KO TH ZHS
大銀河宇宙ナンバーワンの

大発見にこ♪

This is the number-one discovery in the galaxy. 這是大銀河宇宙第一的

大發現日香♪

대은하 우주 No.1 급의

대발견니코♪

การค้นพบครั้งใหญ่

อันดับหนึ่งของจักรวาลนิโก๊ะ♪

这可是大银河宇宙第一号的

惊人发现香香♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
さっすが私ねっ!

こんなこと思いつくなんて… 溢れる才能が怖いくらいね♪

I've got a great idea! My genius is kind of scary. 我真棒!竟然想得到……

才華洋溢得令人害怕呢♪

역시 난 대단해!

이런 걸 해내다니… 넘치는 재능이 두려울 정도야♪

ฉันนี่สุดยอด!

ที่คิดเรื่องนี้ได้...เป็นอัจฉริยะ เกินไปนี่ก็น่ากลัวเนอะ♪

我真厉害!

居然能想到这个…… 我都要被自己的才能吓到啦♪

JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS
JA EN ZHT KO TH ZHS