跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 朝香果林/こんな感じで 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
朝香果林/こんな感じで
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|204|4|こんな感じで|モーモー♡ファームデイズ|402043003|2707|2137|2280|3790|2992|3192|いい子にしてなさいね♪|Like This!|Moo Moo Farm Days|Be Good Now|就像這種感覺|哞哞農場時光♡|要當個乖孩子喔♪|이런 느낌으로|음메음메♡목장 생활|얌전히 있으렴♪|ประมาณนี้แหละ|Moo Moo ♡ Farm Days|จะทำตัวเป็นเด็กดีสินะ♪|就像这样|哞哞♡牧场日|乖乖听话哦♪|牛のおまもり|新しい挑戦|A Cow Charm|A New Challenge|牛的護身符|嶄新的挑戰|소 모양 부적|새로운 도전|เครื่องรางลายคุณวัว|ความท้าทายใหม่|牛牛护身符|全新挑战|新春の初売りには 毎年いくわね。 素敵な掘り出し物を 見つけると、 テンションあがっちゃう|I always check out the New Year's sales each year. It's just so exciting to find a good bargain.|我每年都會去新春特賣會喔。 只要挖到好東西, 我的心情就會很亢奮。|새해맞이 세일은 매년 가고 있어. 멋진 물건을 찾아내면 신바람이 나지.|ไปซื้อของลดราคา ตอนปีใหม่ทุกปีเลยล่ะ พอเจอของดีราคาถูก แล้วรู้สึกกระตือรือร้นสุดๆ เลยเนอะ|每年我都会参加 新春的新年特卖会。 每次找到 物美价廉的好东西, 我都会特别兴奋。|最近、かわいい お守りが多いわよね。 見るとつい、 買いたくなっちゃうわ|There are so many cute charms out there lately. I'm always tempted to buy them whenever I see them.|最近有很多可愛的護身符呢。 只要一看到它們, 我就會很想買下來。|요즘 귀여운 부적이 많이 나오네. 발견하면 자꾸 사고 싶어진다니까.|เดี๋ยวนี้มีเครื่องรางน่ารักๆ เยอะเลยเนอะ พอเห็นแล้วก็อยากซื้อขึ้นมาเลยล่ะ|最近出现了好多 可爱的护身符。 每次遇上, 我都忍不住想要买回来。|モーニング・ルーティーンの 動画を見るのが やめられないのよ。 なんでかしら?|I can't stop watching these morning workout routine videos. I wonder why?|我戒不掉每天早上固定 會看影片的這個習慣呢。 為什麼會這樣呢?|아침마다 꼭 동영상을 보는데 도저히 못 끊겠더라. 왜 그럴까?|เลิกนิสัยชอบเปิดดูคลิปวิดีโอเช้า ไม่ได้เลยล่ะ ทำไมกันนะ?|我怎么也改不了 早起看视频的 习惯。 究竟是为什么呢?|筋肉は裏切らない。 フィットネスではわりと 聞く言葉なんだけれど、 みんなボディビルダー みたいな姿を 想像しちゃうみたいね|People in the fitness world are always saying things like, "No pain, no gain," but I feel like that just makes people think of bodybuilders instead.|肌肉不會背叛你。 健身時常會聽到這句話, 這讓我不禁想像起 大家變成健美小姐的模樣呢。|근육은 배신하지 않아. 피트니스에서는 꽤 자주 듣는 말인데 다들 보디빌더 같은 모습을 상상하는 것 같더라.|กล้ามเนื้อไม่ทรยศ เป็นคำพูดที่ได้ยินบ่อยในฟิตเนส แต่ทำให้จินตนาการไปว่าทุกคน มีร่างกายแบบนักเพาะกายเลยเนอะ|肌肉不会背叛自己。 健身圈 很流行这句话, 但大家似乎都 把它理解成了 健美运动员的形象。}}{{UR_voice|204|4|402043003|ビシビシ鍛えて、あ・げ・る|We'll be training you eeextra hard.|讓我來幫你們嚴格鍛、練、一、下。|철저하게 단련시켜 줄게.|เดี๋ยวจะฝึกให้ อย่างหนักเลยจ้ะ|我来好好地练~练~你~|こんな感じで}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
朝香果林/こんな感じで
」。
切換限制內容寬度