「絢瀬絵里/語音表」:修訂間差異
(→誕生日) |
(→誕生日) |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 40 次修訂) | |||
第5行: | 第5行: | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
==キズナ== | |||
{{kizuna_voice|2|あら? 私のこと、 | |||
待っていてくれたのね。 | |||
ふふっ……ただいま♡|Hm? Were you waiting for me? Hehe. I'm back!|哎啊?你是在等我吧。 | |||
呵呵……我回來了♡|어머? 나를 | |||
기다려 줬구나. | |||
후훗… 다녀왔어♡|อ้าว? นี่อุตส่าห์ | |||
รอฉันอยู่เหรอเนี่ย | |||
คิกๆ ...กลับมาแล้วจ้า♡|咦?你在 | |||
等我吗? | |||
哈哈……我回来了♡|キミの顔を見ると安心するの | |||
いつも近くにいてくれて | |||
ありがとう♪|I feel so calm when I see you. Thank you for always being with me.|看到你的臉我就安心了, | |||
謝謝你一直都在我身邊♪|네 얼굴을 보면 안심이 돼. | |||
항상 가까이에 있어 줘서 | |||
고마워♪|พอเห็นหน้าเธอแล้ว | |||
รู้สึกสบายใจดี | |||
ขอบคุณที่อยู่ข้างๆ เสมอนะ♪|看到你的脸,我就放心了。 | |||
| | 谢谢你 | ||
| | 一直陪在我身边♪|キミが今何を考えているか、 | ||
当ててあげようか? | |||
ふふ、キミのことは | |||
大体分かるんだから♪|Shall I try and guess what's on your mind? Hehe. I think I could, as I know all about you.|我來猜猜你現在在想什麼吧? | |||
呵呵,關於你的事, | |||
我大致上都知道的♪|네가 무슨 생각을 하는지 맞혀 볼까? | |||
후후, 너에 관한 건 | |||
| | 거의 알고 있거든♪|ให้ทายมั้ยว่าตอนนี้เธอกำลัง | ||
คิดอะไรอยู่? | |||
คิกๆ ก็เพราะฉันรู้จักเธอดี | |||
ยังไงล่ะ♪|让我猜猜你在想什么吧? | |||
嘿嘿,我还挺 | |||
了解你的呢♪|ああ、よかった……。 | |||
キミの姿が見えないから | |||
心配したのよ。 | |||
ちゃんと私のそばにいてね|Oh, thank goodness. I was worried because I couldn't see you. Stay right beside me, okay?|啊,太好了…… | |||
因為一直沒看到你, | |||
我很擔心呢。 | |||
要好好待在我身邊喔。|아아, 다행이다… | |||
네가 안 보여서 걱정했잖아. | |||
어디 가지 말고 내 옆에 있어 줘.|อา โล่งอกไปที... | |||
ไม่เห็นเธอก็เลยเป็นห่วงน่ะ | |||
คอยอยู่ข้างๆ ฉันด้วยนะ|啊,太好了…… | |||
一直没看到你, | |||
| | 我特别担心呢。 | ||
你要陪在我身边哦。|遅いわよ。 | |||
| | もう……キミが来るの | ||
ずっと待ってたんだから|You're late. I've been waiting for ages for you.|你好慢。 | |||
真是的…… | |||
我一直在等你來耶。|늦었잖아. | |||
정말… 네가 언제 오나 | |||
한참 기다렸단 말이야.|ช้าจริง | |||
ให้ตายสิ...ฉันรออยู่ตลอด | |||
เลยนะ ว่าเมื่อไหร่จะมา|慢死了。 | |||
真是的……我一直 | |||
在等你来呢。|優しいのね。 | |||
キミのそういうところ…… | |||
好きよ|That's so kind. It's that part of you that I like.|你好溫柔呢, | |||
這一點…… | |||
我很喜歡喔。|정말 친절하구나. | |||
네 그런 점이… 좋아.|ใจดีจัง | |||
นิสัยนั้นของเธอ... | |||
ฉันชอบนะ|你真温柔。 | |||
我…… | |||
特别喜欢这样的你。}} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
キミの | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
==喜怒哀楽== | |||
{{emotion_voice|002|やったわね♪|Yay! Isn't that great?|太好了♪|해냈어♪|สำเร็จแล้วนะ♪|太棒了♪|うふふ|Hehehe.|呵呵。|우후후.|คิกๆ|哈哈。|もう!|Hey!|真是的!|뭐야!|เดี๋ยวเถอะ!|真是的!|うーん……|Hmph.|唔……|으음…|อืม...|唔……|困ったわね|How troubling.|真傷腦筋。|난감하네.|ลำบากใจจังเลย|真是糟糕。|あら……|*Sigh*|哎啊……|저런…|อ้าว...|咦……|まあ……♪|Well, well, well. ♪|哇……♪|어머나…♪|ก็นะ...♪|哎呀……♪|ふふっ|Hehe.|呵呵。|후훗.|คิกๆ|哈哈。}} | |||
==季節== | |||
| | {{season_voice|002|September|新学期は生徒会の仕事が | ||
多いの。練習時間は | |||
減らしたくないから、 | |||
効率よく進めないと|The student council gets busy at the start of a new semester. I still want time to rehearse so I'll have to do things efficiently.|新學期學生會有很多工作。 | |||
因為不想減少練習時間, | |||
得有效率地處理才行。|새 학기는 학생회 일이 | |||
많아. 연습 시간을 | |||
줄이고 싶지 않으니까, | |||
효율적으로 움직여야 해.|ตอนเปิดเทอมใหม่ งานของ | |||
สภานักเรียนจะเยอะ | |||
แต่ไม่อยากลดเวลาซ้อม | |||
เลยต้องทำทุกอย่างให้มี | |||
ประสิทธิภาพ|新学期学生会的工作 | |||
非常忙碌。我不想减少 | |||
练习时间, | |||
不提高工作效率可不行。|もしかして…… | |||
最近疲れ気味? | |||
| | 今日は私が身体に優しい | ||
| | 夕食を作ってあげるわね|You've looked tired recently. I'll make you a nice, restoring dinner tonight.|該不會…… | ||
| | 你最近有點累? | ||
今天我幫你準備養生晚餐吧。|혹시… | |||
요즘 피곤하니? | |||
오늘은 내가 소화 잘되는 | |||
저녁을 차려 줄게.|หรือว่า...ช่วงนี้เหนื่อยเหรอ? | |||
วันนี้ฉันจะทำข้าวเย็นที่ดีต่อ | |||
ร่างกายให้ละกัน|你最近…… | |||
是不是有点累了? | |||
今天就让我来给你做 | |||
健康晚餐吧。|0036|0037}} | |||
{{season_voice|002|October|学業にスポーツに芸術に。 | |||
秋はたくさんのことを | |||
吸収したいわね♪|Studies, sports, and art. There's lots to learn this autumn!|學業、運動和藝術, | |||
秋天讓人想 | |||
多多吸收新知呢♪|학업에 스포츠에 예술까지. | |||
가을에는 많은 것을 | |||
흡수하고 싶어♪|การเรียน กีฬา ศิลปะ | |||
ฤดูใบไม้ร่วงปีนี้อยาก | |||
เรียนรู้หลายๆ อย่างเลย♪|学业、运动和艺术。 | |||
希望能在秋天 | |||
多充实一下自己♪|秋は公園を散歩したくなるわ | |||
……キミが隣を歩いて | |||
くれたら、最高なんだけど|Autumn is perfect for walks in the park. They'll be even better if you'll walk with me.|秋天就會想到公園散步呢…… | |||
如果你能陪我一起散步, | |||
那就太完美了。|가을에는 공원을 산책하고 싶어져. | |||
…네가 함께 걸어 준다면 | |||
최고일 텐데.|พอฤดูใบไม้ร่วงแล้วก็อยากไปเดินเล่นในสวนเนอะ... | |||
ถ้ามีเธอมาเดินอยู่ข้างๆ | |||
คงเยี่ยมที่สุดเลย|我喜欢在秋天的公园漫步。 | |||
……如果身旁有你陪伴, | |||
那就更幸福了。|0038|0039}} | |||
==時間== | |||
{{time_voice|002|充実した一日にするためにも | |||
午前中から気合いを | |||
入れましょう♪|Let's make an effort from the morning to make sure we have the best day possible!|為了讓一整天都很充實, | |||
早上就要打起精神喔♪|보람찬 하루를 시작하기 위해서 | |||
아침에 마음을 다잡자♪|เพื่อให้วันนี้ได้ทำอะไรเต็มที่ | |||
เรามาพยายามกันตั้งแต่ | |||
ช่วงเช้าเถอะ♪|为了过好充实的一天, | |||
要从上午开始 | |||
打起精神♪|今日の放課後、一緒に | |||
ショッピングに行かない? | |||
キミとお揃いコーデに | |||
しちゃおうかな? なんて|Do you wanna go shopping after class today? Maybe we can get something matching. Just kidding!|今天放學後, | |||
要不要一起去購物? | |||
要不要和你買成對的衣服呢? | |||
開玩笑的。|오늘 학교 끝나고 같이 | |||
쇼핑하러 가지 않을래? | |||
너랑 커플룩 코디네이션을 | |||
해 볼까? 후훗.|วันนี้ไปช็อปปิ้งหลังเลิกเรียน | |||
ด้วยกันมั้ย? | |||
แต่งตัวเข้าคู่กับเธอดีมั้ยน้า? | |||
...ว่าเข้าไปนั่น|今天放学后, | |||
我们一起去买东西吧? | |||
要不要和你置办一套 | |||
成对的装扮呢?逗你玩的。|今日も部活を | |||
頑張りましょう! | |||
キミのアイディアを | |||
たくさん聞かせてね|Let's do our best with club activities today! I want to hear all your ideas.|今天的社團活動 | |||
也要一起加油! | |||
多讓我聽聽你的點子吧。|오늘 부활동도 | |||
열심히 하자! | |||
네 아이디어를 | |||
많이 들려줘.|วันนี้ก็พยายามทำกิจกรรม | |||
ชมรมกันเถอะ! | |||
เล่าไอเดียของเธอให้ฟัง | |||
เยอะๆ เลยนะ|今天的社团活动 | |||
也要加油啦! | |||
帮忙 | |||
多提一点意见吧。|いつもキミが | |||
隣にいてくれるから…… | |||
キミの笑顔に | |||
支えられているのよ|It's because you're always with me. Your smile gives me strength.|因為你總是陪在我身邊…… | |||
你的笑容成了我的心靈支柱。|네가 항상 | |||
곁에 있어 주니까… | |||
네 미소가 나에게 | |||
큰 힘이 돼.|เพราะเธออยู่ข้างๆ เสมอ... | |||
ฉันได้กำลังใจจากรอยยิ้ม | |||
ของเธอนะ|因为你一直 | |||
陪在我的身旁…… | |||
你的笑容 | |||
一直支撑着我。|夜更かしすると、 | |||
明日がつらいわよ? | |||
ゆっくり休んでね|Tomorrow will be hard if you stay up too late. Make sure you rest, okay?|如果熬夜的話, | |||
明天會很難受喔。 | |||
好好休息吧。|밤새우면 내일 힘들다? | |||
푹 쉬어.|ถ้าโต้รุ่งล่ะก็ พรุ่งนี้จะไม่ไหว | |||
เอานะ? | |||
พักให้สบายเถอะ|熬夜不睡, | |||
明天可就起不来了哦。 | |||
好好休息吧。|ん……眠れないの? | |||
手を握っていてあげるわ|Hm? You can't sleep? Let me hold your hand.|嗯……睡不著嗎? | |||
我來握著你的手。|으응… 잠이 안 와? | |||
손을 잡아 줄게.|อื๋อ...ไม่ง่วงเหรอ? | |||
งั้นจะคอยจับมือนะ|嗯……睡不着吗? | |||
那我来握住你的手吧。|おはよう♪ | |||
今日も頑張りましょうね|Good morning. Let's try our best today, too.|早安♪ | |||
今天也一起加油吧。|좋은 아침♪ | |||
오늘도 힘내자.|อรุณสวัสดิ์จ้ะ♪ | |||
วันนี้ก็มาพยายามกันนะ|早上好♪ | |||
今天也要加油啦。|あ、来た来た! | |||
キミが来ないと、 | |||
一日が始まらないわ♪|Oh! There you are! The day can't possibly start without you.|喔,來了來了! | |||
只要你沒來, | |||
就覺得一天還沒開始呢♪|아, 드디어 왔네! | |||
네가 안 오면 | |||
하루를 시작할 수 없어♪|อ๊ะ มาแล้วๆ ! | |||
ถ้าเธอไม่มาก็เหมือนวันนี้ | |||
ไม่เริ่มน่ะสิ♪|哦,来了来了! | |||
如果你不来, | |||
这一天可开始不了呢♪|疲れたら | |||
少し休憩しましょうね|If you're tired we should take a break.|累了就休息一下吧。|피곤하면 | |||
조금 쉬었다 하자.|ถ้าเหนื่อยแล้ว | |||
ก็พักสักหน่อยนะ|要是累了, | |||
就休息一下吧。|亜里沙は今頃何をしてるかな | |||
なんて。 | |||
ふふ、気になっちゃうのよね|I wonder what Alisa is doing right now. Hehe. Aren't you curious, too?|亞里沙現在在做什麼呢? | |||
呵呵,忍不住好奇起來了。|아리사는 지금 뭐 하고 있을까? | |||
후후, 신경이 쓰인다니까.|กำลังคิดว่าตอนนี้อาริสะ | |||
ทำอะไรอยู่นะ | |||
คิกๆ สงสัยขึ้นมาเลยเนอะ|不知道亚里沙 | |||
现在在做什么。 | |||
哈哈,很让人在意呢。|今日も一日お疲れさま。 | |||
明日もキミに会えたら | |||
嬉しいな|Well done today. I hope I can be with you tomorrow, too.|今天一天也辛苦你了, | |||
要是明天也能見面, | |||
我會很開心的。|오늘 하루도 수고했어. | |||
내일도 널 만날 수 | |||
있으면 좋겠다.|วันนี้เหนื่อยมาทั้งวันเลย | |||
ถ้าพรุ่งนี้ได้เจอเธออีก | |||
ฉันก็ดีใจนะ|今天辛苦了。 | |||
希望明天还能 | |||
再见到你。|寝る前に電話してもいい? | |||
キミの声を聞いたらいい夢が | |||
見られそうな気がするの|Can I call you before bedtime? I feel like I'll have sweeter dreams if I hear your voice before I sleep.|睡前可以打電話給你嗎? | |||
總覺得若是聽到你的聲音, | |||
就能做個好夢呢。|자기 전에 전화해도 돼? | |||
네 목소리를 들으면 좋은 꿈을 | |||
꿀 수 있을 것 같아.|โทรไปหาก่อนนอนได้มั้ย? | |||
รู้สึกว่าถ้าได้ยินเสียงเธอแล้ว | |||
น่าจะฝันดีน่ะ|睡前可以给你打个电话吗? | |||
听到你的声音, | |||
我应该能做个好梦。}} | |||
==誕生日== | ==誕生日== | ||
{| | {{birthday_voice|002|Honoka|今日は私たちの大好きな | ||
| | |||
|今日は私たちの大好きな | |||
穂乃果の誕生日。 | 穂乃果の誕生日。 | ||
めいっぱい | めいっぱい | ||
お祝いしましょうね♡|Today is our beloved Honoka's birthday. Let's celebrate loads!|今天是我們最喜歡的 | |||
お祝いしましょうね♡ | 穗乃果的生日。 | ||
| | 幫她大肆慶祝一番吧♡|오늘은 사랑하는 우리 | ||
호노카의 생일이야. | |||
마음을 다해 | |||
축하해 주자♡|วันนี้เป็นวันเกิดของโฮโนกะ | |||
ที่รักของพวกเรา | |||
มาอวยพรให้เต็มที่กันเลยนะ ♡|今天是我们最喜欢的 | |||
穗乃果的生日。 | |||
为她好好 | |||
庆祝一下吧♡|0065}} | |||
{{birthday_voice|002|Eli|あら。私が誕生日だって | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|あら。私が誕生日だって | |||
知ってたの? | 知ってたの? | ||
ふふ、キミにお祝いして | ふふ、キミにお祝いして | ||
もらえて嬉しいわ|Oh, did you know it's my birthday today? Hehe, I'm so happy to have you celebrate it with me.|咦,你知道今天是我生日? | |||
もらえて嬉しいわ | 呵呵,很高興能收到 | ||
| | 你的祝福。|어머, 내 생일인 거 | ||
알고 있었어? | |||
후후, 축하해 줘서 기뻐.|อ้าว รู้ด้วยเหรอว่าวันนี้ | |||
เป็นวันเกิดฉัน? | |||
คิกๆ เธออวยพรวันเกิดให้ด้วย | |||
ดีใจจัง|哎呀。你知道 | |||
今天是我的生日? | |||
哈哈,真高兴 | |||
能收到你的祝福。|0066}} | |||
{{birthday_voice|002|Kotori|ことり、 | |||
| | |||
| | |||
|ことり、 | |||
ハッピーバースデー♪ | ハッピーバースデー♪ | ||
かわいいにかけることりの | かわいいにかけることりの | ||
情熱を尊敬しているわ|Happy Birthday, Kotori! I admire your passionate pursuit of cuteness.|琴梨,生日快樂♪ | |||
情熱を尊敬しているわ | |||
| | |||
我很敬佩琴梨對可愛這方面 | 我很敬佩琴梨對可愛這方面 | ||
投注的熱情喔。|코토리, 해피 버스데이♪ | |||
投注的熱情喔。|โคโทริ แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ♪ | 귀여움에 대한 코토리의 | ||
열정은 정말 존경스러워.|โคโทริ แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ♪ | |||
ฉันนับถือความเร่าร้อนที่มีต่อ | ฉันนับถือความเร่าร้อนที่มีต่อ | ||
ความน่ารักของโคโทรินะ|琴梨, | |||
ความน่ารักของโคโทรินะ| | 生日快乐♪ | ||
我非常佩服琴梨 | |||
追求可爱事物的热情。|0067}} | |||
{{birthday_voice|002|Umi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0068}} | |||
| | {{birthday_voice|002|Rin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0069}} | ||
| | {{birthday_voice|002|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}} | ||
| | {{birthday_voice|002|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}} | ||
{{birthday_voice|002|Hanayo|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0072}} | |||
{{birthday_voice|002|Nico|うちには宇宙で一番の | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|うちには宇宙で一番の | |||
スクールアイドルがいるのよ | スクールアイドルがいるのよ | ||
ふふっ、にこ。 | ふふっ、にこ。 | ||
誕生日おめでとう♡|We have the best school idol in the whole galaxy! Hehe. Nico, Happy Birthday.|我們團裡, | |||
誕生日おめでとう♡ | 有宇宙第一的學園偶像喔。 | ||
| | 呵呵,日香, | ||
祝你生日快樂♡|우리에게는 우주 제일의 | |||
스쿨 아이돌이 있지. | |||
후훗, 니코. | |||
생일 축하해♡|วงเรามีสคูลไอดอล | |||
อันดับหนึ่งในจักรวาลอยู่นะ | |||
คิกๆ นิโกะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ ♡|宇宙最强的学园偶像 | |||
居然在我们的组合里。 | |||
哈哈,日香, | |||
生日快乐哦 ♡|0073}} | |||
{{birthday_voice|002|Chika|千歌、ハッピーバースデー♪ | |||
| | |||
| | |||
|千歌、ハッピーバースデー♪ | |||
私ね、あなたの熱意に心を | 私ね、あなたの熱意に心を | ||
動かされているの!|Happy Birthday, Chika. I'm always so moved by your enthusiasm!|千歌,生日快樂♪ | |||
動かされているの! | 我被你的熱忱打動了呢!|치카, 해피 버스데이♪ | ||
| | 난 항상 네 열정에 | ||
감명을 받고 있어!|แฮปปี้เบิร์ทเดย์นะ จิกะ♪ | |||
ความเร่าร้อนของเธอ | |||
เป็นแรงผลักดันให้ฉัน | |||
เสมอนะ!|千歌,生日快乐♪ | |||
你的热情 | |||
撼动了我的心!|0074}} | |||
{{birthday_voice|002|Riko|今日は梨子の誕生日。 | |||
| | |||
| | |||
|今日は梨子の誕生日。 | |||
あなたのピアノが奏でる音 | あなたのピアノが奏でる音 | ||
……とても好きよ|Today is Riko's birthday. I really love it when she plays the piano.|今天是梨子的生日。 | |||
……とても好きよ | |||
| | |||
我很喜歡…… | 我很喜歡…… | ||
你彈奏的美妙琴聲喔。|วันนี้เป็นวันเกิดของริโกะ | 你彈奏的美妙琴聲喔。|오늘은 리코의 생일이야. | ||
네가 연주하는 피아노 소리… 정말 좋아해.|วันนี้เป็นวันเกิดของริโกะ | |||
เสียงเปียโนที่เธอเล่น... | เสียงเปียโนที่เธอเล่น... | ||
ฉันชอบมากเลยนะ| | ฉันชอบมากเลยนะ|今天是梨子的生日。 | ||
你弹奏的钢琴声……我非常喜欢。|0075}} | |||
| | {{birthday_voice|002|Kanan|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0076}} | ||
| | {{birthday_voice|002|Dia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0077}} | ||
| | {{birthday_voice|002|You|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0078}} | ||
{{birthday_voice|002|Yoshiko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0079}} | |||
{{birthday_voice|002|Hanamaru|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0080}} | |||
{{birthday_voice|002|Mari|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0081}} | |||
| | {{birthday_voice|002|Ruby|ルビィ、 | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|ルビィ、 | |||
ハッピーバースデー♪ | ハッピーバースデー♪ | ||
こんなにかわいい妹がいて、 | こんなにかわいい妹がいて、 | ||
ダイヤも幸せ者ね♡ | ダイヤも幸せ者ね♡|Happy Birthday, Ruby! Dia must be so happy to have such a cute little sister.|露比,生日快樂♪ | ||
| | 有露比這麼可愛的妹妹, | ||
黛雅還真幸福♡|루비, 해피 버스데이♪ | |||
이렇게 귀여운 여동생이 있어서 | |||
다이아는 행복하겠어♡|รูบี้ แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ♪ | |||
มีน้องสาวที่น่ารักขนาดนี้ | |||
ไดยะช่างเป็นคนที่มีความสุข | |||
จริงๆ นะ ♡|露比, | |||
生日快乐♪ | |||
有你这么可爱的妹妹, | |||
黛雅真是幸福♡|0082}} | |||
{{birthday_voice|002|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}} | |||
{{birthday_voice|002|Kasumi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0084}} | |||
{{birthday_voice|002|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}} | |||
{{birthday_voice|002|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}} | |||
{{birthday_voice|002|Ai|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0085}} | |||
{{birthday_voice|002|Kanata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0090}} | |||
{{birthday_voice|002|Setsuna|せつ菜、誕生日おめでとう! | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|せつ菜、誕生日おめでとう! | |||
これからも輝く笑顔を | これからも輝く笑顔を | ||
たくさん見せてちょうだい♪|Setsuna, Happy Birthday! Please keep letting us see your bright smile!|雪菜,生日快樂! | |||
未來也要讓我們繼續欣賞 | |||
雪菜耀眼的笑容喔♪|세츠나, 생일 축하해! | |||
앞으로도 빛나는 미소를 | |||
많이 보여줘♪|เซ็ตสึนะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ! | |||
จากนี้ไปฉันก็อยากเห็น | |||
รอยยิ้มที่เปล่งประกาย | |||
อีกเยอะๆ เลยนะ♪|雪菜,生日快乐! | |||
今后也让我多多看到 | |||
你闪耀的笑容吧♪|0087}} | |||
{{birthday_voice|002|Emma|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0091}} | |||
{{birthday_voice|002|Rina|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0088}} | |||
{{birthday_voice|002|Shioriko|誕生日おめでとう、栞子。 | |||
たまには | |||
肩の力を抜くことも大事よ。 | |||
今日は、 | |||
自分を甘やかしてあげてね|Happy birthday, Shioriko. Don't forget to take it easy sometimes. Make sure you pamper yourself today.|生日快樂,栞子。 | |||
偶爾卸下肩上的重擔 | |||
也是很重要的喔。 | |||
你今天就對自己好一點吧。|생일 축하해, 시오리코. | |||
가끔은 어깨 힘을 | |||
풀어 주는 것도 중요해. | |||
오늘 하루는 자신에게 | |||
너그러워져 보자.|สุขสันต์วันเกิดนะ ชิโอริโกะ | |||
บางทีการผ่อนคลายก็สำคัญ | |||
เพราะงั้นวันนี้ผ่อนปรนกับตัวเอง | |||
หน่อยแล้วกันเนอะ|生日快乐,栞子。 | |||
偶尔卸下肩上的重担 | |||
也是很重要的哦。 | |||
你今天就对自己好一点吧。|0125}} | |||
{{birthday_voice|002|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}} | |||
{{birthday_voice|002|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} | |||
==記念日== | |||
{{festival_voice|002|Children's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0092}} | |||
{{festival_voice|002|Tanabata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0093}} | |||
{{festival_voice|002|Marine Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0094}} | |||
{{festival_voice|002|Tsukimi / Mid-Autumn Festival|キミとこうして月を | |||
ながめていると、このまま | |||
時間が止まればいいのに…… | |||
って。そう思うの|When we gaze at the moon together like this, I just wish time would stop for a moment.|能這樣和你一起賞月, | |||
我忍不住覺得…… | |||
要是時間能停在這邊就好了。|이렇게 너와 함께 | |||
달을 바라보고 있으면 | |||
이대로 시간이 멈췄으면… 하는 생각이 들어.|ได้ชมจันทร์กับเธอแบบนี้แล้ว | |||
ก็รู้สึกว่าถ้าหยุดเวลาเอาไว้ได้ | |||
คงดี...น่ะ|和你一起 | |||
眺望月亮的时候, | |||
我真希望时间能永远停在这一刻……|0095}} | |||
{{festival_voice|002|Halloween|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0096}} | |||
{{festival_voice|002|Christmas|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0097}} | |||
{{festival_voice|002|New Year's Eve|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0098}} | |||
| | {{festival_voice|002|New Year|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0099}} | ||
| | {{festival_voice|002|Setsubun|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0100}} | ||
| | {{festival_voice|002|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}} | ||
{{festival_voice|002|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}} | |||
{{festival_voice|002|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
{| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
[[Category:リスト]] | [[Category:リスト]] |
於 2021年10月20日 (三) 21:05 的修訂
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あら? 私のこと、
待っていてくれたのね。 ふふっ……ただいま♡ |
Hm? Were you waiting for me? Hehe. I'm back! | 哎啊?你是在等我吧。
呵呵……我回來了♡ |
어머? 나를
기다려 줬구나. 후훗… 다녀왔어♡ |
อ้าว? นี่อุตส่าห์
รอฉันอยู่เหรอเนี่ย คิกๆ ...กลับมาแล้วจ้า♡ |
咦?你在
等我吗? 哈哈……我回来了♡ |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミの顔を見ると安心するの
いつも近くにいてくれて ありがとう♪ |
I feel so calm when I see you. Thank you for always being with me. | 看到你的臉我就安心了,
謝謝你一直都在我身邊♪ |
네 얼굴을 보면 안심이 돼.
항상 가까이에 있어 줘서 고마워♪ |
พอเห็นหน้าเธอแล้ว
รู้สึกสบายใจดี ขอบคุณที่อยู่ข้างๆ เสมอนะ♪ |
看到你的脸,我就放心了。
谢谢你 一直陪在我身边♪ |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミが今何を考えているか、
当ててあげようか? ふふ、キミのことは 大体分かるんだから♪ |
Shall I try and guess what's on your mind? Hehe. I think I could, as I know all about you. | 我來猜猜你現在在想什麼吧?
呵呵,關於你的事, 我大致上都知道的♪ |
네가 무슨 생각을 하는지 맞혀 볼까?
후후, 너에 관한 건 거의 알고 있거든♪ |
ให้ทายมั้ยว่าตอนนี้เธอกำลัง
คิดอะไรอยู่? คิกๆ ก็เพราะฉันรู้จักเธอดี ยังไงล่ะ♪ |
让我猜猜你在想什么吧?
嘿嘿,我还挺 了解你的呢♪ |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ああ、よかった……。
キミの姿が見えないから 心配したのよ。 ちゃんと私のそばにいてね |
Oh, thank goodness. I was worried because I couldn't see you. Stay right beside me, okay? | 啊,太好了……
因為一直沒看到你, 我很擔心呢。 要好好待在我身邊喔。 |
아아, 다행이다…
네가 안 보여서 걱정했잖아. 어디 가지 말고 내 옆에 있어 줘. |
อา โล่งอกไปที...
ไม่เห็นเธอก็เลยเป็นห่วงน่ะ คอยอยู่ข้างๆ ฉันด้วยนะ |
啊,太好了……
一直没看到你, 我特别担心呢。 你要陪在我身边哦。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
遅いわよ。
もう……キミが来るの ずっと待ってたんだから |
You're late. I've been waiting for ages for you. | 你好慢。
真是的…… 我一直在等你來耶。 |
늦었잖아.
정말… 네가 언제 오나 한참 기다렸단 말이야. |
ช้าจริง
ให้ตายสิ...ฉันรออยู่ตลอด เลยนะ ว่าเมื่อไหร่จะมา |
慢死了。
真是的……我一直 在等你来呢。 |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
優しいのね。
キミのそういうところ…… 好きよ |
That's so kind. It's that part of you that I like. | 你好溫柔呢,
這一點…… 我很喜歡喔。 |
정말 친절하구나.
네 그런 점이… 좋아. |
ใจดีจัง
นิสัยนั้นของเธอ... ฉันชอบนะ |
你真温柔。
我…… 特别喜欢这样的你。 |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やったわね♪ | Yay! Isn't that great? | 太好了♪ | 해냈어♪ | สำเร็จแล้วนะ♪ | 太棒了♪ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ | Hehehe. | 呵呵。 | 우후후. | คิกๆ | 哈哈。 |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もう! | Hey! | 真是的! | 뭐야! | เดี๋ยวเถอะ! | 真是的! |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うーん…… | Hmph. | 唔…… | 으음… | อืม... | 唔…… |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
困ったわね | How troubling. | 真傷腦筋。 | 난감하네. | ลำบากใจจังเลย | 真是糟糕。 |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あら…… | *Sigh* | 哎啊…… | 저런… | อ้าว... | 咦…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
まあ……♪ | Well, well, well. ♪ | 哇……♪ | 어머나…♪ | ก็นะ...♪ | 哎呀……♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふふっ | Hehe. | 呵呵。 | 후훗. | คิกๆ | 哈哈。 |
季節
September | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新学期は生徒会の仕事が
多いの。練習時間は 減らしたくないから、 効率よく進めないと |
The student council gets busy at the start of a new semester. I still want time to rehearse so I'll have to do things efficiently. | 新學期學生會有很多工作。
因為不想減少練習時間, 得有效率地處理才行。 |
새 학기는 학생회 일이
많아. 연습 시간을 줄이고 싶지 않으니까, 효율적으로 움직여야 해. |
ตอนเปิดเทอมใหม่ งานของ
สภานักเรียนจะเยอะ แต่ไม่อยากลดเวลาซ้อม เลยต้องทำทุกอย่างให้มี ประสิทธิภาพ |
新学期学生会的工作
非常忙碌。我不想减少 练习时间, 不提高工作效率可不行。 |
もしかして……
最近疲れ気味? 今日は私が身体に優しい 夕食を作ってあげるわね |
You've looked tired recently. I'll make you a nice, restoring dinner tonight. | 該不會……
你最近有點累? 今天我幫你準備養生晚餐吧。 |
혹시…
요즘 피곤하니? 오늘은 내가 소화 잘되는 저녁을 차려 줄게. |
หรือว่า...ช่วงนี้เหนื่อยเหรอ?
วันนี้ฉันจะทำข้าวเย็นที่ดีต่อ ร่างกายให้ละกัน |
你最近……
是不是有点累了? 今天就让我来给你做 健康晚餐吧。 |
October | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
学業にスポーツに芸術に。
秋はたくさんのことを 吸収したいわね♪ |
Studies, sports, and art. There's lots to learn this autumn! | 學業、運動和藝術,
秋天讓人想 多多吸收新知呢♪ |
학업에 스포츠에 예술까지.
가을에는 많은 것을 흡수하고 싶어♪ |
การเรียน กีฬา ศิลปะ
ฤดูใบไม้ร่วงปีนี้อยาก เรียนรู้หลายๆ อย่างเลย♪ |
学业、运动和艺术。
希望能在秋天 多充实一下自己♪ |
秋は公園を散歩したくなるわ
……キミが隣を歩いて くれたら、最高なんだけど |
Autumn is perfect for walks in the park. They'll be even better if you'll walk with me. | 秋天就會想到公園散步呢……
如果你能陪我一起散步, 那就太完美了。 |
가을에는 공원을 산책하고 싶어져.
…네가 함께 걸어 준다면 최고일 텐데. |
พอฤดูใบไม้ร่วงแล้วก็อยากไปเดินเล่นในสวนเนอะ...
ถ้ามีเธอมาเดินอยู่ข้างๆ คงเยี่ยมที่สุดเลย |
我喜欢在秋天的公园漫步。
……如果身旁有你陪伴, 那就更幸福了。 |
時間
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
充実した一日にするためにも
午前中から気合いを 入れましょう♪ |
Let's make an effort from the morning to make sure we have the best day possible! | 為了讓一整天都很充實,
早上就要打起精神喔♪ |
보람찬 하루를 시작하기 위해서
아침에 마음을 다잡자♪ |
เพื่อให้วันนี้ได้ทำอะไรเต็มที่
เรามาพยายามกันตั้งแต่ ช่วงเช้าเถอะ♪ |
为了过好充实的一天,
要从上午开始 打起精神♪ |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日の放課後、一緒に
ショッピングに行かない? キミとお揃いコーデに しちゃおうかな? なんて |
Do you wanna go shopping after class today? Maybe we can get something matching. Just kidding! | 今天放學後,
要不要一起去購物? 要不要和你買成對的衣服呢? 開玩笑的。 |
오늘 학교 끝나고 같이
쇼핑하러 가지 않을래? 너랑 커플룩 코디네이션을 해 볼까? 후훗. |
วันนี้ไปช็อปปิ้งหลังเลิกเรียน
ด้วยกันมั้ย? แต่งตัวเข้าคู่กับเธอดีมั้ยน้า? ...ว่าเข้าไปนั่น |
今天放学后,
我们一起去买东西吧? 要不要和你置办一套 成对的装扮呢?逗你玩的。 |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日も部活を
頑張りましょう! キミのアイディアを たくさん聞かせてね |
Let's do our best with club activities today! I want to hear all your ideas. | 今天的社團活動
也要一起加油! 多讓我聽聽你的點子吧。 |
오늘 부활동도
열심히 하자! 네 아이디어를 많이 들려줘. |
วันนี้ก็พยายามทำกิจกรรม
ชมรมกันเถอะ! เล่าไอเดียของเธอให้ฟัง เยอะๆ เลยนะ |
今天的社团活动
也要加油啦! 帮忙 多提一点意见吧。 |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつもキミが
隣にいてくれるから…… キミの笑顔に 支えられているのよ |
It's because you're always with me. Your smile gives me strength. | 因為你總是陪在我身邊……
你的笑容成了我的心靈支柱。 |
네가 항상
곁에 있어 주니까… 네 미소가 나에게 큰 힘이 돼. |
เพราะเธออยู่ข้างๆ เสมอ...
ฉันได้กำลังใจจากรอยยิ้ม ของเธอนะ |
因为你一直
陪在我的身旁…… 你的笑容 一直支撑着我。 |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夜更かしすると、
明日がつらいわよ? ゆっくり休んでね |
Tomorrow will be hard if you stay up too late. Make sure you rest, okay? | 如果熬夜的話,
明天會很難受喔。 好好休息吧。 |
밤새우면 내일 힘들다?
푹 쉬어. |
ถ้าโต้รุ่งล่ะก็ พรุ่งนี้จะไม่ไหว
เอานะ? พักให้สบายเถอะ |
熬夜不睡,
明天可就起不来了哦。 好好休息吧。 |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ん……眠れないの?
手を握っていてあげるわ |
Hm? You can't sleep? Let me hold your hand. | 嗯……睡不著嗎?
我來握著你的手。 |
으응… 잠이 안 와?
손을 잡아 줄게. |
อื๋อ...ไม่ง่วงเหรอ?
งั้นจะคอยจับมือนะ |
嗯……睡不着吗?
那我来握住你的手吧。 |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはよう♪
今日も頑張りましょうね |
Good morning. Let's try our best today, too. | 早安♪
今天也一起加油吧。 |
좋은 아침♪
오늘도 힘내자. |
อรุณสวัสดิ์จ้ะ♪
วันนี้ก็มาพยายามกันนะ |
早上好♪
今天也要加油啦。 |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あ、来た来た!
キミが来ないと、 一日が始まらないわ♪ |
Oh! There you are! The day can't possibly start without you. | 喔,來了來了!
只要你沒來, 就覺得一天還沒開始呢♪ |
아, 드디어 왔네!
네가 안 오면 하루를 시작할 수 없어♪ |
อ๊ะ มาแล้วๆ !
ถ้าเธอไม่มาก็เหมือนวันนี้ ไม่เริ่มน่ะสิ♪ |
哦,来了来了!
如果你不来, 这一天可开始不了呢♪ |
Time Voice 9 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
疲れたら
少し休憩しましょうね |
If you're tired we should take a break. | 累了就休息一下吧。 | 피곤하면
조금 쉬었다 하자. |
ถ้าเหนื่อยแล้ว
ก็พักสักหน่อยนะ |
要是累了,
就休息一下吧。 |
Time Voice 10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
亜里沙は今頃何をしてるかな
なんて。 ふふ、気になっちゃうのよね |
I wonder what Alisa is doing right now. Hehe. Aren't you curious, too? | 亞里沙現在在做什麼呢?
呵呵,忍不住好奇起來了。 |
아리사는 지금 뭐 하고 있을까?
후후, 신경이 쓰인다니까. |
กำลังคิดว่าตอนนี้อาริสะ
ทำอะไรอยู่นะ คิกๆ สงสัยขึ้นมาเลยเนอะ |
不知道亚里沙
现在在做什么。 哈哈,很让人在意呢。 |
Time Voice 11 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日も一日お疲れさま。
明日もキミに会えたら 嬉しいな |
Well done today. I hope I can be with you tomorrow, too. | 今天一天也辛苦你了,
要是明天也能見面, 我會很開心的。 |
오늘 하루도 수고했어.
내일도 널 만날 수 있으면 좋겠다. |
วันนี้เหนื่อยมาทั้งวันเลย
ถ้าพรุ่งนี้ได้เจอเธออีก ฉันก็ดีใจนะ |
今天辛苦了。
希望明天还能 再见到你。 |
Time Voice 12 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
寝る前に電話してもいい?
キミの声を聞いたらいい夢が 見られそうな気がするの |
Can I call you before bedtime? I feel like I'll have sweeter dreams if I hear your voice before I sleep. | 睡前可以打電話給你嗎?
總覺得若是聽到你的聲音, 就能做個好夢呢。 |
자기 전에 전화해도 돼?
네 목소리를 들으면 좋은 꿈을 꿀 수 있을 것 같아. |
โทรไปหาก่อนนอนได้มั้ย?
รู้สึกว่าถ้าได้ยินเสียงเธอแล้ว น่าจะฝันดีน่ะ |
睡前可以给你打个电话吗?
听到你的声音, 我应该能做个好梦。 |
誕生日
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は私たちの大好きな
穂乃果の誕生日。 めいっぱい お祝いしましょうね♡ |
Today is our beloved Honoka's birthday. Let's celebrate loads! | 今天是我們最喜歡的
穗乃果的生日。 幫她大肆慶祝一番吧♡ |
오늘은 사랑하는 우리
호노카의 생일이야. 마음을 다해 축하해 주자♡ |
วันนี้เป็นวันเกิดของโฮโนกะ
ที่รักของพวกเรา มาอวยพรให้เต็มที่กันเลยนะ ♡ |
今天是我们最喜欢的
穗乃果的生日。 为她好好 庆祝一下吧♡ |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あら。私が誕生日だって
知ってたの? ふふ、キミにお祝いして もらえて嬉しいわ |
Oh, did you know it's my birthday today? Hehe, I'm so happy to have you celebrate it with me. | 咦,你知道今天是我生日?
呵呵,很高興能收到 你的祝福。 |
어머, 내 생일인 거
알고 있었어? 후후, 축하해 줘서 기뻐. |
อ้าว รู้ด้วยเหรอว่าวันนี้
เป็นวันเกิดฉัน? คิกๆ เธออวยพรวันเกิดให้ด้วย ดีใจจัง |
哎呀。你知道
今天是我的生日? 哈哈,真高兴 能收到你的祝福。 |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことり、
ハッピーバースデー♪ かわいいにかけることりの 情熱を尊敬しているわ |
Happy Birthday, Kotori! I admire your passionate pursuit of cuteness. | 琴梨,生日快樂♪
我很敬佩琴梨對可愛這方面 投注的熱情喔。 |
코토리, 해피 버스데이♪
귀여움에 대한 코토리의 열정은 정말 존경스러워. |
โคโทริ แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ♪
ฉันนับถือความเร่าร้อนที่มีต่อ ความน่ารักของโคโทรินะ |
琴梨,
生日快乐♪ 我非常佩服琴梨 追求可爱事物的热情。 |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うちには宇宙で一番の
スクールアイドルがいるのよ ふふっ、にこ。 誕生日おめでとう♡ |
We have the best school idol in the whole galaxy! Hehe. Nico, Happy Birthday. | 我們團裡,
有宇宙第一的學園偶像喔。 呵呵,日香, 祝你生日快樂♡ |
우리에게는 우주 제일의
스쿨 아이돌이 있지. 후훗, 니코. 생일 축하해♡ |
วงเรามีสคูลไอดอล
อันดับหนึ่งในจักรวาลอยู่นะ คิกๆ นิโกะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ ♡ |
宇宙最强的学园偶像
居然在我们的组合里。 哈哈,日香, 生日快乐哦 ♡ |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌、ハッピーバースデー♪
私ね、あなたの熱意に心を 動かされているの! |
Happy Birthday, Chika. I'm always so moved by your enthusiasm! | 千歌,生日快樂♪
我被你的熱忱打動了呢! |
치카, 해피 버스데이♪
난 항상 네 열정에 감명을 받고 있어! |
แฮปปี้เบิร์ทเดย์นะ จิกะ♪
ความเร่าร้อนของเธอ เป็นแรงผลักดันให้ฉัน เสมอนะ! |
千歌,生日快乐♪
你的热情 撼动了我的心! |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は梨子の誕生日。
あなたのピアノが奏でる音 ……とても好きよ |
Today is Riko's birthday. I really love it when she plays the piano. | 今天是梨子的生日。
我很喜歡…… 你彈奏的美妙琴聲喔。 |
오늘은 리코의 생일이야.
네가 연주하는 피아노 소리… 정말 좋아해. |
วันนี้เป็นวันเกิดของริโกะ
เสียงเปียโนที่เธอเล่น... ฉันชอบมากเลยนะ |
今天是梨子的生日。
你弹奏的钢琴声……我非常喜欢。 |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ルビィ、
ハッピーバースデー♪ こんなにかわいい妹がいて、 ダイヤも幸せ者ね♡ |
Happy Birthday, Ruby! Dia must be so happy to have such a cute little sister. | 露比,生日快樂♪
有露比這麼可愛的妹妹, 黛雅還真幸福♡ |
루비, 해피 버스데이♪
이렇게 귀여운 여동생이 있어서 다이아는 행복하겠어♡ |
รูบี้ แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ♪
มีน้องสาวที่น่ารักขนาดนี้ ไดยะช่างเป็นคนที่มีความสุข จริงๆ นะ ♡ |
露比,
生日快乐♪ 有你这么可爱的妹妹, 黛雅真是幸福♡ |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
せつ菜、誕生日おめでとう!
これからも輝く笑顔を たくさん見せてちょうだい♪ |
Setsuna, Happy Birthday! Please keep letting us see your bright smile! | 雪菜,生日快樂!
未來也要讓我們繼續欣賞 雪菜耀眼的笑容喔♪ |
세츠나, 생일 축하해!
앞으로도 빛나는 미소를 많이 보여줘♪ |
เซ็ตสึนะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!
จากนี้ไปฉันก็อยากเห็น รอยยิ้มที่เปล่งประกาย อีกเยอะๆ เลยนะ♪ |
雪菜,生日快乐!
今后也让我多多看到 你闪耀的笑容吧♪ |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
誕生日おめでとう、栞子。
たまには 肩の力を抜くことも大事よ。 今日は、 自分を甘やかしてあげてね |
Happy birthday, Shioriko. Don't forget to take it easy sometimes. Make sure you pamper yourself today. | 生日快樂,栞子。
偶爾卸下肩上的重擔 也是很重要的喔。 你今天就對自己好一點吧。 |
생일 축하해, 시오리코.
가끔은 어깨 힘을 풀어 주는 것도 중요해. 오늘 하루는 자신에게 너그러워져 보자. |
สุขสันต์วันเกิดนะ ชิโอริโกะ
บางทีการผ่อนคลายก็สำคัญ เพราะงั้นวันนี้ผ่อนปรนกับตัวเอง หน่อยแล้วกันเนอะ |
生日快乐,栞子。
偶尔卸下肩上的重担 也是很重要的哦。 你今天就对自己好一点吧。 |
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
記念日
Children's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tanabata | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Marine Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tsukimi / Mid-Autumn Festival | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミとこうして月を
ながめていると、このまま 時間が止まればいいのに…… って。そう思うの |
When we gaze at the moon together like this, I just wish time would stop for a moment. | 能這樣和你一起賞月,
我忍不住覺得…… 要是時間能停在這邊就好了。 |
이렇게 너와 함께
달을 바라보고 있으면 이대로 시간이 멈췄으면… 하는 생각이 들어. |
ได้ชมจันทร์กับเธอแบบนี้แล้ว
ก็รู้สึกว่าถ้าหยุดเวลาเอาไว้ได้ คงดี...น่ะ |
和你一起
眺望月亮的时候, 我真希望时间能永远停在这一刻…… |
Halloween | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Christmas | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year's Eve | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsubun | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Valentine's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hinamatsuri | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
White Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |