「絢瀬絵里/語音表」:修訂間差異
< 絢瀬絵里
(→誕生日) |
小無編輯摘要 |
||
第5行: | 第5行: | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
==キズナ== | |||
{{kizuna_voice|2|あら? 私のこと、 | |||
待っていてくれたのね。 | |||
ふふっ……ただいま♡|Hm? Were you waiting for me? Hehe. I'm back!|哎啊?你是在等我吧。 | |||
呵呵……我回來了♡|어머? 나를 | |||
기다려 줬구나. | |||
후훗… 다녀왔어♡|อ้าว? นี่อุตส่าห์ | |||
รอฉันอยู่เหรอเนี่ย | |||
คิกๆ ...กลับมาแล้วจ้า♡|咦?你在 | |||
等我吗? | |||
哈哈……我回来了♡|キミの顔を見ると安心するの | |||
いつも近くにいてくれて | |||
ありがとう♪|I feel so calm when I see you. Thank you for always being with me.|看到你的臉我就安心了, | |||
謝謝你一直都在我身邊♪|네 얼굴을 보면 안심이 돼. | |||
항상 가까이에 있어 줘서 | |||
고마워♪|พอเห็นหน้าเธอแล้ว | |||
รู้สึกสบายใจดี | |||
ขอบคุณที่อยู่ข้างๆ เสมอนะ♪|看到你的脸,我就放心了。 | |||
谢谢你 | |||
一直陪在我身边♪|キミが今何を考えているか、 | |||
当ててあげようか? | |||
ふふ、キミのことは | |||
大体分かるんだから♪|Shall I try and guess what's on your mind? Hehe. I think I could, as I know all about you.|我來猜猜你現在在想什麼吧? | |||
呵呵,關於你的事, | |||
我大致上都知道的♪|네가 무슨 생각을 하는지 맞혀 볼까? | |||
후후, 너에 관한 건 | |||
거의 알고 있거든♪|ให้ทายมั้ยว่าตอนนี้เธอกำลัง | |||
คิดอะไรอยู่? | |||
คิกๆ ก็เพราะฉันรู้จักเธอดี | |||
ยังไงล่ะ♪|让我猜猜你在想什么吧? | |||
嘿嘿,我还挺 | |||
了解你的呢♪|ああ、よかった……。 | |||
キミの姿が見えないから | |||
心配したのよ。 | |||
ちゃんと私のそばにいてね|Oh, thank goodness. I was worried because I couldn't see you. Stay right beside me, okay?|啊,太好了…… | |||
因為一直沒看到你, | |||
我很擔心呢。 | |||
要好好待在我身邊喔。|아아, 다행이다… | |||
네가 안 보여서 걱정했잖아. | |||
어디 가지 말고 내 옆에 있어 줘.|อา โล่งอกไปที... | |||
ไม่เห็นเธอก็เลยเป็นห่วงน่ะ | |||
คอยอยู่ข้างๆ ฉันด้วยนะ|啊,太好了…… | |||
一直没看到你, | |||
我特别担心呢。 | |||
你要陪在我身边哦。|遅いわよ。 | |||
もう……キミが来るの | |||
ずっと待ってたんだから|You're late. I've been waiting for ages for you.|你好慢。 | |||
真是的…… | |||
我一直在等你來耶。|늦었잖아. | |||
정말… 네가 언제 오나 | |||
한참 기다렸단 말이야.|ช้าจริง | |||
ให้ตายสิ...ฉันรออยู่ตลอด | |||
เลยนะ ว่าเมื่อไหร่จะมา|慢死了。 | |||
真是的……我一直 | |||
在等你来呢。|優しいのね。 | |||
キミのそういうところ…… | |||
好きよ|That's so kind. It's that part of you that I like.|你好溫柔呢, | |||
這一點…… | |||
我很喜歡喔。|정말 친절하구나. | |||
네 그런 점이… 좋아.|ใจดีจัง | |||
นิสัยนั้นของเธอ... | |||
ฉันชอบนะ|你真温柔。 | |||
我…… | |||
特别喜欢这样的你。}} | |||
==喜怒哀楽== | |||
{{emotion_voice|002|やったわね♪|Yay! Isn't that great?|太好了♪|해냈어♪|สำเร็จแล้วนะ♪|太棒了♪|うふふ|Hehehe.|呵呵。|우후후.|คิกๆ|哈哈。|もう!|Hey!|真是的!|뭐야!|เดี๋ยวเถอะ!|真是的!|うーん……|Hmph.|唔……|으음…|อืม...|唔……|困ったわね|How troubling.|真傷腦筋。|난감하네.|ลำบากใจจังเลย|真是糟糕。|あら……|*Sigh*|哎啊……|저런…|อ้าว...|咦……|まあ……♪|Well, well, well. ♪|哇……♪|어머나…♪|ก็นะ...♪|哎呀……♪|ふふっ|Hehe.|呵呵。|후훗.|คิกๆ|哈哈。}} | |||
==誕生日== | ==誕生日== | ||
第119行: | 第188行: | ||
{{birthday_voice|002|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} | {{birthday_voice|002|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} | ||
== | ==記念日== | ||
{{ | {{festival_voice|002|Children's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0092}} | ||
{{festival_voice|002|Tanabata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0093}} | |||
{{festival_voice|002|Marine Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0094}} | |||
{{festival_voice|002|Tsukimi / Mid-Autumn Festival|キミとこうして月を | |||
ながめていると、このまま | |||
時間が止まればいいのに…… | |||
って。そう思うの|When we gaze at the moon together like this, I just wish time would stop for a moment.|能這樣和你一起賞月, | |||
我忍不住覺得…… | |||
要是時間能停在這邊就好了。|이렇게 너와 함께 | |||
달을 바라보고 있으면 | |||
い | 이대로 시간이 멈췄으면… 하는 생각이 들어.|ได้ชมจันทร์กับเธอแบบนี้แล้ว | ||
ก็รู้สึกว่าถ้าหยุดเวลาเอาไว้ได้ | |||
คงดี...น่ะ|和你一起 | |||
眺望月亮的时候, | |||
我真希望时间能永远停在这一刻……|0095}} | |||
รู้สึก | {{festival_voice|002|Halloween|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0096}} | ||
{{festival_voice|002|Christmas|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0097}} | |||
{{festival_voice|002|New Year's Eve|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0098}} | |||
{{festival_voice|002|New Year|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0099}} | |||
{{festival_voice|002|Setsubun|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0100}} | |||
{{festival_voice|002|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}} | |||
{{festival_voice|002|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}} | |||
{{festival_voice|002|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}} | |||
ค | |||
{{ | |||
[[Category:リスト]] | [[Category:リスト]] |
於 2021年9月23日 (四) 16:19 的修訂
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あら? 私のこと、
待っていてくれたのね。 ふふっ……ただいま♡ |
Hm? Were you waiting for me? Hehe. I'm back! | 哎啊?你是在等我吧。
呵呵……我回來了♡ |
어머? 나를
기다려 줬구나. 후훗… 다녀왔어♡ |
อ้าว? นี่อุตส่าห์
รอฉันอยู่เหรอเนี่ย คิกๆ ...กลับมาแล้วจ้า♡ |
咦?你在
等我吗? 哈哈……我回来了♡ |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミの顔を見ると安心するの
いつも近くにいてくれて ありがとう♪ |
I feel so calm when I see you. Thank you for always being with me. | 看到你的臉我就安心了,
謝謝你一直都在我身邊♪ |
네 얼굴을 보면 안심이 돼.
항상 가까이에 있어 줘서 고마워♪ |
พอเห็นหน้าเธอแล้ว
รู้สึกสบายใจดี ขอบคุณที่อยู่ข้างๆ เสมอนะ♪ |
看到你的脸,我就放心了。
谢谢你 一直陪在我身边♪ |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミが今何を考えているか、
当ててあげようか? ふふ、キミのことは 大体分かるんだから♪ |
Shall I try and guess what's on your mind? Hehe. I think I could, as I know all about you. | 我來猜猜你現在在想什麼吧?
呵呵,關於你的事, 我大致上都知道的♪ |
네가 무슨 생각을 하는지 맞혀 볼까?
후후, 너에 관한 건 거의 알고 있거든♪ |
ให้ทายมั้ยว่าตอนนี้เธอกำลัง
คิดอะไรอยู่? คิกๆ ก็เพราะฉันรู้จักเธอดี ยังไงล่ะ♪ |
让我猜猜你在想什么吧?
嘿嘿,我还挺 了解你的呢♪ |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ああ、よかった……。
キミの姿が見えないから 心配したのよ。 ちゃんと私のそばにいてね |
Oh, thank goodness. I was worried because I couldn't see you. Stay right beside me, okay? | 啊,太好了……
因為一直沒看到你, 我很擔心呢。 要好好待在我身邊喔。 |
아아, 다행이다…
네가 안 보여서 걱정했잖아. 어디 가지 말고 내 옆에 있어 줘. |
อา โล่งอกไปที...
ไม่เห็นเธอก็เลยเป็นห่วงน่ะ คอยอยู่ข้างๆ ฉันด้วยนะ |
啊,太好了……
一直没看到你, 我特别担心呢。 你要陪在我身边哦。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
遅いわよ。
もう……キミが来るの ずっと待ってたんだから |
You're late. I've been waiting for ages for you. | 你好慢。
真是的…… 我一直在等你來耶。 |
늦었잖아.
정말… 네가 언제 오나 한참 기다렸단 말이야. |
ช้าจริง
ให้ตายสิ...ฉันรออยู่ตลอด เลยนะ ว่าเมื่อไหร่จะมา |
慢死了。
真是的……我一直 在等你来呢。 |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
優しいのね。
キミのそういうところ…… 好きよ |
That's so kind. It's that part of you that I like. | 你好溫柔呢,
這一點…… 我很喜歡喔。 |
정말 친절하구나.
네 그런 점이… 좋아. |
ใจดีจัง
นิสัยนั้นของเธอ... ฉันชอบนะ |
你真温柔。
我…… 特别喜欢这样的你。 |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やったわね♪ | Yay! Isn't that great? | 太好了♪ | 해냈어♪ | สำเร็จแล้วนะ♪ | 太棒了♪ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ | Hehehe. | 呵呵。 | 우후후. | คิกๆ | 哈哈。 |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もう! | Hey! | 真是的! | 뭐야! | เดี๋ยวเถอะ! | 真是的! |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うーん…… | Hmph. | 唔…… | 으음… | อืม... | 唔…… |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
困ったわね | How troubling. | 真傷腦筋。 | 난감하네. | ลำบากใจจังเลย | 真是糟糕。 |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あら…… | *Sigh* | 哎啊…… | 저런… | อ้าว... | 咦…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
まあ……♪ | Well, well, well. ♪ | 哇……♪ | 어머나…♪ | ก็นะ...♪ | 哎呀……♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふふっ | Hehe. | 呵呵。 | 후훗. | คิกๆ | 哈哈。 |