跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 エマ・ヴェルデ/お花の冠? あなたが作ったの? 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
エマ・ヴェルデ/お花の冠? あなたが作ったの?
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|208|5|お花の冠? あなたが作ったの?|Delightful Waltz|202083001|2320|1450|3480|3248|2030|4872|みんなで歌おう|A Crown of Flowers? Did You Make It?|Delightful Waltz|Let's All Sing|花冠?這是你做的嗎?|Delightful Waltz|大家一起唱|화관이야? 네가 만들었어?|Delightful Waltz|다 같이 노래하자|มงกุฎดอกไม้? เธอเป็นคนทำเหรอ?|Delightful Waltz|ทุกคนมาร้องเพลงด้วยกันเถอะ|花冠?这是你做的吗?|欢快的华尔兹|大家一起唱|笑顔の花|一緒におどろう|Flower of Smiles|Let's Dance Together|笑容之花|一起跳舞吧|미소의 꽃|같이 춤추자|ดอกไม้แห่งรอยยิ้ม|มาเต้นด้วยกันเถอะ|笑容之花|一起跳舞吧|写真をとって、 妹や弟たちに送りたいな|I want to take pictures and send them to my little siblings.|真想拍張照送給弟弟妹妹們。|사진을 찍어서 동생들에게 보내고 싶어.|อยากถ่ายรูป แล้วส่งไปให้พวกน้องๆ จัง|真想拍张照送给弟弟妹妹们。|ぽかぽかで気持ちいいのは、 お天気のせいかな? それとも あなたと一緒だから……?|Do I feel all nice and warm because of the weather? Or is it because I'm with you?|暖洋洋的真舒服。 是因為天氣的關係嗎? 還是因為是 和你在一起呢……?|노곤하게 기분이 좋은 건 날씨 때문일까? 아니면 너와 함께 있기 때문일까…?|ที่รู้สึกอุ่นสบาย เป็นเพราะอากาศรึเปล่านะ? หรือเพราะได้อยู่กับเธอกัน...?|暖洋洋的真舒服。 是因为天气的关系吗? 还是因为是 和你在一起呢……?|公園でひなたぼっこするの 好きなんだ|I love going to the park and basking in the sun.|我喜歡在公園曬太陽喔。|공원에서 일광욕하는 걸 좋아해.|ชอบมารับแสงแดด ที่สวนสาธารณะล่ะ|我喜欢在公园晒太阳哦。|あっ、レターセットを 買いに行かなくっちゃ!|Oh! I need to go buy a stationary set!|哎呀, 得去買信紙組才行!|아, 편지지를 사러 가야겠어!|อ๊ะ ต้องไปซื้อ เซ็ตเขียนจดหมายแล้วสิ!|哎呀, 得去买信纸套装才行!}}{{UR_voice|208|5|202083001|あなたにもらったものは、 みんな大切な宝物になっちゃう|Everything I receive from you becomes a treasure to me.|你給的一切,都是我的珍寶。|네가 주는 건 전부 내 소중한 보물이야.|สิ่งที่ได้รับจากเธอ ทุกอย่างกลายเป็นสมบัติชิ้นสำคัญ|你给的一切,都是我的珍宝。|お花の冠? あなたが作ったの?}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
エマ・ヴェルデ/お花の冠? あなたが作ったの?
」。
切換限制內容寬度