西木野真姫/こっちまで幸せな気分よ

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘

2.png こっちまで幸せな気分よ 2.png マリッジ♡アプローチ
400063007.jpg awaken_400063007.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
3098 (4338) 2093 (2931) 3182 (4455)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA こっちまで幸せな気分よ JA マリッジ♡アプローチ JA 誓いの言葉、もう1度言って?
EN I Feel Happy Too EN Marriage Proposition EN Say Your Vows One More Time
ZHT 我也感到很幸福喔 ZHT 結婚♡指南 ZHT 再說一次結婚誓詞吧?
KO 저까지 행복해지네요 KO 매리지♡어프로치 KO 한 번 더 맹세해 줄래?
TH ความสุขที่ส่งมาถึงทางนี้ TH Marrige♡Approach TH เอ่ยคำสาบานอีกครั้งสิ?
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 薬指はあなたのために JA 真姫ちゃんの薬指
EN My Ring Finger is For You EN Maki's Ring Finger
ZHT 無名指只留給你 ZHT 小真姬的無名指
KO 내 약지는 너를 위해서 KO 마키의 약지
TH จะเก็บนิ้วนางไว้เพื่อเธอ TH นิ้วนางของมากิจัง
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ウエディングドレスって

素敵よね。 この衣装で あなたの隣に立ったら、 どんな気持ちに なるのかしら

Aren't wedding dresses so beautiful? I wonder how you'll feel if I stood by your side in this outfit. 婚紗真的很美對吧?

若是穿上這套服裝 站在你的身旁, 會是什麼樣的感覺呢?

웨딩드레스는

정말 아름답지. 이 의상을 입고 네 옆에 서면 어떤 기분이 들까?

ชุดแต่งงานเนี่ย

วิเศษไปเลยเนอะ ถ้ายืนข้างๆ เธอในชุดนี้ละก็ จะรู้สึกยังไงกันนะ

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
どう?

私の姿を見て ドキドキした? なら、 あなたのその気持ちは、 なんて名前に なるのかしらね

What do you think? ...Looking at me is making your heart race? Well, what do they call that feeling? 怎麼樣?

你看到我的模樣後 有沒有心跳加速呢? 那你的這份心情 要如何命名好呢?

어때?

내 모습을 보고 가슴이 설렜어? 그럼 네가 느낀 그 감정의 이름은 과연 뭘까?

เป็นไงบ้าง?

เห็นฉันแล้วใจเต้นหรือเปล่า? ความรู้สึกนั้นของเธอ จะเรียกว่าอะไรดีนะ

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
この間、

夜景の素敵なレストランに パパとママと行ったの。 おいしかったから、 今度はあなたとも 一緒に行きたいわ

I went to a really wonderful restaurant with my parents recently. The food was so delicious that I want to go with you this time. 前陣子我和爸爸媽媽一起去了

一間有美麗夜景的餐廳喔。 那裡的料理非常美味, 下次我也想和你一起去。

얼마 전에 부모님이랑 같이

멋진 야경이 보이는 레스토랑에 갔다 왔어. 음식 맛이 좋았으니까 다음에는 너랑도 같이 가고 싶어.

ก่อนหน้านี้

มีโอกาสได้ไปร้านอาหาร ที่มีวิวกลางคืนวิเศษมากๆ กับพวกปะป๊าหม่าม้ามาล่ะ อาหารก็อร่อย คราวหน้า เลยอยากไปกับเธอน่ะ

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
これから花陽と一緒に

凛の勉強をみる 約束をしてるの。 あなたも手伝って♪

I promised I'd go with Hanayo to keep an eye on Rin studying. Come help us! 我和花陽約好了

待會要一起教凜功課, 你也來幫忙吧♪

지금부터 하나요랑 같이

린이 공부하는 걸 봐 주기로 했어. 너도 좀 도와줘♪

หลังจากนี้สัญญาว่าจะ

ช่วยดูเรื่องการเรียนของริน กับฮานาโยะน่ะ เธอเองก็มาช่วยด้วยสิ♪

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
末永くお幸せにね! For Everlasting Happiness! 祝兩位永遠幸福喔! 오래오래 행복하게 사세요! ขอให้มีความสุขตลอดไป!