三船栞子/おいしいですっ……!
< 三船栞子
![]() |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
---|---|---|---|---|---|
3071 (4300) | 1338 (1874) | 3465 (4851) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | おいしいですっ……! | JA | ハーモニック・ソング | JA | Shall we sing? |
EN | It's So Good! | EN | Harmonic Song | EN | Shall We Sing? |
ZHT | 好好吃……! | ZHT | 泛音之歌 | ZHT | 來唱歌吧? |
KO | 맛있어요…! | KO | 하모닉 송 | KO | Shall we sing? |
TH | อร่อยจังค่ะ…! | TH | Harmonic Song | TH | Shall we sing? |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 美味しい笑顔 | JA | 静謐な空気のなかで |
EN | A Delicious Smile | EN | In a Peaceful Mood |
ZHT | 感到美味的笑容 | ZHT | 在靜謐的氛圍中 |
KO | 맛있는 미소 | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_302103001_02.txt 고요한 분위기 속에서
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0210/ss_302103001_01_EiUSRXTQEP.txt รอยยิ้มจากความอร่อย
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0210/ss_302103001_02_FBheO1KP4B.txt ท่ามกลางบรรยากาศที่เงียบสงบ] |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
こんなにすてきな衣装が
着れて嬉しいです。 似合うでしょうか? |
I'm so glad I get to wear such a lovely outfit. Does it look good on me? | 我很高興能穿上
這麼漂亮的服裝, 適合我嗎? |
이렇게 멋진 의상을
입게 돼서 기쁘네요. 잘 어울리나요? |
ฉันดีใจที่ได้สวมชุด
ที่แสนวิเศษขนาดนี้ค่ะ เหมาะหรือเปล่าคะ? |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
かわいい衣装なので、
もっと近くで 見てほしいです…… |
It's such a cute costume that I'd like you to look at it from closer up. | 因為這服裝很可愛,
我希望你再靠近點看…… |
귀여운 의상이니
더 가까이서 봐 주셨으면 좋겠어요…. |
ชุดนี้น่ารัก เลยอยากให้
เข้ามาดูใกล้ๆ น่ะค่ะ... |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日やらなければいけない
ことは終わりましたか? それなら一緒に お茶でもしましょう |
Have you finished all of your tasks for the day? Then come and have some tea with me. | 今天必做的事情完成了嗎?
那我們一起喝杯茶吧。 |
오늘 해야 할 일은
다 마쳤나요? 그럼 같이 차나 한잔하죠. |
เรื่องที่ต้องจัดการในวันนี้
เสร็จแล้วใช่ไหมคะ? ถ้าอย่างนั้น แวะไปดื่มชาด้วยกันไหมคะ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
学校帰りに寄り道することに
はまってしまいました……。 一緒に行きませんか? |
I'm preoccupied with the idea of taking a detour on the way home... Would you come with me? | 我最近迷上放學後
順道繞去某處逛逛…… 你要不要一起去呢? |
학교 끝나고 어디 들르는 게
새로운 즐거움이 됐네요…. 같이 가실래요? |
ฉันเริ่มชอบแวะระหว่างทาง
กลับบ้านน่ะค่ะ... ไปด้วยกันไหมคะ? |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
とってもおいしいです! 感動です! | This is incredibly tasty! It's stirring my soul! | 這個非常好吃!我好感動! | 정말 맛있어요! 감동이에요! | อร่อยมากๆ เลยค่ะ!
ประทับใจเลยค่ะ! |
|