跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 国木田花丸/それが、野鳥観察の入り口ずら! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
国木田花丸/それが、野鳥観察の入り口ずら!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|107|4|それが、野鳥観察の入り口ずら!|フォレストフェアリー|401073001|1773|1773|1827|2483|2483|2558|自然に包まれて|Enjoy Your Birdwatching!|Forest Fairy|Surrounded by Nature|這就是觀察野鳥的第一步的啦!|森林妖精|在大自然圍繞下|새 관찰의 첫걸음이에유!|포레스트 페어리|자연에 둘러싸여|นี่คือทางเข้าสู่การดูนกซึระ!|Forest fairy|รายล้อมไปด้วยธรรมชาติ|这就是观察野鸟的第一步的说!|森林妖精|在大自然围绕下|花の喜びをもう一度|人間です!|The Joy of Flowers Once Again|I'm Human!|再次感受花卉帶來的喜悅|小丸是人類!|꽃의 기쁨을 다시 한번|사람이에요!|อีกครั้งกับความสุขใจในดอกไม้|เป็นมนุษย์!|再次感受花卉带来的喜悦|咱是人类!|綺麗なお花に誘われて、 本物の妖精さんも 来てるかもしれないずら|These beautiful flowers might have lured a real fairy out here, zura.|說不定真正的妖精們也被 漂亮的花朵給吸引而來到 這裡的啦。|예쁜 꽃에 이끌려 진짜 요정이 왔을지도 몰라유.|คุณภูตตัวจริง อาจจะออกมาตามคำชวน ของดอกไม้ที่สวยงามก็ได้ซึระ|说不定真正的妖精们也被 漂亮的花朵 给吸引来了的说。|緑がたくさんある風景は、 気持ちが安らぐ感じがするね|A landscape full of greenery sure is calming.|一片綠油油的景色可以 讓人心情感到很放鬆呢。|녹음이 우거진 풍경을 보면 마음이 편안해지는 것 같아.|ทิวทัศน์ที่มีสีเขียวเยอะๆ เนี่ย ให้ความรู้สึกสงบจังเนอะ|一片绿油油的景色可以 让人心情感到很放松呢。|植物を育てるには 愛情と根気が必要ずら。 一生懸命お世話をして、 立派に育てようね|Love and patience are required to grow plants, zura. Give them all your attention and focus, and nurture them to their full potential.|栽種植物需要的是 愛情和毅力的啦。 全心全意地照顧它, 讓它成長茁壯吧。|식물을 키울 때는 애정과 끈기가 필요해유. 열심히 돌봐서 훌륭하게 키워 보자.|การปลูกพืช จำเป็นต้องใช้ความรัก และความอดทนซึระ มาดูแลให้เติบโตอย่างงดงาม อย่างเต็มที่กันเถอะ|栽种植物需要的是 爱情和毅力的说。 全心全意地照顾它, 让它成长茁壮吧。|聖歌を歌ってほしい? いいよ、 マルでよければ喜んで♪|You want me to sing a hymn? Sure! If that's what you want, then I'd love to.|你希望小丸唱聖歌給你聽? 可以呀,你喜歡的話, 小丸很願意唱喔♪|찬송가를 불러 달라구? 좋아, 마루가 부르는 게 듣고 싶다면 얼마든지♪|อยากให้ร้องเพลงสรรเสริญ พระเจ้าเหรอ? ได้เลย ถ้าโอเคกับมารุ ก็ยินดีมากเลย♪|你希望咱唱圣歌给你听? 可以呀,你喜欢的话, 咱很愿意唱哦♪}}{{UR_voice|107|4|401073001|山って普段見つけられないものが たくさんあって面白いずら♪|Mountains sure are interesting. There's so much here you don't usually get to see, zura!|山裡面有很多平常見不到的光景,真有趣的啦♪|산에 가면 평소 잘 안보이던게 가득해서 즐거워유~♪|||それが、野鳥観察の入り口ずら!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
国木田花丸/それが、野鳥観察の入り口ずら!
」。
切換限制內容寬度