跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
We ask for
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
LLLL wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
LINE Social(社群)
檢視 優木せつ菜/えへへ……嬉しいです! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
優木せつ菜/えへへ……嬉しいです!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|207|4|えへへ……嬉しいです!|スカーレットカレッジ|202073001|3407|1450|2392|4770|2030|3349|Emotional Power|Hehe, I'm Glad!|Scarlet Courage|Emotional Power|嘿嘿……真開心!|緋紅勇氣|Emotional Power|에헤헤… 기뻐요!|스칼렛 칼리지|Emotional Power|แหะๆ...ดีใจจัง!|Scarlet Courage|Emotional Power|嘿嘿……真开心!|绯红勇气|Emotional Power|電車でお出かけ!|声をきかせて!|Heading Out by Train!|Let Me Hear You!|搭電車出遊!|讓我聽聽你的聲音!|전철을 타고 외출!|목소리를 들려줘!|ขึ้นรถไฟออกไปเที่ยว!|ขอฟังเสียงหน่อย!|搭电车出游!|让我听听你的声音!|家でゆっくり 紅茶を飲んでいると、 次のステージのイメージが 湧いてくるんです!|When I have a relaxing cup of tea at home, I start picturing what our next stage will look like!|只要在家悠閒地喝紅茶, 下次表演的靈感就會湧現喔!|집에서 느긋하게 홍차를 마시다 보면 다음 무대의 이미지가 떠올라요!|พอได้ดื่มชาสบายๆ ที่บ้าน อิมเมจของการแสดงคราวหน้า ก็ลอยมาเลยล่ะค่ะ!|只要在家悠闲地喝红茶, 下次表演的灵感就会涌现哦!|一番動きやすくて 素敵に見えるヒールの高さを 研究しているんですよ!|I'm conducting research into what height of high heel is the easiest to move around in and looks the most beautiful!|我在研究最好看 又最方便活動的 鞋跟高度喔!|가장 움직이기 편하고 예뻐 보이는 굽 높이를 연구 중이에요!|ตอนนี้กำลังวิจัยเรื่องความสูง ของส้นรองเท้าที่ดูดี และเคลื่อนไหวได้สะดวกที่สุดอยู่ค่ะ!|我在研究最好看 又最方便活动的 鞋跟高度哦!|あの、また深夜アニメの 録画をお願いしても いいでしょうか……? お願いします!!|Um, do you mind if I ask you to record some late-night anime again? Thank you!|那個……可以再麻煩你 幫我錄深夜動畫嗎……? 求求你了!!|저어, 또 심야 애니메이션 녹화를 부탁해도 괜찮을까요…? 부탁드려요!!|คือว่า รบกวนช่วยอัดอนิเมรอบดึก ให้อีกได้ไหมคะ...? รบกวนด้วยค่ะ!!|那个……可以再麻烦你 帮我录深夜动画吗……? 求求你了!!|新しい小説のカバーを 買いに行くんです。 何色がいいでしょうか……?|I'm going to go buy a new book cover. What color should I choose?|我要去買新的小說書套。 要買哪種顏色比較好呢……?|소설용 북 커버를 새로 사러 갈까 해요. 무슨 색이 좋을까요…?|จะไปซื้อปกสวมนิยายอันใหม่ค่ะ คิดว่าสีไหนดีคะ?|我要去给新的小说买书套。 要买哪种颜色比较好呢……?}}{{UR_voice|207|4|202073001|あなたのこと、待っていたんです!|I've been waiting for you!|我一直在等你喔!|당신을 기다렸어요!|รอเธออยู่เลยค่ะ!|我一直在等你喔!|えへへ……嬉しいです!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
優木せつ菜/えへへ……嬉しいです!
」。