「西木野真姫/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
無編輯摘要
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
==キズナ==
{{kizuna_voice|6|これから音楽室に行くの。
よかったら、一緒に来ない?|I&apos;m heading to the music room. Would you like to join me?|接下來我要去音樂教室,
方便的話要不要一起來?|지금 음악실에 가는 길이야.
너도 같이 갈래?|กำลังจะไปห้องดนตรีละ
ถ้าเธอจะไปด้วยกันมั้ย?|我现在要去音乐室。
你要不要一起来?|一緒に出かけない?
新しいメロディーが
思いつきそうなの|Want to go for a walk? I feel the inspiration for a new melody coming on.|要不要一起出門?
感覺能想出新的旋律。|같이 어디 나갔다 올까?
새로운 멜로디가
떠오를 것 같아.|ไปข้างนอกด้วยกันหน่อยมั้ย?
เหมือนจะนึกทำนองใหม่
ขึ้นมาได้น่ะ|要不要一起出门?
这应该能想出
新的旋律。|よく来たわね。
あなたがいないと、
なんか調子が出ないのよね|Glad to see you. I don&apos;t know why, but I have a hard time getting motivated when you&apos;re not around.|歡迎。
只要你不在,
總覺得無法進入狀態呢。|잘 왔어. 네가 없으면
왠지 힘이 안 나거든.|มาบ่อยเลยนะ
แต่ถ้าเธอไม่อยู่ก็แบบว่า
เนือยๆ ยังไงไม่รู้สิ|总算来了。
没有你,
我也不在状态呢。|来てくれたのね。
いつの日からか、
あなたの姿が見えないと
さみしくなっちゃうの|You showed up. I start to get lonely when you&apos;re away. When did I start feeling like this?|你來了呢。
不知從何時開始,
只要沒看到你,
就會覺得寂寞。|와 줬구나.
언제부터인지
네가 안 보이면
쓸쓸하더라.|มาแล้วสินะ
ไม่รู้ตั้งแต่เมื่อไร
พอไม่เห็นเธอก็เหงาขึ้นมาละ|你来了啊。
不知是从什么时候开始,
只要看不到你,
我就会特别难过。|もっと私に
会いに来なさいよ。
……私がこんなに
会いたがってるんだからね|Isn&apos;t it obvious how badly I want to see you? Come visit me more often.|你要更常來看我啦。
……因為我
這麼想要見到你啊。|나를 더 자주
만나러 오란 말이야.
…내가 이렇게 너를
보고 싶어 하잖아.|มาเจอฉันบ่อยกว่านี้
หน่อยสิ... ฉันออกจะ
อยากเจอขนาดนี้เชียวนะ|多来
看看我嘛。
……明明我这么
想见你。|みんなと一緒だと、なんでも
出来そうな気がしてくるの。
ふふ、頑張らなくちゃね|I feel like I can do anything when everyone is around. *Giggle* Let&apos;s not waste any time.|只要和大家一起,
感覺就無所不能。
呵呵,要多加油才行呢。|멤버들과 함께 있으면
뭐든지 할 수 있을 것 같아.
후후, 열심히 해야지.|พออยู่กับทุกคนก็รู้สึกว่า
ทำได้หมดทุกอย่างเลย คิกๆ
ต้องพยายามหน่อยแล้วละ|和大家在一起,仿佛什么都能做到。
哈哈,一定要加油了。}}
==喜怒哀楽==
{{emotion_voice|006|嬉しい♪|Fantastic.|好高興♪|기뻐♪|ดีใจจัง♪|我太高兴了♪|やったわ♪|Yay.|太好了♪|해냈어♪|สำเร็จแล้วนะ♪|太棒了♪|意味分かんない!|I don&apos;t understand!|莫名其妙!|이게 뭐야!|ไม่เห็นจะเข้าใจเลย!|不懂你想说什么!|もう!|Hey!|真是的!|아이참!|โธ่!|真是的!|ごめんなさい……|Sorry.|對不起……|미안…|ขอโทษนะ..|对不起……|そんな……|No way.|怎麼會……|이럴 수가…|อะไรกัน...|不是吧……|いいわね|Very nice.|真不錯呢。|좋은데?|ดีจังเนอะ|不错嘛。|ふふっ♪|*Giggle*|呵呵♪|후훗♪|คิกๆ ♪|哈哈♪}}
==誕生日==
==誕生日==
{{birthday_voice|6|Honoka|穂乃果、
{{birthday_voice|6|Honoka|穂乃果、
第128行: 第194行:
{{birthday_voice|006|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}}
{{birthday_voice|006|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}}


==キズナ==
==記念日==
{{kizuna_voice|6|これから音楽室に行くの。
{{festival_voice|006|Children's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0092}}
よかったら、一緒に来ない?|I&apos;m heading to the music room. Would you like to join me?|接下來我要去音樂教室,
{{festival_voice|006|Tanabata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0093}}
方便的話要不要一起來?|지금 음악실에 가는 길이야.
{{festival_voice|006|Marine Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0094}}
너도 같이 갈래?|กำลังจะไปห้องดนตรีละ
{{festival_voice|006|Tsukimi / Mid-Autumn Festival|見て
ถ้าเธอจะไปด้วยกันมั้ย?|我现在要去音乐室。
今日は月が綺麗よ。
你要不要一起来?|一緒に出かけない?
……って、別
新しいメロディーが
意味とないわよ?|I love...how beautiful the moon looks tonight. No. Honestly. I&apos;m not hinting at anything.|你看
思いつきそうなの|Want to go for a walk? I feel the inspiration for a new melody coming on.|要不要一起出門?
今天的月色相當美麗喔
感覺能想出新的旋律。|같이 어디 나갔다 올까?
……等等,
새로운 멜로디가
我沒有在暗示什喔!|저기 봐.
떠오를 것 같아.|ไปข้างนอกด้วยกันหน่อยมั้ย?
늘은 아름다워.
เหมือนจะนึกทำนองใหม่
앗, 딱히 다른 뜻이  
ขึ้นมาได้น่ะ|要不要一起出门?
있는 니거든?|ดูสิ วันนี้พระจัทร์ยเอะ...  
这应该能想出
นะ นีไม่ได้มีความหมยลซึ้ง
新的旋律。|よく来たわね。
ะไรรอกนะ?|快看
あなたがいないと、
今天的月亮特别美
なんか調子が出ないのよね|Glad to see you. I don&apos;t know why, but I have a hard time getting motivated when you&apos;re not around.|歡迎。
……啊
只要你不在,
我可没有其他意思|0095}}
總覺得無法進入狀態呢。|잘 왔어. 네가 없으면
{{festival_voice|006|Halloween|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0096}}
왠지 힘이 안 나거든.|มาบ่อยเลยนะ
{{festival_voice|006|Christmas|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0097}}
แต่ถ้าเธอไม่อยู่ก็แบบว่า
{{festival_voice|006|New Year's Eve|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0098}}
เนือยๆ ยังไงไม่รู้สิ|总算来了。
{{festival_voice|006|New Year|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0099}}
没有你,
{{festival_voice|006|Setsubun|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0100}}
我也不在状态呢。|来てくれたのね。
{{festival_voice|006|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}}
いつの日からか、
{{festival_voice|006|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}}
あなたの姿が見えないと
{{festival_voice|006|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}}
さみしくなっちゃうの|You showed up. I start to get lonely when you&apos;re away. When did I start feeling like this?|你來了呢。
不知從何時開始,
只要沒看到你,
就會覺得寂寞。|와 줬구나.
언제부터인지
네가 안 보이면
쓸쓸하더라.|มาแล้วสินะ
ไม่รู้ตั้งแต่เมื่อไร
พอไม่เห็นเธอก็เหงาขึ้นมาละ|你来了啊
不知是从什么时候开始,
只要看不到你,
我就会特别难过。|もっと私に
会いに来なさいよ。
……私がこんな
たがってるんだらね|Isn&apos;t it obvious how badly I want to see you? Come visit me more often.|你要更常來我啦
……因為我
想要見到你啊。|나를 더 자주
만나러 .
내가 렇게 너를
보고 싶어 하잖.|มาเจอฉันบ่อยกว่านี้
่อยิ... ฉันออกจะ
ากขนาดนี้เชียวน|多来
看看我嘛。
……明明我这么
想见你。|みんなと一緒だと、なんでも
出来そうな気がしてくるの。
ふふ、頑張らなくちゃね|I feel like I can do anything when everyone is around. *Giggle* Let&apos;s not waste any time.|只要和大家一起,
感覺就無所不能。
呵呵,要多加油才行呢。|멤버들과 함께 있으면
뭐든지 할 수 있을 것 같아.
후후, 열심히 해야지.|พออยูกับทุกคนก็รู้สึกว
ทำได้หมดทุกอ่างเย คิ
ต้งพยายามหน่อยแล้วละ|和大家在一起仿佛什么都能做到
哈哈一定要加油了。}}
 
==喜怒哀楽==
{{emotion_voice|006|嬉しい♪|Fantastic.|好高興♪|기뻐♪|ดีใจจัง♪|我太高兴了♪|やったわ♪|Yay.|太好了♪|해냈어♪|สำเร็จแล้วนะ♪|太棒了♪|意味分かんない!|I don&apos;t understand!|莫名其妙!|이게 뭐야!|ไม่เห็นจะเข้าใจเลย!|不懂你想说什么!|もう!|Hey!|真是的!|아이참!|โธ่!|真是的!|ごめんなさい……|Sorry.|對不起……|미안…|ขอโทษนะ..|对不起……|そんな……|No way.|怎麼會……|이럴 수가…|อะไรกัน...|不是吧……|いいわね|Very nice.|真不錯呢。|좋은데?|ดีจังเนอะ|不错嘛。|ふふっ♪|*Giggle*|呵呵♪|후훗♪|คิกๆ ♪|哈哈♪}}


[[Category:リスト]]
[[Category:リスト]]

於 2021年9月23日 (四) 16:29 的修訂

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
これから音楽室に行くの。

よかったら、一緒に来ない?

I'm heading to the music room. Would you like to join me? 接下來我要去音樂教室,

方便的話要不要一起來?

지금 음악실에 가는 길이야.

너도 같이 갈래?

กำลังจะไปห้องดนตรีละ

ถ้าเธอจะไปด้วยกันมั้ย?

我现在要去音乐室。

你要不要一起来?

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
一緒に出かけない?

新しいメロディーが 思いつきそうなの

Want to go for a walk? I feel the inspiration for a new melody coming on. 要不要一起出門?

感覺能想出新的旋律。

같이 어디 나갔다 올까?

새로운 멜로디가 떠오를 것 같아.

ไปข้างนอกด้วยกันหน่อยมั้ย?

เหมือนจะนึกทำนองใหม่ ขึ้นมาได้น่ะ

要不要一起出门?

这应该能想出 新的旋律。

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
よく来たわね。

あなたがいないと、 なんか調子が出ないのよね

Glad to see you. I don't know why, but I have a hard time getting motivated when you're not around. 歡迎。

只要你不在, 總覺得無法進入狀態呢。

잘 왔어. 네가 없으면

왠지 힘이 안 나거든.

มาบ่อยเลยนะ

แต่ถ้าเธอไม่อยู่ก็แบบว่า เนือยๆ ยังไงไม่รู้สิ

总算来了。

没有你, 我也不在状态呢。

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
来てくれたのね。

いつの日からか、 あなたの姿が見えないと さみしくなっちゃうの

You showed up. I start to get lonely when you're away. When did I start feeling like this? 你來了呢。

不知從何時開始, 只要沒看到你, 就會覺得寂寞。

와 줬구나.

언제부터인지 네가 안 보이면 쓸쓸하더라.

มาแล้วสินะ

ไม่รู้ตั้งแต่เมื่อไร พอไม่เห็นเธอก็เหงาขึ้นมาละ

你来了啊。

不知是从什么时候开始, 只要看不到你, 我就会特别难过。

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
もっと私に

会いに来なさいよ。 ……私がこんなに 会いたがってるんだからね

Isn't it obvious how badly I want to see you? Come visit me more often. 你要更常來看我啦。

……因為我 這麼想要見到你啊。

나를 더 자주

만나러 오란 말이야. …내가 이렇게 너를 보고 싶어 하잖아.

มาเจอฉันบ่อยกว่านี้

หน่อยสิ... ฉันออกจะ อยากเจอขนาดนี้เชียวนะ

多来

看看我嘛。 ……明明我这么 想见你。

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
みんなと一緒だと、なんでも

出来そうな気がしてくるの。 ふふ、頑張らなくちゃね

I feel like I can do anything when everyone is around. *Giggle* Let's not waste any time. 只要和大家一起,

感覺就無所不能。 呵呵,要多加油才行呢。

멤버들과 함께 있으면

뭐든지 할 수 있을 것 같아. 후후, 열심히 해야지.

พออยู่กับทุกคนก็รู้สึกว่า

ทำได้หมดทุกอย่างเลย คิกๆ ต้องพยายามหน่อยแล้วละ

和大家在一起,仿佛什么都能做到。

哈哈,一定要加油了。

喜怒哀楽

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
嬉しい♪ Fantastic. 好高興♪ 기뻐♪ ดีใจจัง♪ 我太高兴了♪
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
やったわ♪ Yay. 太好了♪ 해냈어♪ สำเร็จแล้วนะ♪ 太棒了♪
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
意味分かんない! I don't understand! 莫名其妙! 이게 뭐야! ไม่เห็นจะเข้าใจเลย! 不懂你想说什么!
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
もう! Hey! 真是的! 아이참! โธ่! 真是的!
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ごめんなさい…… Sorry. 對不起…… 미안… ขอโทษนะ.. 对不起……
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
そんな…… No way. 怎麼會…… 이럴 수가… อะไรกัน... 不是吧……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
いいわね Very nice. 真不錯呢。 좋은데? ดีจังเนอะ 不错嘛。
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふっ♪ *Giggle* 呵呵♪ 후훗♪ คิกๆ ♪ 哈哈♪

誕生日

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果、

ハッピーバースデー♪ あなたの心に導かれて、 私も歩んできたのよ

Happy Birthday, Honoka. Your enthusiasm has been my guiding light. 穗乃果,生日快樂♪

我被你的心所引導, 也走上同一條路了呢。

호노카, 해피 버스데이♪

네 마음에 이끌려 나도 함께 걷게 됐어.

แฮปปี้เบิร์ทเดย์ โฮโนกะ♪

ฉันเดินมาได้เพราะมีใจของเธอ ช่วยนำทางนะ

穗乃果,

生日快乐♪ 我是被你的心灵所指引 才能走到今天这一步。

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことり、誕生日おめでとう。

かわいらしくて、 芯がしっかりしている ことりが好きだわ♪

Happy Birthday, Kotori. I love how cute you are, and that fact that you have such a strong will. 琴梨,生日快樂。

我很喜歡可愛 又有想法的琴梨喔♪

코토리, 생일 축하해.

귀엽고 똑 부러지는 코토리가 좋아♪

โคโทริ สุขสันต์วันเกิดนะ

ฉันชอบโคโทริที่น่ารักแล้วก็เป็นตัวของตัวเองล่ะ♪

琴梨,生日快乐。

我很喜欢 可爱又坚定的 琴梨♪

Umi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Maki Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nozomi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanayo Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこちゃん、

誕生日おめでとう。 あんまり上手に出来なくて 悪いんだけど…… はい、ケーキ

Happy Birthday, Nico. Look, I made a cake for you. I'm sorry it didn't turn out better, though. 小香,生日快樂。

雖然做得不太好, 有點抱歉…… 來,這是蛋糕。

니코, 생일 축하해.

잘 만들지 못해서 미안하지만… 자, 케이크야.

นิโกะจังสุขสันต์วันเกิด

ขอโทษนะที่ทำออกมาได้ ไม่ค่อยดี... เอานี่ เค้กไงล่ะ

小香,

生日快乐。 原谅我做得 不好看…… 这个蛋糕送给你。

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌、ハッピーバースデー♪

楽しいパーティにしたくて、 みんなで料理を作ってるのよ

Happy Birthday, Chika. All of us are making food so we can throw you a nice party for you. 千歌,生日快樂♪

因為想辦個開心的派對, 大家正在一起準備料理喔。

치카, 해피 버스데이♪

즐거운 파티를 열려고 다 같이 요리를 만드는 중이야.

แฮปปี้เบิร์ทเดย์ จิกะ♪

อยากจัดปาร์ตี้สนุกๆ ทุกคนเลยมาทำอาหารด้วยกันล่ะ

千歌,生日快乐♪

为了举办热闹的派对,大家正在忙着做菜呢。

Riko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日は梨子の誕生日なの。

私のピアノとは違う梨子の 旋律……とても好きだわ

Today is Riko's birthday. Her piano playing sounds very different from mine. I love hearing it. 今天是梨子的生日。

梨子的旋律 和我的琴聲不同…… 我非常喜歡。

오늘은 리코의 생일이야.

내 피아노와는 다른 리코의 선율… 정말 좋아.

วันนี้เป็นวันเกิดของริโกะ

ทำนองของริโกะที่ไม่เหมือนกับ เปียโนของฉัน... ฉันชอบมากเลยล่ะ

今天是梨子的生日。

梨子的旋律不同于 我的琴声……我非常喜欢呢。

Kanan Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Dia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
You Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Yoshiko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanamaru Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mari Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ruby Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ルビィ、おめでと。

あなたは臆病だと言うけれど 私には立派な スクールアイドルに 見えるわ♪

Happy Birthday, Ruby. You say you lack courage, but I think you make a great school idol! 露比,生日快樂。

雖然你說自己膽小, 但在我看來, 你是非常優秀的學園偶像喔♪

루비, 생일 축하해.

사람들은 널 겁쟁이라고 하지만 내가 보기에 넌 훌륭한 스쿨 아이돌이야♪

รูบี้ สุขสันต์วันเกิดนะ

ถึงเธอจะบอกว่าเป็นคนขี้ขลาด แต่ฉันคิดว่าเธอเป็นสคูลไอดอล ที่น่าภาคภูมิเลยนะ♪

露比,生日快乐。

都说你胆子小, 但我觉得 你已经是个出色的 学园偶像了♪

Ayumu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kasumi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shizuku Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Karin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ai Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kanata Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日はせつ菜の誕生日なの。

せつ菜には、 スクールアイドルの話を たくさん聞かせてほしいな

Today is Setsuna's birthday. I hope she'll tell me all kinds of things about school idols. 今天是雪菜的生日。

真想多聽雪菜 談談學園偶像的事呢。

오늘은 세츠나의 생일이야.

세츠나에게 스쿨 아이돌 이야기를 많이 듣고 싶어.

วันนี้เป็นวันเกิดเซ็ตสึนะล่ะ

อยากฟังเรื่องสคูลไอดอล จากเซ็ตสึนะเยอะๆ จัง

今天是雪菜的生日。

希望雪菜 能多讲一些 关于学园偶像的事。

Emma Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rina Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shioriko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Lanzhu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS

記念日

Children's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tanabata
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Marine Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tsukimi / Mid-Autumn Festival
JA EN ZHT KO TH ZHS
見て。

今日は月が綺麗よ。 ……って、別に 深い意味とかないわよ?

I love...how beautiful the moon looks tonight. No. Honestly. I'm not hinting at anything. 你看。

今天的月色相當美麗喔。 ……等等, 我沒有在暗示什麼喔!

저기 봐.

오늘은 달이 아름다워. …앗, 딱히 다른 뜻이 있는 건 아니거든?

ดูสิ วันนี้พระจันทร์สวยเนอะ...

นะ นี่ไม่ได้มีความหมายลึกซึ้ง อะไรหรอกนะ?

快看,

今天的月亮特别美。 ……啊, 我可没有其他意思。

Halloween
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Christmas
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
New Year's Eve
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
New Year
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Setsubun
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Valentine's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hinamatsuri
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
White Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS