「絢瀬絵里/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
無編輯摘要
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
==キズナ==
{{kizuna_voice|2|あら? 私のこと、
待っていてくれたのね。
ふふっ……ただいま♡|Hm? Were you waiting for me? Hehe. I&apos;m back!|哎啊?你是在等我吧。
呵呵……我回來了♡|어머? 나를
기다려 줬구나.
후훗… 다녀왔어♡|อ้าว? นี่อุตส่าห์
รอฉันอยู่เหรอเนี่ย
คิกๆ ...กลับมาแล้วจ้า♡|咦?你在
等我吗?
哈哈……我回来了♡|キミの顔を見ると安心するの
いつも近くにいてくれて
ありがとう♪|I feel so calm when I see you. Thank you for always being with me.|看到你的臉我就安心了,
謝謝你一直都在我身邊♪|네 얼굴을 보면 안심이 돼.
항상 가까이에 있어 줘서
고마워♪|พอเห็นหน้าเธอแล้ว
รู้สึกสบายใจดี
ขอบคุณที่อยู่ข้างๆ เสมอนะ♪|看到你的脸,我就放心了。
谢谢你
一直陪在我身边♪|キミが今何を考えているか、
当ててあげようか?
ふふ、キミのことは
大体分かるんだから♪|Shall I try and guess what&apos;s on your mind? Hehe. I think I could, as I know all about you.|我來猜猜你現在在想什麼吧?
呵呵,關於你的事,
我大致上都知道的♪|네가 무슨 생각을 하는지 맞혀 볼까?
후후, 너에 관한 건
거의 알고 있거든♪|ให้ทายมั้ยว่าตอนนี้เธอกำลัง
คิดอะไรอยู่?
คิกๆ ก็เพราะฉันรู้จักเธอดี
ยังไงล่ะ♪|让我猜猜你在想什么吧?
嘿嘿,我还挺
了解你的呢♪|ああ、よかった……。
キミの姿が見えないから
心配したのよ。
ちゃんと私のそばにいてね|Oh, thank goodness. I was worried because I couldn&apos;t see you. Stay right beside me, okay?|啊,太好了……
因為一直沒看到你,
我很擔心呢。
要好好待在我身邊喔。|아아, 다행이다…
네가 안 보여서 걱정했잖아.
어디 가지 말고 내 옆에 있어 줘.|อา โล่งอกไปที...
ไม่เห็นเธอก็เลยเป็นห่วงน่ะ
คอยอยู่ข้างๆ ฉันด้วยนะ|啊,太好了……
一直没看到你,
我特别担心呢。
你要陪在我身边哦。|遅いわよ。
もう……キミが来るの
ずっと待ってたんだから|You&apos;re late. I&apos;ve been waiting for ages for you.|你好慢。
真是的……
我一直在等你來耶。|늦었잖아.
정말… 네가 언제 오나
한참 기다렸단 말이야.|ช้าจริง
ให้ตายสิ...ฉันรออยู่ตลอด
เลยนะ ว่าเมื่อไหร่จะมา|慢死了。
真是的……我一直
在等你来呢。|優しいのね。
キミのそういうところ……
好きよ|That&apos;s so kind. It&apos;s that part of you that I like.|你好溫柔呢,
這一點……
我很喜歡喔。|정말 친절하구나.
네 그런 점이… 좋아.|ใจดีจัง
นิสัยนั้นของเธอ...
ฉันชอบนะ|你真温柔。
我……
特别喜欢这样的你。}}
==喜怒哀楽==
{{emotion_voice|002|やったわね♪|Yay! Isn&apos;t that great?|太好了♪|해냈어♪|สำเร็จแล้วนะ♪|太棒了♪|うふふ|Hehehe.|呵呵。|우후후.|คิกๆ|哈哈。|もう!|Hey!|真是的!|뭐야!|เดี๋ยวเถอะ!|真是的!|うーん……|Hmph.|唔……|으음…|อืม...|唔……|困ったわね|How troubling.|真傷腦筋。|난감하네.|ลำบากใจจังเลย|真是糟糕。|あら……|*Sigh*|哎啊……|저런…|อ้าว...|咦……|まあ……♪|Well, well, well. ♪|哇……♪|어머나…♪|ก็นะ...♪|哎呀……♪|ふふっ|Hehe.|呵呵。|후훗.|คิกๆ|哈哈。}}


==誕生日==
==誕生日==
第119行: 第188行:
{{birthday_voice|002|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}}
{{birthday_voice|002|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}}


==キズナ==
==記念日==
{{kizuna_voice|2|あら? 私のこと、
{{festival_voice|002|Children's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0092}}
待っていてくれたのね。
{{festival_voice|002|Tanabata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0093}}
ふふっ……ただいま♡|Hm? Were you waiting for me? Hehe. I&apos;m back!|哎啊?你是在等我吧。
{{festival_voice|002|Marine Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0094}}
呵呵……我回來了♡|어머? 나를
{{festival_voice|002|Tsukimi / Mid-Autumn Festival|キミとこうして月
기다려 줬구나.
ながめていると、こまま
후훗… 다녀왔어♡|อ้าว? นี่อุตส่าห์
時間が止まればい……
รอฉันอยู่เหรอเนี่ย
って。そう思|When we gaze at the moon together like this, I just wish time would stop for a moment.|能這樣和一起賞月,
คิกๆ ...กลับมาแล้วจ้า♡|咦?你在
忍不住覺得……
等我吗?
要是時間能停就好了。|이렇게 너와 함께
哈哈……我回来了♡|キミの顔ると安心する
바라고 있으
つも近くいてくれて
이대로 시간멈췄으면… 하는 생각.|ได้ชมจัทร์กับเธอแบบนี้แล้ว
ありがと|I feel so calm when I see you. Thank you for always being with me.|看到的臉就安心了,
ก็รู้สึกว่าถ้เวลาเอาว้
謝謝你一直都我身|얼굴을 보면 안심돼.
ดี...น่ะ|一起
항상 가까줘서
眺望月亮的时候
고마워♪|พอเห็หน้าเธอแล้ว
我真希望时间能永远停在这一刻……|0095}}
รู้สึกสบายใจ
{{festival_voice|002|Halloween|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0096}}
ขอบคุณที่อยู่ข้งๆ สมนะ♪|看到你的脸,我就放心了。
{{festival_voice|002|Christmas|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0097}}
谢谢你
{{festival_voice|002|New Year's Eve|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0098}}
一直陪在我身边♪|キミが今何を考えているか、
{{festival_voice|002|New Year|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0099}}
当ててあげようか?
{{festival_voice|002|Setsubun|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0100}}
ふふ、キミのことは
{{festival_voice|002|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}}
大体分かるんだから♪|Shall I try and guess what&apos;s on your mind? Hehe. I think I could, as I know all about you.|我來猜猜你現在在想什麼吧?
{{festival_voice|002|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}}
呵呵,關於你的事,
{{festival_voice|002|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}}
我大致上都知道的♪|네가 무슨 생각을 하는지 맞혀 볼까?
후후, 너에 관한 건
거의 알고 있거든♪|ให้ทยมั้ย่าตอนนีเธอกำลัง
คิอะไรอยู่?
ิกๆ ก็เพราะฉันรู้จักเธอดี
ยังไงล่ะ|让我猜猜在想什么吧?
嘿嘿我还挺
了解你的呢♪|ああ、よかった……
キミの姿が見えないから
心配したのよ。
ちゃんと私のそばにいてね|Oh, thank goodness. I was worried because I couldn&apos;t see you. Stay right beside me, okay?|啊,太好了……
因為一直沒看到你,
我很擔心呢。
要好好待在我身邊喔。|아아, 다행이다…
네가 안 보여서 걱정했잖아.
어디 가지 말고 내 옆에 있어 줘.|อา โล่งอกไปที...
ไม่เห็นเธอก็เลยเป็นห่วงน่ะ
คอยอยู่ข้างๆ ฉันด้วยนะ|啊,太好了……
一直没看到你,
我特别担心呢。
你要陪在我身边哦。|遅いわよ。
もう……キミが来るの
ずっと待ってたんだから|You&apos;re late. I&apos;ve been waiting for ages for you.|你好慢。
真是的……
我一直在等你來耶。|늦었잖아.
정말… 네가 언제 오나
한참 기다렸단 말이야.|ช้าจริง
ให้ตายสิ...ฉันรออยู่ตลอด
เลยนะ ว่าเมื่อไหร่จะมา|慢死了。
真是的……我一直
在等你来呢。|優しいのね。
キミのそういうところ……
好きよ|That&apos;s so kind. It&apos;s that part of you that I like.|你好溫柔呢,
這一點……
我很喜歡喔。|정말 친절하구나.
네 그런 점이… 좋아.|ใจดีจัง
นิสัยนั้นของเธอ...
ฉันชอบนะ|你真温柔。
我……
特别喜欢这样的你。}}
 
==喜怒哀楽==
{{emotion_voice|002|やったわね♪|Yay! Isn&apos;t that great?|太好了♪|해냈어♪|สำเร็จแล้วนะ♪|太棒了♪|うふふ|Hehehe.|呵呵。|우후후.|คิกๆ|哈哈。|もう!|Hey!|真是的!|뭐야!|เดี๋ยวเถอะ!|真是的!|うーん……|Hmph.|唔……|으음…|อืม...|唔……|困ったわね|How troubling.|真傷腦筋。|난감하네.|ลำบากใจจังเลย|真是糟糕。|あら……|*Sigh*|哎啊……|저런…|อ้าว...|咦……|まあ……♪|Well, well, well. ♪|哇……♪|어머나…♪|ก็นะ...♪|哎呀……♪|ふふっ|Hehe.|呵呵。|후훗.|คิกๆ|哈哈。}}


[[Category:リスト]]
[[Category:リスト]]

於 2021年9月23日 (四) 16:19 的修訂

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
あら? 私のこと、

待っていてくれたのね。 ふふっ……ただいま♡

Hm? Were you waiting for me? Hehe. I'm back! 哎啊?你是在等我吧。

呵呵……我回來了♡

어머? 나를

기다려 줬구나. 후훗… 다녀왔어♡

อ้าว? นี่อุตส่าห์

รอฉันอยู่เหรอเนี่ย คิกๆ ...กลับมาแล้วจ้า♡

咦?你在

等我吗? 哈哈……我回来了♡

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミの顔を見ると安心するの

いつも近くにいてくれて ありがとう♪

I feel so calm when I see you. Thank you for always being with me. 看到你的臉我就安心了,

謝謝你一直都在我身邊♪

네 얼굴을 보면 안심이 돼.

항상 가까이에 있어 줘서 고마워♪

พอเห็นหน้าเธอแล้ว

รู้สึกสบายใจดี ขอบคุณที่อยู่ข้างๆ เสมอนะ♪

看到你的脸,我就放心了。

谢谢你 一直陪在我身边♪

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミが今何を考えているか、

当ててあげようか? ふふ、キミのことは 大体分かるんだから♪

Shall I try and guess what's on your mind? Hehe. I think I could, as I know all about you. 我來猜猜你現在在想什麼吧?

呵呵,關於你的事, 我大致上都知道的♪

네가 무슨 생각을 하는지 맞혀 볼까?

후후, 너에 관한 건 거의 알고 있거든♪

ให้ทายมั้ยว่าตอนนี้เธอกำลัง

คิดอะไรอยู่? คิกๆ ก็เพราะฉันรู้จักเธอดี ยังไงล่ะ♪

让我猜猜你在想什么吧?

嘿嘿,我还挺 了解你的呢♪

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
ああ、よかった……。

キミの姿が見えないから 心配したのよ。 ちゃんと私のそばにいてね

Oh, thank goodness. I was worried because I couldn't see you. Stay right beside me, okay? 啊,太好了……

因為一直沒看到你, 我很擔心呢。 要好好待在我身邊喔。

아아, 다행이다…

네가 안 보여서 걱정했잖아. 어디 가지 말고 내 옆에 있어 줘.

อา โล่งอกไปที...

ไม่เห็นเธอก็เลยเป็นห่วงน่ะ คอยอยู่ข้างๆ ฉันด้วยนะ

啊,太好了……

一直没看到你, 我特别担心呢。 你要陪在我身边哦。

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
遅いわよ。

もう……キミが来るの ずっと待ってたんだから

You're late. I've been waiting for ages for you. 你好慢。

真是的…… 我一直在等你來耶。

늦었잖아.

정말… 네가 언제 오나 한참 기다렸단 말이야.

ช้าจริง

ให้ตายสิ...ฉันรออยู่ตลอด เลยนะ ว่าเมื่อไหร่จะมา

慢死了。

真是的……我一直 在等你来呢。

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
優しいのね。

キミのそういうところ…… 好きよ

That's so kind. It's that part of you that I like. 你好溫柔呢,

這一點…… 我很喜歡喔。

정말 친절하구나.

네 그런 점이… 좋아.

ใจดีจัง

นิสัยนั้นของเธอ... ฉันชอบนะ

你真温柔。

我…… 特别喜欢这样的你。

喜怒哀楽

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
やったわね♪ Yay! Isn't that great? 太好了♪ 해냈어♪ สำเร็จแล้วนะ♪ 太棒了♪
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
うふふ Hehehe. 呵呵。 우후후. คิกๆ 哈哈。
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
もう! Hey! 真是的! 뭐야! เดี๋ยวเถอะ! 真是的!
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
うーん…… Hmph. 唔…… 으음… อืม... 唔……
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
困ったわね How troubling. 真傷腦筋。 난감하네. ลำบากใจจังเลย 真是糟糕。
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
あら…… *Sigh* 哎啊…… 저런… อ้าว... 咦……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
まあ……♪ Well, well, well. ♪ 哇……♪ 어머나…♪ ก็นะ...♪ 哎呀……♪
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふっ Hehe. 呵呵。 후훗. คิกๆ 哈哈。


誕生日