高海千歌/ふああ……とろけちゃう~

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2022年6月12日 (日) 10:53 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 (建立內容為「{{detail|101|6|ふああ……とろけちゃう~|未来の僕らは知ってるよ|401012008|1476|2706|1968|1964|3599|2618|未来をどうしようかな!|*Sigh* I'm Gonna Melt!|Mirai no Bokura wa Shitteru yo|What to Do With the Future?|呼啊啊……感覺快要融化了~|Mirai no Bokura wa Shitteru yo|未來該如何是好!|흐아아… 행복해~|Mirai no Bokura wa Shitteru yo|미래를 어떻게 할까?!|เฮ้อ...จะละลา…」的新頁面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

6.png ふああ……とろけちゃう~ 6.png 未来の僕らは知ってるよ
401012008.jpg awaken_401012008.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1476 (1964) 2706 (3599) 1968 (2618)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA ふああ……とろけちゃう~ JA 未来の僕らは知ってるよ JA 未来をどうしようかな!
EN *Sigh* I'm Gonna Melt! EN Mirai no Bokura wa Shitteru yo EN What to Do With the Future?
ZHT 呼啊啊……感覺快要融化了~ ZHT Mirai no Bokura wa Shitteru yo ZHT 未來該如何是好!
KO 흐아아… 행복해~ KO Mirai no Bokura wa Shitteru yo KO 미래를 어떻게 할까?!
TH เฮ้อ...จะละลายแล้ว~ TH Mirai no Bokura wa Shitteru yo TH ทำยังไงกับอนาคตดีนะ!
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 美容のキホン!? JA
EN Beauty Basics?! EN
ZHT 美容的基礎!? ZHT
KO 미용의 기본?! KO
TH พื้นฐานความงาม!? TH
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ねえ、ステージの上の

私って、どんな感じ? あなたから見た私のこと、 聞いてみたいな

Hey, what am I like up there onstage? I want to know how I look from your point of view. 問你喔,

舞台上的我是怎樣的感覺呢? 真想知道你眼中的我 是什麼模樣呢。

있잖아, 무대에 선

내 모습은 어때? 네 눈에 내가 어떻게 보일지 궁금하네.

นี่ ตัวฉันที่อยู่บนเวทีน่ะ

ให้ความรู้สึกยังไงบ้างเหรอ? อยากฟังเรื่องของฉัน จากมุมมองของเธอจังนะ

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
みかんは美容にいいから、

いっぱい食べて いいんだよ~!

It's all right to eat lots of mikan oranges since they're good for your looks! 橘子有助美容,

所以吃再多也沒關係的~!

귤은 미용에 좋으니까

많이 먹어도 돼~!

ส้มน่ะ

ดีต่อความสวยความงามนะ กินเยอะๆ เลยสิ~!

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
しいたけの散歩、

一緒に行こ~

Let's go take Shiitake for a walk together! 我們一起帶小香菇去散步吧~ 같이 표고버섯을

산책시키러 가자~

พาชิตาเกะ

ไปเดินเล่นด้วยกันเถอะ~

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
お手伝いも終わっちゃって

暇なんだ。 一緒にDVD見ようよ

I finished helping out, so I've got nothing to do. Let's watch a DVD together. 要幫忙的事也做完了,

我現在好閒喔。 我們一起來看DVD嘛。

집안일 할 것도 다 끝나서

한가해. 같이 DVD 보자.

ช่วยงานก็เสร็จแล้ว

ว่างจัง มาดู DVD ด้วยกันเถอะ