高海千歌/こっちのボタンを……あれ?

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年7月31日 (六) 09:11 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 (建立內容為「{{detail|101|2|こっちのボタンを……あれ?|スチームパンク☆アドベンチャー|401013003|2030|3262|1957|2842|4567|2740|千歌にお任せ♪…」的新頁面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

2.png こっちのボタンを……あれ? 2.png スチームパンク☆アドベンチャー
401013003.jpg awaken_401013003.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2030 (2842) 3262 (4567) 1957 (2740)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA こっちのボタンを……あれ? JA スチームパンク☆アドベンチャー JA 千歌にお任せ♪
EN If I Press This Button... Huh? EN Steampunk Adventure EN Leave It to Me!
ZHT 按下這個按鈕……咦? ZHT 蒸氣龐克☆大冒險 ZHT 包在千歌身上♪
KO 이쪽 버튼을… 어라? KO 스팀펑크☆어드벤처 KO 치카한테 맡겨♪
TH กดปุ่มตรงนี้...อ้าว? TH Steampunk☆Adventure TH เชื่อมือจิกะได้เลย♪
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 時間よ止まれ JA アイテムプラス
EN Time, Please Stop EN Adding Items
ZHT 時間啊,停止吧 ZHT 增加道具
KO 시간이 멈춘다면 KO 추가 아이템
TH เวลาเอ๋ย จงหยุด TH ไอเท็มเสริมพลัง
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
この衣装を着てると、

機関車に 飛び乗りたくなっちゃう♪ どこに行けば乗れるかな?

I feel like jumping onto a locomotive when I wear this costume! Where do I go to get a ride on one? 一穿上這套服裝,

就會有股衝動 想要跳上蒸汽火車呢♪ 要去哪才搭得到呢?

이 의상을 입으니까

기관차에 올라타고 싶어지네♪ 어딜 가야 탈 수 있을까?

พอใส่ชุดนี้แล้ว

อยากกระโดดขึ้นบนรถจักรเลยล่ะ♪ ต้องไปที่ไหนถึงจะขึ้นได้นะ?

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
未来の天才発明家・

ちかちーの工房へ ようこそ~♪ みんながあっと驚く 凄い道具を作っちゃうよ!

Welcome to Chika-chi's Workshop, where you can find the genius inventor of the future! I'll make incredible devices to leave everyone gobsmacked! 歡迎來到未來的天才發明家

千歌歌的工作室~♪ 我會做出讓大家瞠目結舌的 驚奇道具喔!

미래의 천재 발명가,

치카치의 공방에 온 걸 환영해~♪ 사람들 모두 깜짝 놀랄 엄청난 도구를 만들 거야!

ยินดีต้อนรับ

สู่ห้องปฏิบัติการของจิกัจจิ ยอดนักประดิษฐ์อัจฉริยะแห่งอนาคต~♪ จะสร้างสุดยอดสิ่งประดิษฐ์ ที่ทำให้ทุกคนต้องตกตะลึงเลย!

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
みかん食べ過ぎ?

そんなことないよ~。 それにみかんは 栄養満点だから、 いっぱい食べていいんだよ♪

I'm eating too many mikan oranges? No way! And mikan oranges are full of nutrients, so it's okay to eat a bunch of them! 你說我吃太多橘子了?

才不會呢~ 而且橘子充滿營養, 吃再多也沒關係喔♪

귤을 너무 많이 먹는다구?

그렇게 많이는 안 먹어~ 그리고 귤은 영양 만점이니까 실컷 먹어도 돼♪

กินส้มเยอะเกินไปงั้นเหรอ?

ไม่หรอกน่า~ ส้มอุดมไปด้วยสารอาหารนะ ถึงจะกินเยอะก็ไม่เป็นไรหรอก♪

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
くしゅんっ!

ううう、大丈夫、 風邪じゃないよ。 多分、寝ている時に 掛け布団蹴飛ばしちゃった せいだと思う……

Achoo! Urrggh, I'm okay. It's not a cold. I think it's because I kicked the blanket off of myself while I was asleep. 哈啾!嗚嗚嗚~

沒事,我沒有感冒啦。 大概是我睡覺時踢掉棉被 才會打噴嚏的吧……

에취!

으으으, 괜찮아. 감기 아니야. 아마 잘 때 이불을 걷어차서 그럴걸….

ฮัดชิ้ว!

อึ๋ย ไม่เป็นไร ไม่ได้เป็นหวัดหรอก คิดว่าเป็นเพราะตอนนอน ดันเตะผ้าห่มทิ้งนะ...

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
わーん! なんで止まらないの~っ!

取説! 取説どこ~っ!?

Awww! Why won't it stop?! The manual! Where's the instruction manual?! 哇~!為什麼停不下來啦~!

說明書!說明書放在哪裡~!?

으앙~! 왜 안 멈추는 거야~!

설명서! 설명서 어디 있어~?!

เหวอ! ทำไมถึงไม่หยุดล่ะ~!

คู่มือ! คู่มือการใช้อยู่ไหนนะ~!?

"