矢澤にこ/音ノ木坂学院3年生

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年7月20日 (二) 22:35 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 (建立內容為「{{detail|9|1|音ノ木坂学院3年生|アイドル研究部部長|100091001|1242|1086|776|1652|1445|1033|いっこにこにこにー|Otonokizaka High Third-Year|…」的新頁面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

1.png 音ノ木坂学院3年生 1.png アイドル研究部部長
100091001.jpg awaken_100091001.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1242 (1652) 1086 (1445) 776 (1033)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 音ノ木坂学院3年生 JA アイドル研究部部長 JA いっこにこにこにー
EN Otonokizaka High Third-Year EN Idol Research Club Captain EN One Nico-Nico-Ni
ZHT 音乃木坂學院三年級生 ZHT 偶像研究社社長 ZHT 上吧微笑小香香
KO 오토노키자카 고교 3학년 KO 아이돌 연구부 부장 KO 닛코니코니코니~
TH นักเรียน ม.6 โรงเรียนโอโตโนะคิซากะ TH หัวหน้าชมรมวิจัยไอดอล TH นิโกะนิโกะนี้
ZHS 音乃木坂学院3年级生 ZHS 偶像研究社社长 ZHS 上吧微笑小香香
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 休日の過ごし方?? JA
EN How I Spend My Days Off?? EN
ZHT 如何度過假日?? ZHT
KO 휴일을 보내는 방법? KO
TH วิธีใช้เวลาในวันหยุด?? TH
ZHS 度假方法?? ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
制服を着た後は

しっかりしなきゃね

Once you have your uniform on, you have to act properly. 穿上制服後就不能隨便了呢。 교복을 입었으면

똑바로 행동하고 다녀야지.

หลังจากสวมชุดนักเรียนแล้ว

ก็ต้องทำตัวให้ดีๆ สินะ

穿上校服后,

一定要挺直腰杆。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ピンクのカーディガンは

お気に入りなの♪ ふんわりして愛らしくて、 にこみたいっ

I really love my pink cardigan. Its soft, fluffy appearance matches my charm. 日香喜歡粉紅色的針織衫♪

軟綿綿又很可愛, 就像日香一樣。

핑크색 카디건은

니코가 아끼는 거야♪ 보송보송하고 사랑스러운 게 꼭 니코 같아!

เสื้อคาร์ดิแกนสีชมพูน่ะ

ฉันชอบมากเลย♪ มันดูนุ่มฟูน่ารัก เหมือนนิโกะเลยอะ

日香很喜欢

粉色的开襟衫♪ 这种轻飘飘可爱的样子 简直就和日香一样。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
もしスクールアイドルの

教科書があったとしたら、 にこが表紙 なんだろうなあっ♪♪

If there was a school idol textbook out there, I'd be on the cover! 如果有學園偶像課本,

日香應該會被 印在封面上吧♪♪

만약 스쿨 아이돌에 대한

교과서가 있다면 니코가 표지를 장식할 게 분명해♪♪

ถ้ามีหนังสือเรียน

ของสคูลไอดอลละก็ นิโกะคงได้ขึ้นปกแหง♪♪

如果有学园偶像的

教科书, 那日香肯定会 登上封面♪♪

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
いいライブが出来れば……

じゃなくて、 最高のライブにする! って心の中で決意するの

Don't hope to make it a good show, vow to yourself to make it an amazing one! 日香下定決心,

不是「希望能辦好演唱會」, 而是「一定要帶來 最棒的演唱會!」。

좋은 라이브를 하고 싶다…

이렇게 생각하는 대신 최고의 라이브를 하자! 라고 다짐하는 거야.

อยากแสดงไลฟ์ได้ดี...

ไม่ใช่แบบนั้นสิ ต้องแสดงไลฟ์ที่สุดยอด ออกมาเลย! ตัดสินใจแน่วแน่แล้วล่ะ

不能只盼着

能够办好演唱会, 而是要下定决心 办最棒的演唱会!