「絢瀬絵里/語音表」:修訂間差異
< 絢瀬絵里
(→カード) |
(→誕生日) |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 26 次修訂) | |||
第5行: | 第5行: | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
==キズナ== | |||
| | {{kizuna_voice|2|あら? 私のこと、 | ||
待っていてくれたのね。 | |||
ふふっ……ただいま♡|Hm? Were you waiting for me? Hehe. I'm back!|哎啊?你是在等我吧。 | |||
呵呵……我回來了♡|어머? 나를 | |||
기다려 줬구나. | |||
후훗… 다녀왔어♡|อ้าว? นี่อุตส่าห์ | |||
รอฉันอยู่เหรอเนี่ย | |||
คิกๆ ...กลับมาแล้วจ้า♡|咦?你在 | |||
等我吗? | |||
哈哈……我回来了♡|キミの顔を見ると安心するの | |||
いつも近くにいてくれて | |||
ありがとう♪|I feel so calm when I see you. Thank you for always being with me.|看到你的臉我就安心了, | |||
謝謝你一直都在我身邊♪|네 얼굴을 보면 안심이 돼. | |||
항상 가까이에 있어 줘서 | |||
고마워♪|พอเห็นหน้าเธอแล้ว | |||
รู้สึกสบายใจดี | |||
ขอบคุณที่อยู่ข้างๆ เสมอนะ♪|看到你的脸,我就放心了。 | |||
| | 谢谢你 | ||
| | 一直陪在我身边♪|キミが今何を考えているか、 | ||
| | 当ててあげようか? | ||
ふふ、キミのことは | |||
大体分かるんだから♪|Shall I try and guess what's on your mind? Hehe. I think I could, as I know all about you.|我來猜猜你現在在想什麼吧? | |||
呵呵,關於你的事, | |||
我大致上都知道的♪|네가 무슨 생각을 하는지 맞혀 볼까? | |||
후후, 너에 관한 건 | |||
거의 알고 있거든♪|ให้ทายมั้ยว่าตอนนี้เธอกำลัง | |||
คิดอะไรอยู่? | |||
คิกๆ ก็เพราะฉันรู้จักเธอดี | |||
ยังไงล่ะ♪|让我猜猜你在想什么吧? | |||
嘿嘿,我还挺 | |||
了解你的呢♪|ああ、よかった……。 | |||
キミの姿が見えないから | |||
心配したのよ。 | |||
ちゃんと私のそばにいてね|Oh, thank goodness. I was worried because I couldn't see you. Stay right beside me, okay?|啊,太好了…… | |||
因為一直沒看到你, | |||
我很擔心呢。 | |||
要好好待在我身邊喔。|아아, 다행이다… | |||
네가 안 보여서 걱정했잖아. | |||
어디 가지 말고 내 옆에 있어 줘.|อา โล่งอกไปที... | |||
ไม่เห็นเธอก็เลยเป็นห่วงน่ะ | |||
คอยอยู่ข้างๆ ฉันด้วยนะ|啊,太好了…… | |||
一直没看到你, | |||
我特别担心呢。 | |||
你要陪在我身边哦。|遅いわよ。 | |||
もう……キミが来るの | |||
ずっと待ってたんだから|You're late. I've been waiting for ages for you.|你好慢。 | |||
真是的…… | |||
我一直在等你來耶。|늦었잖아. | |||
정말… 네가 언제 오나 | |||
한참 기다렸단 말이야.|ช้าจริง | |||
ให้ตายสิ...ฉันรออยู่ตลอด | |||
เลยนะ ว่าเมื่อไหร่จะมา|慢死了。 | |||
真是的……我一直 | |||
在等你来呢。|優しいのね。 | |||
キミのそういうところ…… | |||
好きよ|That's so kind. It's that part of you that I like.|你好溫柔呢, | |||
這一點…… | |||
我很喜歡喔。|정말 친절하구나. | |||
네 그런 점이… 좋아.|ใจดีจัง | |||
นิสัยนั้นของเธอ... | |||
ฉันชอบนะ|你真温柔。 | |||
我…… | |||
特别喜欢这样的你。}} | |||
==喜怒哀楽== | |||
{{emotion_voice|002|やったわね♪|Yay! Isn't that great?|太好了♪|해냈어♪|สำเร็จแล้วนะ♪|太棒了♪|うふふ|Hehehe.|呵呵。|우후후.|คิกๆ|哈哈。|もう!|Hey!|真是的!|뭐야!|เดี๋ยวเถอะ!|真是的!|うーん……|Hmph.|唔……|으음…|อืม...|唔……|困ったわね|How troubling.|真傷腦筋。|난감하네.|ลำบากใจจังเลย|真是糟糕。|あら……|*Sigh*|哎啊……|저런…|อ้าว...|咦……|まあ……♪|Well, well, well. ♪|哇……♪|어머나…♪|ก็นะ...♪|哎呀……♪|ふふっ|Hehe.|呵呵。|후훗.|คิกๆ|哈哈。}} | |||
==季節== | |||
| | {{season_voice|002|September|新学期は生徒会の仕事が | ||
多いの。練習時間は | |||
減らしたくないから、 | |||
効率よく進めないと|The student council gets busy at the start of a new semester. I still want time to rehearse so I'll have to do things efficiently.|新學期學生會有很多工作。 | |||
因為不想減少練習時間, | |||
得有效率地處理才行。|새 학기는 학생회 일이 | |||
많아. 연습 시간을 | |||
줄이고 싶지 않으니까, | |||
효율적으로 움직여야 해.|ตอนเปิดเทอมใหม่ งานของ | |||
สภานักเรียนจะเยอะ | |||
แต่ไม่อยากลดเวลาซ้อม | |||
เลยต้องทำทุกอย่างให้มี | |||
ประสิทธิภาพ|新学期学生会的工作 | |||
非常忙碌。我不想减少 | |||
练习时间, | |||
不提高工作效率可不行。|もしかして…… | |||
最近疲れ気味? | |||
| | 今日は私が身体に優しい | ||
| | 夕食を作ってあげるわね|You've looked tired recently. I'll make you a nice, restoring dinner tonight.|該不會…… | ||
| | 你最近有點累? | ||
今天我幫你準備養生晚餐吧。|혹시… | |||
요즘 피곤하니? | |||
오늘은 내가 소화 잘되는 | |||
저녁을 차려 줄게.|หรือว่า...ช่วงนี้เหนื่อยเหรอ? | |||
วันนี้ฉันจะทำข้าวเย็นที่ดีต่อ | |||
ร่างกายให้ละกัน|你最近…… | |||
是不是有点累了? | |||
今天就让我来给你做 | |||
健康晚餐吧。|0036|0037}} | |||
{{season_voice|002|October|学業にスポーツに芸術に。 | |||
秋はたくさんのことを | |||
吸収したいわね♪|Studies, sports, and art. There's lots to learn this autumn!|學業、運動和藝術, | |||
秋天讓人想 | |||
多多吸收新知呢♪|학업에 스포츠에 예술까지. | |||
가을에는 많은 것을 | |||
흡수하고 싶어♪|การเรียน กีฬา ศิลปะ | |||
ฤดูใบไม้ร่วงปีนี้อยาก | |||
เรียนรู้หลายๆ อย่างเลย♪|学业、运动和艺术。 | |||
希望能在秋天 | |||
多充实一下自己♪|秋は公園を散歩したくなるわ | |||
……キミが隣を歩いて | |||
くれたら、最高なんだけど|Autumn is perfect for walks in the park. They'll be even better if you'll walk with me.|秋天就會想到公園散步呢…… | |||
如果你能陪我一起散步, | |||
那就太完美了。|가을에는 공원을 산책하고 싶어져. | |||
…네가 함께 걸어 준다면 | |||
최고일 텐데.|พอฤดูใบไม้ร่วงแล้วก็อยากไปเดินเล่นในสวนเนอะ... | |||
ถ้ามีเธอมาเดินอยู่ข้างๆ | |||
คงเยี่ยมที่สุดเลย|我喜欢在秋天的公园漫步。 | |||
……如果身旁有你陪伴, | |||
那就更幸福了。|0038|0039}} | |||
==時間== | |||
{{time_voice|002|充実した一日にするためにも | |||
午前中から気合いを | |||
入れましょう♪|Let's make an effort from the morning to make sure we have the best day possible!|為了讓一整天都很充實, | |||
早上就要打起精神喔♪|보람찬 하루를 시작하기 위해서 | |||
아침에 마음을 다잡자♪|เพื่อให้วันนี้ได้ทำอะไรเต็มที่ | |||
เรามาพยายามกันตั้งแต่ | |||
ช่วงเช้าเถอะ♪|为了过好充实的一天, | |||
要从上午开始 | |||
打起精神♪|今日の放課後、一緒に | |||
ショッピングに行かない? | |||
キミとお揃いコーデに | |||
しちゃおうかな? なんて|Do you wanna go shopping after class today? Maybe we can get something matching. Just kidding!|今天放學後, | |||
要不要一起去購物? | |||
要不要和你買成對的衣服呢? | |||
開玩笑的。|오늘 학교 끝나고 같이 | |||
쇼핑하러 가지 않을래? | |||
너랑 커플룩 코디네이션을 | |||
해 볼까? 후훗.|วันนี้ไปช็อปปิ้งหลังเลิกเรียน | |||
ด้วยกันมั้ย? | |||
| | แต่งตัวเข้าคู่กับเธอดีมั้ยน้า? | ||
| | ...ว่าเข้าไปนั่น|今天放学后, | ||
| | 我们一起去买东西吧? | ||
要不要和你置办一套 | |||
成对的装扮呢?逗你玩的。|今日も部活を | |||
頑張りましょう! | |||
キミのアイディアを | |||
たくさん聞かせてね|Let's do our best with club activities today! I want to hear all your ideas.|今天的社團活動 | |||
也要一起加油! | |||
多讓我聽聽你的點子吧。|오늘 부활동도 | |||
열심히 하자! | |||
네 아이디어를 | |||
많이 들려줘.|วันนี้ก็พยายามทำกิจกรรม | |||