跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
LLLL wiki
LINE Social(社群)
檢視 優木せつ菜/無事にお屋敷を出られたんですね 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
優木せつ菜/無事にお屋敷を出られたんですね
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|207|1|無事にお屋敷を出られたんですね|虹色の心|402072004|1842|1444|1693|2450|1921|2252|あなたの声をもっと聞きたいの!|You Made It Out of the Mansion!|Rainbow Heart|I Want to Really Hear You!|看來大家都順利地從宅邸逃出來了呢|七彩之心|我還想再多聽聽你的聲音!|무사히 저택을 빠져나오셨군요|무지개색 마음|당신의 목소리를 더 들려주세요!|ออกจากคฤหาสน์มาได้อย่างปลอดภัยดีสินะคะ|หัวใจสีรุ้ง|อยากฟังเสียงเธอมากกว่านี้ค่ะ!||||月のスクールアイドル劇団||The Lunar School Idol Troupe||月之學園偶像劇團||달빛 스쿨 아이돌 극단||คณะละครสคูลไอดอลแห่งจันทรา||||ライブ用に アレンジしてありますが、 それでも和服は 気持ちが引き締まりますね!|It's been altered for the live show, but even so, wearing Japanese-style clothes makes me feel so poised!|雖然這套服裝為了 在LIVE上穿而加了變化, 但和服果然還是會 讓人變得比較嚴謹呢!|라이브용으로 꾸미기는 했지만, 역시 전통복을 입으면 정신이 바짝 드네요!|แม้จะเป็นชุดที่ปรับให้ใช้ สำหรับแสดงไลฟ์แล้ว แต่ถึงอย่างนั้นชุดแนวญี่ปุ่น ก็ทำให้ตื่นเต้นจริงๆ เลยนะคะ!||振る舞いは美しくしなやかに 秘めた信念は強かに。 凛と煌く輝きを胸に、 いざ参ります!|My gestures are beautiful and smooth, but my convictions are rock solid and strong. Here I come, with dignified radiance in my heart!|動作要輕柔美麗 並抱持堅定的信念, 再將凜然光輝放在心裡, 我要上了!|몸짓은 아름답고 부드럽게, 신념은 강하게. 눈부신 빛을 가슴에 품고 나아가겠어요!|การแสดงออกนั้น งดงามอ่อนช้อย ส่วนความเชื่อที่ซ่อนอยู่ในใจ นั้นหนักแน่น ความกล้าหาญ และประกายเจิดจ้าในอกนี้ จะออกไปลุยแล้วนะคะ!||人の数だけ『好き』の形が あります。 そのどれもが美しく尊い。 たくさんの『大好き』が 溢れる世界が、 私は大好きです|There are as many forms of "love" as there are people, and all of them are beautiful and precious. I love a world that's overflowing with love.|這個世界上有多少人, 就有多少種「喜歡」, 無論哪一種都是 既美麗又珍貴的。 而我最喜歡的就是這個充滿 各式各樣「最喜歡」的世界。|사람의 수만큼이나 다양한 "사랑"의 형태가 있답니다. 전부 다 아름답고 소중하죠. 저는 "사랑"으로 가득한 세상이 정말 좋아요.|"ความชอบ" มีรูปแบบ แตกต่างกันไปตามแต่ละคน ไม่ว่าแบบไหนก็ล้วนงดงาม และล้ำค่า ฉันชอบโลก ที่เต็มไปด้วย "ความรัก" มากเลยค่ะ||新しいステージの アイディアが ひらめきました! 次のライブも盛り上がること 間違い無しです!|I have an idea for a new performance! Our next live show is sure to be a blast!|我想到新的表演點子了! 這點子肯定能在下次LIVE 帶來熱烈的迴響!|새 무대 아이디어가 떠올랐어요! 다음 라이브도 틀림없이 크게 성공할 거예요!|ปิ๊งไอเดียสำหรับเวทีใหม่ๆ ขึ้นมาแล้วค่ะ! ไลฟ์คราวหน้าก็ต้องสนุกสนาน คึกคักไม่ผิดแน่นอนค่ะ!|}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
優木せつ菜/無事にお屋敷を出られたんですね
」。
切換限制內容寬度