跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 高坂穂乃果/はい、どうぞ 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
高坂穂乃果/はい、どうぞ
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|1|5|はい、どうぞ|スイート♡ショコラ|400013004|2755|1740|2755|3857|2436|3857|ほんのり甘い愛情|Here You Go|Sweet Chocolate|A Hint of Sweet Affection|來,請收下|香甜巧克力♡|微甜的愛情|자, 받아 줘|스위트♡쇼콜라|은은하게 달콤한 애정|เอ้า เชิญเลย|Sweet♡Chocolat|ความรักที่หวานเล็กน้อย||||バレンタイン、事前調査!|想いを詰め込んで|Pre-Valentine's Investigation!|Full of My Love|情人節事前調查!|放入滿滿的心意|발렌타인 데이 사전 조사!|마음을 가득 담아서|สำรวจก่อนวาเลนไทน์!|ใส่ความรู้สึกลงไป|||あなたの姿が見えなくて、 さみしかったよ~! 毎日ぴったりくっついて 過ごしたいなあっ|I was so lonely when I couldn't see you! I want you snuggled up close to me every single day.|見不到你讓我好寂寞喔~! 真想每天都緊緊 黏在你身邊過日子呢~|네가 안 보여서 외로웠어~! 매일 찰싹 붙어서 지내고 싶다!|พอไม่เจอเธอแล้วฉันก็เหงามากเลยนะ~! อยากอยู่ใกล้ชิดเธอทุกวันจัง||バレンタインって、 どうしてバレンタインって いうのかな? もしかして、地名とか?|Where does the "Valentine" in Valentine's Day come from? Is it a place name?|為什麼情人節又叫做 聖瓦倫丁節呢? 這該不會是地名吧?|발렌타인 데이는 왜 발렌타인 데이라고 하는 걸까? 혹시 어디 지명인가?|วันวาเลนไทน์เนี่ย ทำไมถึงเรียกว่าวาเลนไทน์นะ? หรือเป็นชื่อสถานที่เหรอ?||歩夢ちゃんって、 優しいよね♪ そんな歩夢ちゃんに、 ついつい甘えちゃうんだ…… えへへ|Ayumu's so sweet. I just end up letting her spoil me more and more... *Giggle*|小步夢人很好呢♪ 她那樣總讓我 忍不住想依賴她…… 嘿嘿。|아유무는 정말 다정해♪ 그렇다 보니 아유무에게 나도 모르게 기대게 되더라… 에헤헤.|อายูมุจังเนี่ยใจดีจัง♪ ฉันก็เผลออ้อนอายูมุจัง ที่เป็นแบบนั้นอยู่เรื่อยเลย... แหะๆ||あなたが思ってる以上に、 私はあなたのことが 好きなんだよっ♪|I love you even more than you think I do!|其實我比你想像的 還要更喜歡你喔♪|네가 생각하는 것보다 훨씬 더 많이 널 좋아해♪|ฉันชอบเธอมากกว่าที่เธอคิดอีกนะ♪|}}{{UR_voice|1|5|400013004|いつも私のそばにいてくれるあなたに ……はい、チョコレート♡|You're always there for me, so here... Have some chocolate!|謝謝你總是陪伴在我身邊…… 來,這個巧克力給你♡|늘 내 곁에 있어 주는 너에게… 자, 초콜릿 줄게♡|ให้เธอที่คอยอยู่เคียงข้างกันมาตลอดล่ะ ...เอ้านี่ ช็อกโกแลต♡||はい、どうぞ}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
高坂穂乃果/はい、どうぞ
」。
切換限制內容寬度