「黒澤ダイヤ/語音表」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
無編輯摘要
第299行: 第299行:
Aqours一定也能看到
Aqours一定也能看到
你们眼中的景色。|0065}}
你们眼中的景色。|0065}}
{{birthday_voice|104|Eli|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0066}}
{{birthday_voice|104|Eli|絵里さん、お誕生日
おめでとうございます。
わたくしもあなたのように
身も心も美しく
ありたいですわ|Happy Birthday, Eli. I wish to be as beautiful--inside and out--as you are.|繪里同學,生日快樂。
我也想像你一樣,
成為才貌兼備的人。|에리, 생일 축하드려요.
저도 당신처럼
몸도 마음도 아름답게
가꾸고 싶네요.|คุณเอริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ดิฉันก็อยากจะงดงาม
ทั้งกายและใจเหมือนคุณ
เช่นกันค่ะ|绘里,
生日快乐。
我也想拥有
像你一样
美丽的外表与心灵。|0066}}
{{birthday_voice|104|Kotori|ことりさんの作る衣装は、
{{birthday_voice|104|Kotori|ことりさんの作る衣装は、
どれも素晴らしいですわ。
どれも素晴らしいですわ。

於 2021年10月20日 (三) 21:26 的修訂

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
プリン、

ご一緒にいかがですか? 頂き物なのですが、有名な 洋菓子店の限定品なのです♡

Would you like to share my pudding with me? It was a gift from a famous confectionery shop, and very limited. 要一起吃布丁嗎?

這是別人送的, 是知名西式甜點店的 限定商品♡

같이 푸딩

드시겠어요? 선물로 받은 거긴 하지만, 유명한 제과점의 한정 상품이에요♡

ทานพุดดิ้งด้วยกันมั้ยคะ?

ถึงจะได้มาฟรี แต่ก็เป็นสินค้าพิเศษของ ร้านขนมชื่อดังค่ะ ♡

你要不要

一起来吃布丁? 这是别人送的, 是著名西点店的限定商品♡

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
お待ちしていましたわ。

Aqoursの未来について、 是非あなたと語り合いたいと 思っていましたの

I've been waiting for you to show up. You and I have plenty to discuss about the future of Aqours. 我一直在等你。

因為我很想 認真跟你談談 關於Aqours的未來。

기다리셨죠?

꼭 당신과 함께 Aqours의 미래에 대해 이야기를 나누고 싶었어요.

กำลังรออยู่เลยค่ะ

ดิฉันกำลังคิดอยากจะคุย ถึงอนาคตของ Aqours กับคุณอยู่พอดี

我一直在等你呢。

我想和你 一起聊聊 Aqours的未来。

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたと過ごす時間の

1つ1つを、 大切にしたいのです

Every minute of our time together is precious to me. 我想一一珍惜

跟你共度的時光。

당신과 보내는 시간을

하나도 빠짐없이 소중히 간직하고 싶어요.

ดิฉันอยากให้ความสำคัญ

กับช่วงเวลาแต่ละครั้งที่ได้ พบคุณนะคะ

和你度过的

每一分每一秒, 我都会无比重视。

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
今度の休日、

映画を観に行こうと 思っているのですけれど…… ご一緒しませんか?

I plan on seeing a movie this upcoming weekend. Would you like to join me? 下次休假

我想去看電影…… 你要一起去嗎?

이번 휴일에

영화를 보러 가려고 하는데… 같이 가시겠어요?

วันหยุดคราวหน้า

คิดว่าจะไปดูหนังน่ะค่ะ... ไปด้วยกันมั้ยคะ?

我想在下次放假时

去看一场 电影…… 你要一起来吗?

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたといると駄目になって

しまいそうですわ……。 あなたったらわたくしのこと 甘やかすんですもの

I have a feeling you're a bad influence on me. You simply spoil me way too much when you're around. 跟你待在一起,

感覺自己會變得很沒用…… 因為你太寵我了。

당신과 함께 있으면 의지가 약해질 것만 같아요…

당신은 저를 너무 풀어주고 혼내지도 않으니까요.

พออยู่กับคุณแล้วเหมือน

ทำอะไรไม่เป็นเลย... คุณนั่นแหละค่ะ เอาแต่ตามใจดิฉันอยู่เรื่อย

和你在一起,我都要变成废人了……

因为你实在是 太宠着我了。

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
少し疲れました……

少しだけ、肩を貸して いただけますか……?

I'm feeling a bit...run down. Would you mind if I borrowed your shoulder a moment? 有點累了……

你的肩膀可以 借我靠一下嗎……?

좀 지쳤네요…

잠시 어깨 좀 빌려주시겠어요…?

เหนื่ื่อยนิดหน่อยแล้วค่ะ...

ขอยืมไหล่สักครู่ได้มั้ยคะ...?

我有点累了……

你可以 扶我一下吗……?

喜怒哀楽

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
嬉しいですわ♡ How wonderful. 我好開心♡ 좋네요♡ ดีใจจังค่ะ ♡ 我太高兴了♡
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ありがとうございます♡ Thank you very much. 謝謝♡ 감사합니다♡ ขอบพระคุณมากค่ะ ♡ 谢谢♡
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
なんですって!? What was that?! 你說什麼!? 뭐라고요?! ว่ายังไงนะคะ!? 什么?!
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
いい加減にしてください Please behave yourself. 別鬧了。 그만 좀 하세요. เลิกทำแบบนี้เสียทีค่ะ 够了!
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ひとりにしてください…… I'd like to be alone a moment. 請讓我一個人靜靜…… 저 좀 내버려 두세요… ขออยู่คนเดียวนะคะ... 请让我一个人静静……
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ああ……何てこと…… Oh. How dreadful. 啊……怎麼會這樣…… 아아… 세상에… อา...อะไรกันเนี่ย... 啊……怎么会这样……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふっ *Chuckle* 呵呵。 후훗. คิกๆ 哈哈。
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふ、おかしいですわ…… *Chuckle* How amusing. 呵呵,好好笑啊…… 후후, 재미있네요… คิกๆ ตลกจริง... 哈哈,真是奇怪……

季節

September
JA EN ZHT KO TH ZHS
今年ももうあと3ヶ月。

月日が流れるのは 早いものですわ

Only three more months until the end of the year. The days and weeks sure pass by quickly. 今年還剩三個月就結束了。

歲月的流逝還真快呢。

올해도 벌써 석 달밖에 안 남았네요.

시간이 참 빨라요.

ปีนี้เหลือเวลาอีกแค่ 3 เดือน

เวลาเนี่ยผ่านไปเร็วจริงๆ ค่ะ

今年还剩下三个月。

时光的流逝 真的好快啊。

秋の空は青く、高く、

あなたの瞳のように 澄んでいて、美しいですわ

Staring up at the beautiful clear blue skies of autumn is like gazing into your eyes. 秋季的天空好藍好高,

就像你的眼睛一樣, 清澈又美麗。

가을 하늘은 높고 푸르고,

당신의 눈망울처럼 맑고 아름다워요.

ท้องฟ้าฤดูใบไม้ร่วงเป็นสีคราม

โปร่งสูง สดใส และงดงาม เหมือนดวงตาคุณเลยค่ะ

秋季的天空又蓝又远,

就像你的眼睛一样 清澈动人。

October
JA EN ZHT KO TH ZHS
夏に比べて食欲が出るのは

分かりますが、 油断するとすぐに 肥えてしまいますわよ!

I realize your appetite may have grown now that the summer heat is gone, but you'll put on weight if you're not careful! 我知道最近

會比夏天更有食慾, 不過要是大意, 馬上就會變胖的!

여름보다 식욕이 돋는 건

이해하지만, 방심하면 금세 살이 쪄 버릴 거예요!

เข้าใจนะคะว่าอยากอาหาร

มากกว่าหน้าร้อน แต่ถ้าประมาทจะอวบขึ้นทันที นะคะ!

我知道这个季节肯定比夏天

更有食欲, 但要是太大意, 很快就会发福的!

だいぶ気温が

下がってきましたわね。 季節の変わり目は 体調を崩しがちです。 ご自愛なさって

The weather has grown quite chilly. Take care of yourself. It's easy to get sick when the seasons change. 氣溫變得滿涼的。

在季節轉換時, 身體很容易生病。 可要好好保重喔。

기온이 꽤 많이

떨어졌네요. 환절기에는 건강을 해치기 쉬우니 몸조심하세요.

อุณหภูมิลดลงเยอะแล้วนะคะ

ช่วงเวลาเปลี่ยนฤดูทำให้ ร่างกายอ่อนแอ รักษาสุขภาพด้วยนะคะ

气温

越来越低了。 换季的时候 容易生病。 你要注意身体啊。

時間

Time Voice 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
寝坊は許しませんわよ? Sleeping in won't be tolerated. 不准睡過頭喔。 늦잠은 용납 못 해요. ไม่ยอมให้ตื่นสายหรอกนะคะ? 不可以睡懒觉哦。
Time Voice 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
髪を結うこと、ですか?

そうですわね、 あまり…… ……髪を結った女性が 好みなのですか?

Do I ever braid my hair? Well, not really. Do you think braided hair looks attractive? 把頭髮綁起來嗎?

這個嘛…… 我不常耶…… 你喜歡把頭髮 綁起來的女性嗎?

머리를 묶는 건 어떠냐고요?

글쎄요, 그다지… …머리를 묶은 걸 선호하시나요?

มัดผม เหรอคะ?

นั่นสินะ ไม่ค่อยมัดหรอกค่ะ... ...คุณชอบผู้หญิงที่มัดผม เหรอคะ?

你建议我把头发梳起来?

这个嘛, 我不太喜欢…… ……你喜欢 把头发梳起来的女性吗?

Time Voice 3
JA EN ZHT KO TH ZHS
生まれた時から変わらない

景色というのは、どうして こうも安心するのでしょう

Why is it that seeing the same old, familiar sights can feel so reassuring? 自出生就未曾改變的景色,

為什麼會讓人這麼安心呢?

태어났을 때부터 변치 않는

경치인데 어째서 이토록 마음을 편안하게 할까요.

ภาพทิวทัศน์ที่ไม่เปลี่ยนไป

ตั้งแต่เกิดมาเนี่ย ไม่รู้ทำไม ถึงชวนสบายใจนะคะ

为什么

一成不变的景色 能让人如此安心呢?

Time Voice 4
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたに嘘は付けませんわね

いつだって わたくしの心の奥底を 見抜いてしまうのですから

I could never lie to you, because even if I tried, I know you would see right through it. 我無法對你說謊。

因為你總是能看穿 我的內心深處。

당신에게는 거짓말을 못 하겠어요.

항상 제 마음속 깊은 곳까지 꿰뚫어 보니까요.

ดิฉันโกหกคุณไม่ได้เลยนะคะ

ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ คุณก็มองถึงส่วนลึกของจิตใจ ดิฉันได้เสมอ

我无法欺骗你。

因为你 总能看穿 我的心事。

Time Voice 5
JA EN ZHT KO TH ZHS
早起きは三文の徳

と言います。 たかが三文、されど三文。 馬鹿になさらないことですわ

They say the early bird gets the worm. As phrases go, it's short, and simple, but far from insignificant. 俗話說早起的鳥兒有蟲吃,

雖然只是區區的蟲, 但是仍不可小看呢。

일찍 일어나는 새가

벌레를 잡는다고 하죠. 벌레 쯤이야 사소할 수 있지만, 가벼이 여겨선 안 되죠.

โบราณว่าไว้ว่าการตื่นเช้าได้

กำไรสามมง แต่จะเป็นตั้งสามมง หรือแค่สามมง ก็ดูถูกได้เลยนะคะ

都说早起的鸟儿有虫吃。

这个结果说多不多, 说少不少。 还是不能小视呢。

Time Voice 6
JA EN ZHT KO TH ZHS
寝癖が付いていますわよ。

もう、仕方ありませんわね。 直して差し上げますから、 座ってください

Your hair looks like you just woke up. Good grief. Sit down, and I'll fix it for you. 你頭髮翹起來囉。

真拿你沒辦法。 我來幫你弄平, 快坐下。

머리가 뻗쳤어요.

칠칠치 못하게 말이에요. 정리해 드릴 테니 앉아 보세요.

ผมชี้ไม่เป็นทรงเลยนะคะ

โธ่ ช่วยไม่ได้ นั่งลงเลยค่ะ ดิฉันจะจัดการให้เอง

你的头发都被压变形了。

真没办法。 我来帮你梳理一下, 快点坐下来。

Time Voice 7
JA EN ZHT KO TH ZHS
少し休憩しませんこと?

わたくしが一服点てて 差し上げますわ

Would you like to take a break? I'll make you a cup of matcha tea. 要不要休息一下?

我去幫你泡杯茶吧。

조금 쉬었다 할까요?

제가 차 한 잔 끓여 드릴게요.

พักสักหน่อยมั้ยคะ?

ดิฉันจะชงชาให้นะคะ

要不要休息一下?

我来为你 点一杯茶吧。

Time Voice 8
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたの前では、

張り詰めていた気持ちも 自然とほぐれていきますわ

When I'm with you, I can feel all of my tension simply dissolve away. 在你面前,

緊繃的心情 也會自然地放鬆下來。

당신 앞에서는

긴장했던 마음도 저절로 풀어지네요.

พออยู่ต่อหน้าคุณแล้ว

ความรู้สึกตึงเครียดก็คลายลง ไปเองเลยค่ะ

在你面前,

绷紧的精神能够 自然而然地放松下来。

Time Voice 9
JA EN ZHT KO TH ZHS
生徒会が長引きそうですわ。

これでは練習が…… いいえ、生徒会だって わたくしの大切な仕事です!

Our student council meeting may run late. But then, practice... No. The student council meeting is equally important! 學生會的事感覺會拖很久,

這樣練習會…… 不,學生會也是 我重要的工作!

학생회 활동이 길어질 것 같아요.

이러다간 연습할 시간이… 아니죠, 학생회도 저에게는 중요한 일이에요!

ประชุมสภานักเรียนคงลากยาว

แบบนี้การซ้อมคง... ไม่ได้ค่ะ การประชุมสภานักเรียน ก็เป็นงานสำคัญของดิฉันเช่นกัน!

学生会的工作似乎要拖很长时间。

这样会影响到练习…… 不对,学生会的 工作同样重要!

Time Voice 10
JA EN ZHT KO TH ZHS
もう少しだけ、

ここにいてください。 少しでいいのです。 少し、それだけで満足、 しますから……

Please stay around a little longer. Just another minute or two is all I ask, and then I'll be satisfied. 在這裡再待一下。

一下就好。 只要一下子, 我就很滿足了……

조금만 더

여기 계세요. 조금이면 돼요. 아주 잠깐이면 만족할게요…

ช่วยอยู่ที่นี่ต่ออีกหน่อยได้มั้ยคะ

แค่แป๊บเดียวก็พอ แป๊บเดียวเท่านั้นดิฉัน ก็พอใจแล้วค่ะ...

请你

再多留一会儿。 只要一小会儿就行。 只要一小会儿, 就足够了……

Time Voice 11
JA EN ZHT KO TH ZHS
時々、

寝る前に読んでいた本が、 起きたら背中の下や足元から 出てくるのですが、 一体何故……

Occasionally when I read at night, I'll wake up with the book lying at my feet, or underneath me even. I can't explain it. 睡醒時常會發現

睡前看的書 出現在背下或腳邊, 到底是為什麼呢……

가끔 자기 전에 읽던 책이

일어났을 때는 등 아래나 발치에 있던데, 도대체 왜 그런 걸까요…

บางครั้งพอตื่นขึ้นมา

หนังสือที่อ่านก่อนนอน ก็ไปอยู่ที่หลังไม่ก็ที่เท้า ทำไมกันนะคะ...

有时一觉醒来,

会发现睡前看的书 跑到身子底下 或者脚边, 到底是怎么回事……

Time Voice 12
JA EN ZHT KO TH ZHS
安心してお休みになって。

時間になったら起こして 差し上げますから

Why not close your eyes and rest? Don't worry, I'll wake you up in plenty of time. 放心去休息吧。

時間一到我會叫醒你的。

안심하고 쉬세요.

시간이 되면 깨워 드릴게요.

พักให้สบายเถอะค่ะ

ถ้าถึงเวลาแล้วดิฉันจะปลุกเอง

踏踏实实地休息吧。

等到了时间, 我会叫醒你的。

誕生日

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果さん、お誕生日

おめでとうございます。 あなた方が見た景色を、 Aqoursも必ず見てみせます

Happy Birthday, Honoka. Aqours will soon be following in your footsteps. 穗乃果學妹,生日快樂。

你們眼中的景色, Aqours也一定會試著去看。

호노카, 생일 축하드려요.

당신들이 본 풍경을 Aqours도 반드시 보고 말겠어요.

สุขสันต์วันเกิดค่ะ คุณโฮโนกะ

Aqours ก็จะไปมองทิวทัศน์ที่ พวกคุณเคยเห็นเช่นกันค่ะ

穗乃果,

生日快乐。 Aqours一定也能看到 你们眼中的景色。

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
絵里さん、お誕生日

おめでとうございます。 わたくしもあなたのように 身も心も美しく ありたいですわ

Happy Birthday, Eli. I wish to be as beautiful--inside and out--as you are. 繪里同學,生日快樂。

我也想像你一樣, 成為才貌兼備的人。

에리, 생일 축하드려요.

저도 당신처럼 몸도 마음도 아름답게 가꾸고 싶네요.

คุณเอริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ดิฉันก็อยากจะงดงาม ทั้งกายและใจเหมือนคุณ เช่นกันค่ะ

绘里,

生日快乐。 我也想拥有 像你一样 美丽的外表与心灵。

Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりさんの作る衣装は、

どれも素晴らしいですわ。 けれど……わたくしの妹も 負けてはおりませんわよ♪

Kotori, the outfits you create are all fantastic. However, my younger sister is a force to be contended with. 琴梨學妹做的服裝

都很漂亮。 但是……我妹妹 也不會輸給琴梨學妹喔♪

코토리가 만드는 의상은

하나같이 다 멋져요. 하지만… 제 동생도 실력은 만만치 않답니다♪

ชุดที่คุณโคโทริตัด

ยอดเยี่ยมมากเลยค่ะ แต่ว่า...น้องสาวของดิฉันเอง ก็ไม่แพ้เหมือนกันนะคะ♪

琴梨做的衣服

全都漂亮极了。 不过……我妹妹的手艺 也不输给你♪

Umi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Maki Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nozomi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanayo Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこさんの振る舞いが、

わたくしが想像していた アイドルの姿に 一番近い気がしますわ

Nico, if there is anyone who fits my image of how an idol should act, I believe it's you. 我覺得日香同學的舉止,

跟我想像中的偶像姿態 是最接近的喔。

니코의 행동은

제가 상상했던 아이돌의 모습에 가장 가까운 것 같아요.

สิ่งคุณนิโกะทำ ใกล้เคียงกับ

ไอดอลในจินตนาการของดิฉัน ที่สุดเลยค่ะ

日香的言行举止

最符合 我心中的 偶像形象。

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌さん、

あなたがいてくれたから、 Aqoursは蘇ることが 出来ました。 これからも共に励みましょう

Chika, without you, Aqours never would have made a comeback. Let's keep each other encouraged. 千歌學妹,

因為有你在, Aqours才得以復活。 往後也一起努力吧。

치카, 당신이 있었기에

Aqours가 부활할 수 있었어요. 앞으로도 함께 열심히 노력해요.

คุณจิกะ เพราะมีคุณอยู่ Aqours

จึงคืนชีพกลับมาได้อีกครั้ง จากนี้ไปมาพยายามด้วยกันนะคะ

千歌,

多亏有你, Aqours才得以 复活。 今后也让我们一同努力吧。

Riko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
Aqoursのためにいつも

作曲に励んでくださる 梨子さん。 あなたはAqoursの柱ですわ

Riko, the work you put into your compositions for Aqours makes you the true pillar of our group. 梨子學妹總是

很努力為Aqours作曲。 你是Aqours的支柱喔。

Aqours를 위해 작곡에

힘쓰는 리코. 당신은 Aqours의 기둥이에요.

คุณริโกะผู้พยายามแต่งเพลง

ให้ Aqours อยู่เสมอ คุณคือเสาหลักของ Aqours นะคะ

梨子总在为Aqours

努力作曲。 你就是Aqours的支柱。

Kanan Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Dia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
You Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Yoshiko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanamaru Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mari Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ruby Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ルビィ、

わたくしの妹に生まれて きてくれてありがとう。 あなたの姉になれて、 わたくしは幸せです

Ruby, thank you for being born my sibling. I couldn't wish for a more wonderful younger sister. 露比,

謝謝你出生來當我的妹妹。 能當你的姊姊, 我很幸福。

루비, 제 동생으로

태어나 줘서 고마워요. 당신의 언니라서 행복하답니다.

รูบี้ี้ ขอบคุณนะ

ที่เกิดมาเป็นน้องสาวของพี่ พี่มีความสุขเหลือเกินที่ได้เป็น พี่สาวของเธอ

露比,

谢谢你 作为我的妹妹诞生。 能做你的姐姐, 我真是太幸福了。

Ayumu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kasumi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shizuku Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Karin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ai Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kanata Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せつ菜さんの

スクールアイドルへの 熱意には、わたくしも 感服いたしました。 共に高みを目指しましょう

Setsuna, even I admire the degree of enthusiasm you show toward school idols. Let's both aim for the top. 雪菜學妹對

學園偶像的熱情, 讓我也非常佩服。 一起邁向頂尖吧。

세츠나가 가진

스쿨 아이돌에 대한 열정에는 저도 감복했어요. 정상을 향해 함께 노력합시다.

ดิฉันชื่นชมความเร่าร้อนที่

คุณเซ็ตสึนะมีต่อสคูลไอดอล เหมือนกันค่ะ เรามาตั้งเป้าหมายให้สูงขึ้นกันเถอะค่ะ

雪菜

对学园偶像的 热忱,让我 非常佩服。 让我们一同向着更高的目标而努力吧。

Emma Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rina Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shioriko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
お誕生日

おめでとうございます、 栞子さん。あなたも 日舞を習っているとか……。 今度詳しく お聞きしたいですわ

Wishing you a happy birthday, Shioriko. I heard that you study Japanese dance as well. Please tell me more about it sometime. 生日快樂,栞子學妹。

聽說你也在學習日本舞…… 希望下次有機會 向你好好討教一番。

생일 축하드려요,

시오리코. 당신도 전통 무용을 배운다고 들었는데… 언제 한번 깊이 있는 얘기를 나눠 보고 싶네요.

สุขสันต์วันเกิดค่ะ คุณชิโอริโกะ

ดิฉันทราบมาว่าคุณเอง ก็เรียนรำญี่ปุ่นเหมือนกัน... ถ้ามีโอกาสดิฉันก็อยากคุยเรื่องนี้ อย่างละเอียดนะคะ

生日快乐,栞子。

听说你也在学习日本舞…… 希望下次有机会 向你好好讨教一番。

Lanzhu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS

記念日

Children's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tanabata
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Marine Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Tsukimi / Mid-Autumn Festival
JA EN ZHT KO TH ZHS
昔のお月見は、歌を詠んだり

水面に映った月を愛でたり したそうです。 雅なことですわね

In the past, people apparently recited poetry to the full moon, and admired its reflection on pools of water. That sounds very elegant to me. 聽說以前的賞月活動,

會吟詩和欣賞 倒映在水面的月亮, 還真是風雅呢。

옛날에는 달맞이 때 시를 짓거나

수면에 비친 달의 모습을 감상했다고 해요. 풍류가 있죠?

เหมือนสมัยก่อน เวลาชมจันทร์

จะร่ายกลอนหรือลูบเงาจันทร์ ที่สะท้อนบนน้ำนะคะ ช่างงดงามจริงๆ ค่ะ

古人赏月时,

都要吟诗作对, 欣赏映在水面的月亮。 真是风雅。

Halloween
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Christmas
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
New Year's Eve
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
New Year
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Setsubun
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Valentine's Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hinamatsuri
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
White Day
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS